Книга Дятлов Посох. Книга первая - читать онлайн бесплатно, автор Валерий Капранов. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Дятлов Посох. Книга первая
Дятлов Посох. Книга первая
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Дятлов Посох. Книга первая

– Правда? – Жак посмотрел на него с надеждой.

– Обещаю.

– И почему же ты так в этом уверен? – Жак нутром чувствовал, что тут опять кроется какая-то тайна, о которой им с Жаном по непонятным причинам до сих пор еще ничего не известно.

– Всё по той же причине, – ответил Рольф. – Мы же с Ральфом проводники. И для нас раздобыть кое-какую информацию – это плёвое дело. А наш Барон, между прочим, не мог выехать из цитадели потому как его отъезду препятствовал монсеньор Жозеф. Он категорически настаивал на том, что нужно еще немного подождать – до тех пор, пока не будут готовы сопроводительные документы и он лично сам не уладит вопрос, связанный…

Тут волк взвизгнул от боли, и лязгая челюстями набросился на угрозу позади себя. Но как только Рольф повернулся на пол оборота, его боевой агрессивный настрой тут же пропал. Пониже спины, в том самом месте, где обожгла боль, он натолкнулся суровый взгляд родного брата. Ральф смотрел на него снизу вверх с укором и непримиримым осуждением, и сжимал его хвост в своей клыкастой пасти.

– Ты опять жа швоё, – прошепелявил он, не выпуская из пасти хвост родного брата. – Или ты щейчаш прекратишь молоть беж ражбора яжыком или оштанешся беш хвоста.

– Ладно, ладно, не горячись. Ну чего такого я сказал? – Рольф виновато натянуто улыбнуться и хотел было дружески вильнуть хвостом, но по известной причине у него это не получилось. – Все, молчу, молчу… Только, отпусти. Кстати, чуешь… там в коридоре… идут. Это они. Точно они. Ну, отпускай же, тебе говорю. Не ставь нас в глупое положение.

Ральф прислушался к приближающимся шагам в коридоре, выпустил хвост и спешно отплевываясь принялся избавляться от шерстинок, прилипших к языку. Волк задрал голову, поводил носом, принюхиваясь к запахам, витающим за массивной дверью, протрусил рысцой мимо кресла, в котором сидел Жак, и гордо выпятив грудь, примостился по левую руку рядом с Жаном.

– Приготовьтесь мальчики к торжественному приёму, – объявил он приглушенным голосом. – Только предупреждаю заранее, ведите себя, естественно, и ничему не удивляйтесь.

– Звучит, как-то неопределённо и загадочно, – громким шепотом произнёс Жан. – Особенно про «не удивляйтесь», Ральф, а нельзя ли чуточку поподробнее.

– Нет времени объяснять, – не размыкая пасти, ответил волк, устремив взгляд на двери. – Они уже здесь. Сейчас сами обо всём узнаете.

По ту сторону кто-то подошел к двери и остановился. По уверенной поступи и отчетливому стуку каблуков, близнецы определили, что их там было двое. Вероятно – это были мужчина и женщина. Бронзовая ручка бесшумно повернулась, дверь слегка приоткрылась, и в проем заглянула лысая голова барона.

– Как-то у вас здесь подозрительно тихо, – Людвиг с циничной улыбкой обвел всех присутствующих оценивающим взглядом. – Что, кто-то умер? Или тут замышляется мятежный заговор?

По его аристократическим сдержанным манерам никогда было не понять, шутит он или нет.

– Что вы, милорд, как вы такое могли подумать? – покраснев и смутившись стал оправдываться Жак. – У нас и в мыслях ничего такого не было. Вы же знаете, как мы вам благодарны за вашу заботу о нас и доброту.

– Ну, раз так, значит я могу быть спокоен, что моей персоне ничто не угрожает, – по его шутливому тону ребята поняли, что барон пребывал в хорошем настроении. – И, в связи с этим, я готов сообщить вам радостную новость. Доктора и алхимики из Ордена Блаженного Себастьяна в очередной раз сотворили чудо и в целительстве душ превзошли самих себя. Итак, мальчики, задержите дыхание… А ну ка посмотрите, кого я к вам привёл.

Он распахнул створку двери пошире и галантно посторонившись, пропустил вперёд себя, скрывавшуюся за ней особу.

Широко улыбаясь, как кинозвезда, окруженная толпами поклонников и репортеров, под восхищенные возгласы и шквал оваций, в кабинет канцелярии, плывущей походкой вошла сногсшибательная дама в облегающем чёрном платье.

