banner banner banner
Стальная стрекоза
Стальная стрекоза
Оценить:
 Рейтинг: 0

Стальная стрекоза


– Вы знаете, как отравили Мориса?

– Этьен всегда пил травяной чай перед репетицией. Говорил, что он настраивает его на нужный лад. Вот в этот чай кто-то подмешал ему ядовитые травы. Лекарь говорит, что Этьена спасло чудо. Он мог и умереть. А вместо этого всего лишь ногу сломал. От яда его организм уже оправился.

– Вы тоже верите в призрака?

– Нет, молодой человек, я верю в людей.

– И кто же, по-вашему, отравил Этьена?

– Вот этого я знать не могу.

– Ну, а почему на дублёра потом балка свалилась?

– А вы сами как думаете? Вы производите впечатление умного человека.

– Чтобы свалить всё на привидение?

– В Нэжвилле легко верят в магию и подобные вещи. Ни электричество, ни автомобили никак этому не мешают.

– И ты считаешь, что это взгляд влюбленной женщины? – раздался возмущённый крик Альвина. – У зрителя может сложиться впечатление, что ты хочешь убить Хэмиша, а вовсе не отдаться ему!

– Одно другому не мешает, – ответил Юстас. – И вообще это моя первая женская роль, и вас об этом предупреждали.

– У тебя есть любимая женщина? Или кто-нибудь любимый? Там, в Айланорте. Представь, что Хэмиш – это он или она. Почему я должен тебя учить? Ты его любишь. Тебе больно, что тебе приходится ему отказывать и ещё больнее от того, что он ведёт себя с тобой именно так.

– Давайте ещё раз, – вздохнул Юстас.

– Уже лучше, – через пару реплик проговорил Альвин. – Но почему-то меня не покидает ощущение, что ты хочешь его убить. Давайте попробуем сцену сумасшествия.

– Вот тут, я надеюсь, проблем не возникнет, – сказал Юстас, бросив взгляд на текст.

Забрав у брата венок, он прикрепил его к волосам и вернулся на сцену. Когда Юстас заканчивал монолог, у Эриша по спине побежали мурашки.

– Вот вам розмарин, он поможет вам запомнить меня. Вот мелисса для слёз. Вот вереск для вас и для меня. Жаль, все анютины глазки увяли. Но вы простите меня. Не вините дочь мельника, что руки её белы.

В зале и на сцене воцарилась тишина, затем актёр, игравший мать Хэмиша, произнёс свою реплику и бросил вопросительный взгляд на режиссёра.

– Теперь верю, что ты профессионал, – проговорил тот. – Главное – выучи текст и мизансцены. Тибо пройдёт их с тобой ещё раз. И ещё один момент. Где шкатулка?

– Какая шкатулка? – не понял Юстас.

– В первой сцене с Хэмишем ты возвращаешь ему подарки не только на словах. У тебя в руках должна быть шкатулка.

– Мне её никто не дал.

– Сейчас принесу! – крикнул один из актёров массовки и очень скоро вернулся с небольшим ларцом и протянул его Эскоту. Юстас открыл его, и в этот момент его содержимое вспыхнуло. Эскот удивлённо уронил шкатулку на пол. К нему тут же подскочил Эриш, но пламя быстро потухло.

– Это проклятие призрака! – воскликнул кто-то из актёров.

– Ну, мы же не будем из-за этого отменять спектакль? – проговорил Тибо.

– Я не собираюсь ничего отменять, – ответил Альвин. – Или ты испугался, Юстас?

– Нет, я не испугался, – улыбнулся тот. – Наоборот, это становится всё более забавным.

– Обхохочешься, – пробормотал Эриш, рассматривая шкатулку.

– Братец лис, у тебя по химии же «отлично» было?

– Было. Я и без тебя, братец суслик, понимаю, что это банальная химическая реакция, хоть и хитро устроенная.

– Убивать меня, видимо, не хотят.

– Зато хотят напугать.

– Не на того напали.

– Убить хотели только Этьена, – на языке амаргов произнёс Эриш.

– Значит, его попытаются добить. Но я надеюсь, капитан Латимор или другие местные сыщики додумались поставить охрану.

– Ты собираешься сегодня выступать?

– Меня же вроде как принцы попросили. Чего уж теперь отказываться?

– Ты слишком хорошо играешь сумасшествие.

– Это мой конёк, братец лис.

II

Феликс зашёл в королевскую ложу вместе с Шепардом и Жоржем, на что последний заявил:

– И что мы тут топчемся? Один из нас прекрасно бы справился. Нечего тут толкаться.

Никсон проигнорировал замечание телохранителя принца Густава и продолжил молча осматривать ложу. Шепард одобрительно хмыкнул.

Наконец в ложу зашла вся королевская семья, а также их гости: губернатор Вернер со своим помощником. Советник Латимор занял соседнюю ложу. Феликс встал рядом с Шелдоном и его сестрой.

– Эй, господин Никсон, – обернулась на него Фелиция, – какие новости из Тайной канцелярии?

– Что именно вас интересует, ваше высочество?

– Покушение на Этьена Мориса, конечно же.

– Преступник найден.

– И арестован?