– Государственная тайна, – ответил принц.
– Давайте отложим разговоры о поездке в Серес до окончания ночи волчьей луны, – предложил Феликс.
– Вы объявили ночь волчьей луны? – археолог даже подпрыгнул на месте.
– Объявил, – кивнул Шелдон.
– Да я всю жизнь мечтал в этом поучаствовать!
– А господин знает толк в развлечениях, – усмехнулся Неру.
– Хозяин, – в шатёр заглянул парень сарби, – там какой-то норт колдует с вашими костями.
– С моими костями он никак не может колдовать, – на прекрасном языке сарби ответил археолог. – Мои все при мне.
– Это Рэнди, мой личный лекарь, – сказал Шелдон.
– Его заинтересовали наши находки? Я не антрополог, я мало что понимаю в скелетах, поэтому их мы собираемся упаковать и отправить тем, кто разбирается.
Друзья вышли из шатра и увидели, как сопротивляющегося Рэнди ведут трое рабочих.
– Что ты успел натворить? – поинтересовался Неру.
– Да я всего лишь хотел помочь! Я попытался определить возраст останков.
– По черепам?
– Да.
– А это возможно? – удивился Шелдон.
– Разумеется! По швам. Вы же знаете, что череп состоит примерно из двадцати трёх костей?
– Теперь знаем.
– Я, положим, знал, – кивнул Юстас.
– Вот! И они соединяются между собой так называемыми швами. Чем старше человек, тем больше швов закрыто. Они зарастают с возрастом.
– И что вы успели выяснить, пока вам не помешали? – спросил археолог.
– Два скелета точно старше пятидесяти, а вот один был моложе двадцати пяти, когда умер. И я бы предположил, что это была насильственная смерть.
– Вы могли бы это записать с номерами скелетов и оставить для меня?
– Конечно, – обрадовался Рэнди.
– Иногда мне кажется, что скелеты его интересуют больше, чем, к примеру, я, – проговорил Неру.
– Эти он хотя бы не спёр, как в театре, – заметил Эриш.
– Слушай, Рэнди, а реквизит в театре, что, был настоящий? – спросил Юстас.
– Вообще-то да, – кивнул Скай. – Ему было уже много лет.
– Его точно дядя Таво где-то откопал, – сказал Шелдон.
– Откопал? – переспросил Юстас.
– Не, не в прямом смысле. Я не представляю его высочество Густава с лопатой. Он же курирует госпитали и медиков. Наверное, это из анатомического театра.
Археолог тем временем надел куртку, которую забрал из шатра, и у Юстаса похолодело внутри, когда он увидел точно такую же брошь в виде глаза, которая была у Уйгуна.
– Откуда это у вас? – спросил Эскот.
– Подарок Уйгуна, управляющего завода «Ихтырский бриллиант». Именно он выделил средства на раскопки. Очень хороший человек. Это око Тенгри. Пусть я и не верю в местных божеств, но приятно думать, что кто-то тебя оберегает.
– Вы с ним дружны?
– С Уйгуном? Не то чтобы. У него такая интересная судьба.
– Что же в ней интересного?
– В юности он был влюблён в дочку старейшины, но она погибла. С тех пор он не смог полюбить и так и не женился. Всего себя отдал людям.
– Дочку старейшины? – переспросил Шелдон.
– Да, кажется, так мне рассказывали.
– Ты что-то знаешь об этой истории? – поинтересовался Юстас у принца, когда друзья направились к своим автомобилям.
– У бывшего старейшины была только одна дочка. Её звали Оюна. Когда мой отец впервые приехал в Ихтыр уже будучи королём, Оюна влюбилась в него и пошла за ним. Отец ответил на её чувства и даже хотел признать её своей невестой, но она погибла, защищая его от убийцы.
– Ты об этом не рассказывал, – проговорил Феликс.
– Так повода не было. И всё это было задолго до нашего рождения. Моему отцу даже двадцати тогда не исполнилось. Юстас, а ты ведь и сам подружился с этим Уйгуном?
– Он интересно рассказывает о бриллиантах, – ответил Эскот.
– А ты интересуешься бриллиантами?
– Особенно в мужских украшениях.
– В этом ты схож с дядей Юргеном и дядей Таво. Они тоже вечно всякие побрякушки носят.
– Уйгун мстит королю через его сына, – на языке амаргов сказал Юстас, когда они подошли к машинам. Феликс молча кивнул.
– Что, опять непереводимая игра слов? – усмехнулся Шелдон.