– Ну, здравствуйте, мальчики. Не ожидали? – обратилась она к близнецам и очаровательно подмигнула.

Несмотря на предупреждение Ральфа, ничему не удивляться, оба юноши остолбенели и от неожиданности даже позабыли поздороваться в ответ.

Перед ними стояла Гертруда и в этом не было никаких сомнений. А то, как она преобразилась со времен их последней встречи, подтверждало, что эскулапы монастырского госпиталя ее и вправду вылечили.

– Эй, вы чего? Это же я. Вы, что меня не узнаёте? – смутилась она и защелкала у них перед глазами пальцами. – Людвиг, что с ними? Они часом не заболели?

– До твоего появления, с ними было все в порядке, – произнес он шутливым тоном. – Разве, что только от тебя могли заразиться. Может лучше тебе к ним не приближаться. А то мало ли что, вдруг укусят.

Гертруда замерла на полдороге и насторожилась. Она едва не поддалась на провокацию барона. Но смогла распознать вовремя подвох.

Фотогеничная улыбка кинодивы так и осталась сиять на её скулах. Зато в зрачках появился ядовитый блеск. Будь она коброй, она бы его ужалила. Причём, проделала бы это не со зла, а точно так же, как и барон – забавы ради.

– За своих ребят я не переживаю, – в той же манере продолжил он. – Орденские эскулапы наверняка их вылечат и с ними снова будет все в порядке. А вот за Рольфа и Ральфа, увы, поручиться не смогу. У волков, насколько я знаю, бешенство не лечится.

– Фу, как бестактно, Людвиг. Ты считаешь, что это в самом деле смешно? – сказала обиженно она и приблизилась вплотную к мальчикам. – И к тому же, не нужно путать приступы меланхолии и псевдогаллюцинации с бешенством. Между прочим, расстройства на нервной почве не заразны.

Мальчики переглянулись и обменялись условными сигналами. По тому, как спокойно в ее присутствии вели себя Рольф и Ральф, близнецам определенно ничто не угрожало.

– Фрау Гертруда, простите нам наше замешательство, – первым из них заверил ее Жан. – Просто мы с Жаком немного растерялись. После того, что случилось с вами в Долине Призраков, мы не ожидали, что вы так быстро оправитесь от недуга. Та старуха… Ну та, у которой вы… В общем, та, что из музея. Она сказала нам, что это надолго и что современная медицина перед такими болезнями бессильна.

– Ну, значит соврала вам та старуха, – в ее голосе прозвучали нотки злорадства и победоносного торжества. – Как вы сами видите, все обошлось. И вот она я стою перед вами, с кристально ясным умом и спокойной психикой, как у лабрадора.

– Мы очень рады, что вы поправились, – сообщил ей Жак, сам себе удивляясь, что он это говорит, после всего того, что сегодня о ней узнал, – … и что вы снова вернулись к нам.

Постигая азы тонкой внутренней политики, Жак уяснил для себя, что не стоит с Гертрудой вести себя открыто. Но если они с Жаном станут ее избегать, и тем самым покажут, что ей не доверяют, то поступят наверняка не верно и опрометчиво. Кто знает сколько еще козырей осталось у нее на руках против барона. Чтобы не вызывать подозрений и не настроить Гертруду против себя и брата, он решил сделать вид, что им ничего не известно о её отношениях с монсеньором Жозефом и они по-прежнему считают ее членом своей команды.

– А уж я-то, как рада, – Гертруда присела на корточки перед Жаком и легонько потрепала его за щёку, – вы даже представить себе не можете. Пока я была в этом странном состоянии, чуть сама не поверила, что действительно сошла с ума.

– А вы не сошли? – спросил у нее, всё еще сомневаясь, Жан. – Ну, то есть, это все было не по-настоящему… Вы это имели ввиду?

– Нет, Жан, я имела ввиду совсем не это, – она было потянулась взъерошить его чёлку, но тут вдруг сменила игривый тон, стала серьёзной и передумала.

Вместо этого Гертруда подставила запястье, на которое тут же выбежала, приютившаяся на ее плече, ее неизменная спутница, огненная саламандра Флайма. Гертруда пощекотала ее шейку кончиками пальцев. От удовольствия ящерица прикрыла веки, закатила глаза и из ноздрей выпустила струйки едкого серного дыма. Рольф и Ральф недовольно сморщили носы – этот запах им явно не понравился.

– То, что я испытала, было сущим адом. Не дай бог, вам когда-нибудь пережить что-нибудь подобное. Мир, который меня окружал был словно вывернут на изнанку. Деревья и камни будто ожили и пытались со мной заговорить. Мухи и муравьи стали злобными, отвратительными, огромными тварями, размером со слона. Некоторые из них даже пытались меня сожрать. Очень мерзкое, скажу я вам ощущение, – Гертруда брезгливо поморщилась и передернула плечами, чтобы окончательно избавится от жутких воспоминаний. – А вот Ральф и Рольф, напротив, тогда представились мне милыми ягнятами. Такими душками, ласковыми и непорочными. Помню, как я им пела песенку и плела для них венки. Надеюсь, вы на меня не в обиде. Ничего, что я пыталась вас накормить травой?

Волки выдавили из себя кислые улыбки, и в знак того, что они не в обиде, замотали головами.

– Не, не… какие уж тут могут быть обиды, – заверил её Ральф, отводя от Гертруды стыдливо взгляд.

– Мы же это, пока еще не совсем того… – постучал себя Рольф лапой по лбу. – Мы же все понимаем. Если снесло у кого-то крышу, то чего уж тут обижаться. Можно немного и потерпеть. От нас ведь не убудет, правда Ральф…

Тут все заметили, как Гертруда переменилась в лице, вскинула бровь и посмотрели на Рольфа с укоризной.

– Я, что опять что-то не так сказал? – Рольф виновато понурил голову, от греха подальше, спрятал от Ральфа хвост, и чувствуя за собой вину, неуклюже попятился в угол. – Не понимаю, что сегодня со мной такое. Может быть оттого, что курица была не свежей? Или это от кровяной колбасы? Нет, пожалуй, всё же от курицы. Впредь надо быть внимательней с выбором продуктов. Я есть то, что я ем – так говорил, по-моему, Гиппократ. Вот и я, съел безмозглую курицу – и несу теперь всякую чушь. Или может быть я не прав. Вы как считаете?..

Он, словно нищий на паперти жалобно скосил взгляд на близнецов, в ожидании от них поддержки. Ребята прониклись к нему сочувствием и принялись соглашаться и поддакивать:

– Да, скорее всего так оно и есть, – кивнул и пожал плечами Жак.

– Я тоже, слышал нечто подобное, – Жан сделал вид, будто он что-то припоминает. – Может на проповеди… или я прочитал об этом в какой-то философской книге. Фрау Гертруда, вы на него не сердитесь. Рольф просто не так выразился. У него и в мыслях не было вас обидеть, когда он упомянул про ваше сумасшествие… Ой!..

Тут он понял, что только что дал маху, вжал шею в плечи и прикрыл ладонью рот.

– Стоп! – гневно выкрикнула Гертруда и до хруста в суставах стиснула кулаки.

Белоснежная кожа на ее лице с тонкими мраморными прожилками побагровело от гнева, тонкие ноздри раздулись, как у разъяренного быка, который вот-вот набросится на пикадора, а длинные алые наманикюренные ногти впились в ладони так сильно, что из них вот-вот и засочиться кровь.

Не известно, чем бы это все закончилось, если бы вовремя не вмешался барон.

– Я предлагаю всем успокоиться и не горячиться, – под словом «всем» он разумеется имел ввиду Гертруду. – Как уже выяснилось, это был наведённый морок, который и вызвал у фрау Гертруды частичное помутнение рассудка. А частичное помешательство, прошу обратить внимание – это ещё не значит сумасшествие. И, пожалуй, давайте на этом вопросе пора поставим точку. У нас есть дела и поважней, чем обсуждение старых скелетов в чужом шкафу.

Его уместное замечание внесло ясность в смутное представление мальчиков о психиатрии и предотвратило надвигающуюся бурю. И хотя монахам все же удалось излечить Гертруду от опасного недуга – последствия от недавней болезни всё равно были на лицо.

Если раньше она была терпеливой и невозмутимой, как затаившаяся самка аллигатора, поджидающая обреченную жертву на водопое, то теперь она стала раздражительной, нервной, неуравновешенной в словах и поступках, и агрессивно вспыльчивой. Эдакая гремучая смесь из динамитной шашки, противопехотной мины, пояса шахида и коктейля Молотова.

Заметив то, как она болезненно реагирует на воспоминания о событиях в Долине Призраков, ребята и волки решили при ней впредь никогда больше не касаться этой темы. После Рольфа и Жана никто не хотел повторить участь неудачника сапера. Сапер, как известно, ошибается всего лишь раз – на второй может не хватить некоторых рук и ног.

– Спасибо, Людвиг, – Гертруда присела в кресло возле резного антикварного столика, налила из графина в стакан воды, достала из клатча маленькую металлическую коробочку, извлекла из нее две зеленоватые пилюли, отправила их в рот и запила. – Я и сама собиралась им об этом сказать. Но у тебя получилось короче и лаконичней. В общем так, мои дорогие – всё, что было в Долине Призраков уже позади и это осталось в прошлом. Предлагаю об этом забыть и все начать с чистого листа. Итак, это снова я, – она широко улыбнулась присутствующим, словно минуту назад не выходила из себя. – Я вернулась. Теперь наша разведгруппа снова в полном составе и укомплектована. А раз так, то из этого следует… Что?..

Гертруда подбадривающими жестами показала Жану и Жаку, что ожидает от них ответа. Но те отвечать не торопились, не желая снова вывести ее из себя.

Что касается Ральфа, то тот сам по себе не любил подобные игры-угадайки. Он, как матёрый волк уже давно вырос из этого возраста.

А вот Рольф по своей простоте душевной решил, что буря прошла стороной и больше ему опасаться нечего. Тем более, что Гертруда сама подтвердила, что это все осталось в прошлом.

– Из этого следует, что теперь ты здорова и больше не болеешь… – произнёс он неуверенно, чем едва опять не нарушил, установившееся шаткое равновесие.

Пока Гертруда сдерживала улыбку и гадала, как с ним поступить – запустить в него чем-нибудь тяжёлым, например пресс-папье или бронзовой чернильницей, а может быть развернуть к нему Флайму и резко дёрнуть её за хвост…

Но тут барон видно угадал её мысли и поспешил Рольфу на помощь, чтобы избавить нерадивого бедолагу от незавидной участи.

Как истинный дипломат Людвиг перевел разговор в другое русло:

– Из этого следует, что теперь наша команда снова в сборе и готова к выполнению новой миссии. Завтра утром брат Олаф на своем минивэне поедет в город за продуктами, и заодно отвезёт нас в аэропорт. Выезжаем в шесть тридцать утра. Так, что будьте готовы не проспите.

Наконец-то свершилось, – обрадованно про себя подумал Жак. Как же долго он ждал этого момента. Безусловно, находиться в Орденской Цитадели было куда лучше, чем прозябать с остальными послушниками и сиротами в монастырском приюте, откуда их принял под своё крыло барон. Но пока он по долгу службы отлучался по своим делам, они с Жаном в буквальном смысле изнывали от безделья и скуки.

Жак с тоской вспоминал полюбившийся ему Штайнерхольм – неприступный рыцарский замок на берегу холодного северного моря. Каждый день, проведённый там, открывал для них с братом что-то новое – извлеченное из глубины времен, пересказанное тысячи раз в преданиях, но от этого не менее интересное. Их обычным досугом были изнурительные тренировки, а также занятия по прикладной магии, учебные стрельбы, борьба и фехтование. Поле этих занятий они с Жаном проглатывали все, чтобы ни поставил на стол их привратник старина Себастьян, а готовил он, между прочим, не дурно, и они счастливые и довольные, валились с ног в койки от усталости, чтобы завтра с рассветом встретить новый день. Но зато уж скучать им там точно не приходилось. А их поездка в Россию, так это вообще – отдельный разговор… Именно там на их долю выпали самые настоящие приключения. И они вместе с братом были не против испытать нечто подобное еще.

– Милорд, а куда мы завтра полетим? – спросил у Людвига Жан, хотя ответ был, итак, уже очевиден.

– Туда, мой мальчик, где у нас осталось незаконченное дело, – произнёс барон и по-отечески похлопал его по плечу. – Но на этот раз мы хорошо подготовимся и обязательно доведем его до конца. Верховный Магистр своей милостью предоставил нам ещё один шанс. И мы должны будем приложить все силы, чтобы оправдать его доверие.

– Значит, если я вас правильно понял, то мы летим опять в Россию?

– Именно так, мои дорогие, – загадочно улыбнулась мальчикам Гертруда, – мы летим опять в Россию. Что-то мне подсказывает, что там будет весело, и скучать вам не придётся. Поверьте, мне на слово – это я вам обещаю…

Магические этюды (экзамен первый)

– Ну, что девочка моя, пора всем показать, чему ты научилась, – сказала мне Анна, подводя меня к столу.

В это хмурое ноябрьское воскресение, когда за окном сыпал мокрый снег вперемешку с промозглым ледяным дождём, мы всей нашей честной компанией, расположились у Ляли в доме, в благоухающей восточными благовониями просторной гостиной.

Для тех, кто не в курсе – Ляля, как и моя наставница Анна тоже ведьма. В обычной жизни она работает художественным руководителем в юношеском театре. А по части практической магии, курирует и обучает Гелю. Удивительная и потрясающая женщина. Утончённая и мудрая, как Шахерезада из тысячи и одной ночи – а по внешности сущая персидская принцесса. На ее плече, как у древнегреческой богини Афины восседает маленькая сова с пестрым серым оперением. Зовут сову Анфиса. Она из рода лесных сычей, а по нашей чародейской части – эта совушка ее проводник. Из всех наших проводников она самая правильная и до мозга костей принципиальная, любит важничать, всех поучать и давать советы.

В этот день нам – в частности мне, Геле и Нине предстояло сдать первый экзамен по визуализации своих магических способностей. При этом каждой из нас нужно было использовать именно ту технику, которой ее обучила её наставница.

В моем случае это было изобразительное искусство.

Для демонстрации чуда, вместо волшебной палочки в моём распоряжении оказалась пара карандашей, коробка цветной пастели, несколько поролоновых спонжей и листок бумаги. Вот, собственно, и всё – скажу я вам, не густо.

– Очень хочется верить, что на этот раз у меня всё получится, – волнуясь сказала я, усаживаясь за стол.

– Конечно, получится. Можешь не сомневаться, – пообещал мне Вениамин, будто речь шла о плевом деле. – А если что, ты не переживай. Мы тайком с Милицей тебя подстрахуем.

Услышав это, Анна моя наставница предупредительно громко постучала карандашом по фруктовой вазе. Но Вениамина это ни капельки не смутило.

– Пардон мадам, разве я сказал что-то не тек, – произнес он беспечным тоном. – Как я полагаю в испытаниях подобного рода помощь проводников не возбраняется.

– Если только в допустимых пределах, то не возбраняется, – ответила ему Надежда, делая какие-то пометки в своём блокноте. – Но хочу всех предупредить, если кто-то из проводников будет жульничать и применит свои магические способности или будет замечен и в подтасовке конечных результатов, то экзамен данной участнице будет не засчитан, а ее помощник будет дисквалифицирован, и впредь ему будет не позволено присутствовать на повторной переэкзаменовке.

Надежда – это наставница и куратор Нины. Она работает в детской библиотеке. Там они с ней и познакомились. А тот обруч, что блестит и отливает чешуйками в области её декольте – это не бижутерия и не какое-то там ювелирное украшение. Это её спутница Серпантина. Она змея. Но для своих друзей не опасная, а очень даже дружелюбная и милая.

– А почему сразу, если будет замечен и дисквалифицирован, то именно ОН, а не ОНА. Или не ОНИ?! – Возмутился обиженно Вениамин. – Обращаю ваше внимание, что в данном случае речь идёт только о мужском роде. А я среди всех присутствующих здесь такой один. И как же это понимать, сударыня? По-моему, здесь попахивает форменной дискриминацией.

– Уф… Ну чего скажи тут непонятного, – раздулась от важности и выпучила на него глаза сова Анфиса. – Кто больше всех заинтересован в том, чтобы Аня сдала экзамен?.. Милица, хоть и плутовка, но на это не пойдёт. А вот, ты…

– А вот, я… Я тем более не пойду на это, – возразил ей кот. – Потому, как нисколечко не сомневаюсь, что Аня и без нашей помощи сама прекрасно справится с испытанием. Могу с кем угодно побиться об заклад на то, что у неё всё получится. Этот экзамен ей сдать, как раз плюнуть. Верно я говорю, Милица?

– Ну, да, – хитро сощурила глаза лиса. – Все верно – вернее некуда. Для Ани этот экзамен так… как семечки полузгать – сущие пустяки. И кстати, Анфиса, спасибо тебе, что назвала меня плутовкой. Мне это, как расценивать: как скрытый намек или как комплимент?

– Посмотрите-ка на неё. Можно подумать, что тебя это, когда-нибудь задевало, – взъерошилась на своем насесте ворона Марго. Они с Анфисой сдружились с первых дней своего знакомства и стали подругами не разлей вода – хотя по характерам были настолько разными, как жгучий соус чили и приторная вареная сгущенка. – И нечего на нее катить бочку. Как по мне, так лучше быть плутовкой, чем непроходимой тупицей или простофилей.

– Но-но, полегче на поворотах, дорогуша, – елейным голоском ответила ей лиса. – А ты не боишься, что там за окном, под карнизом, тебя ненароком могут подслушать голуби. Вот соберутся они всем скопом, подкараулят тебя и отомстят, за то, что ты о них так нелестно отзываешься.

– А при чём тут голуби? – Марго защёлкала клювом и едва не поперхнулась от возмущения. – Ведь я совсем не это имела ввиду. Это ж надо, как все наизнанку вывернула. Ну, вот кто ты после этого. Не плутовка, а?..

Тут Ляля решила, что настала пора вмешаться, и чтобы прервать их распри позвонила в серебряный колокольчик.

– Так, мои дорогие, хватит, – произнесла она мягким, но строгим тоном, – предлагаю закончить на этом обмен любезностями и хочу всем напомнить, что у нас экзамен. Итак Анечка, ты готова?..

И хоть я до конца не была в себе уверена, все же заставила себя повернуться к экзаменаторам и кивнуть.

– Вот и умница, – подбодрила меня Ляля. – Тогда не будем терять драгоценного времени. У тебя на выполнение задания академический час.

Она снова позвонила в колокольчик, призвала всех соблюдать тишину и демонстративно нажала на кнопку таймера.

– Итак время пошло. Можешь приступать.

И я приступила.

На самом деле это оказалось не так уж сложно. И Вениамин был недалек от истины, когда уверял меня, что у меня всё получится.

По части преподавания прикладной магии Анна была специалистом высочайшего уровня, и ее бесценные уроки прошли для меня не зря. Техникой рисования и оживления картин я овладела слету. Отчасти овладению начальными навыками рисования я была обязана старшему брату Стасу – он у меня дизайнер, и до того, как меня отправили учиться изобразительному искусству в студию, у меня накопилось немало работ, выполненных под его чутким руководством. И к моменту обучения как у начинающей художницы, по сравнению с другими ребятами в группе, у меня уже были хорошие задатки. Я уже кое-что понимала и кое в чем разбиралась.

Правда, изобразить на листе бумаги тот или иной образ – это одно. И оживить его я тоже худо-бедно научилась. Но, как позже выяснилось это умение оказалось важным, но еще далеко не самым главным. Самым сложным для меня стало то, как после оживления этот образ научиться контролировать. Вот в чём заключалась основная проблема. А в особенности меня беспокоила ответственность. Да-да. Вы даже представить себе не можете то, к каким последствиям могут привести ваши действия, если вдруг пойдет что-то не так и вы не сможете контролировать свое творение.

Кто-то может сказать: «Вот бы и мне так уметь. С таким умением я смогу сотворить такое…». Но вы себе даже представить себе не можете, к чему это может привести. Если бы вы только знали, какие курьёзные случаи с нами происходили, и в какие мы попадали переплёты. Чего только стоила история с нарисованной мною оживленной мышью.

Поначалу вроде все было весело и безобидно. Серый пушистый комочек с хвостиком и глазами бусинками. Он оказался милым и даже позволил себя погладить. Пока мышь смотрела, как я для нее рисую кусочек сыра, она потирала лапки, подергивала носиком и восторженно попискивала. А потом вдруг открылась дверь в класс, в котором на тот момент мы с ней были одни, и тут входят они… – неразлучная и вездесущая парочка.

Как вы думаете, кто это были?..

Правильно – Милица с Вениамином.

Представьте себе ее состояние. Понимаете, какой шок пережило это бедное создание. Ведь ей не объяснишь, что нарисованная и оживленная мышь не входит в рацион их пищевой цепочки.

Жалобно пискнув, мышь позабыла про сыр и в мгновение ока исчезла со стола. А эта парочка рыжих бестий вместо того, чтобы выйти из класса вон и позволить мне подозвать ее успокоить, не нашла ничего лучшего, как броситься за ней вдогонку. Вениамин и Милица принялись ее ловить.

Что тут началось – вы бы только видели. По классу летали обрывки бумаги, стены заляпались краской. А в довершении этой вакханалии, словно костяшки домино повалились один за другим мольберты.

В конечном итоге мышь мы все-таки поймали и посадили ее в нарисованную мною клетку. В прореху меж прутиков просунули ей кусочек сыра, чтобы хоть как-то ее успокоить. Но мышь его есть отказалась. Прикрыла лапками голову забилась в угол.