banner banner banner
Брак без права на любовь
Брак без права на любовь
Оценить:
 Рейтинг: 0

Брак без права на любовь


Женщины в оранжевых балахонах до самой земли поторопились к кровати. Тихо переговариваясь, они принялись за дело. Я внимательно следила за их уверенными движениями. Жрицы ощупали стопу и вопросов не задавали.

– Селия, как это произошло? – присел с другой стороны кровати Джеральд.

Пришлось рассказать о случившемся ради спокойствия брата. О предложении старшего конюха взять для первой поездки Зефира и как в выбор вмешался император. О необъезженном жеребце и моей прогулке. Как император сбил нас, а Шторм встал на дыбы. О моем вывихе и вправлении драконом стопы.

– Сестренка, – выслушав внимательно и задав кучу уточняющих вопросов, укоризненно протянул Джеральд, – Когда ты повзрослеешь? Грифоны и лошади разные животные. Дома ты летала, а верховая езда совершено иное.

– Это я уже поняла, – со вздохом согласилась с ним. – Но не могу сидеть в своих комнатах и смотреть на мир через окно. Мне нужно движение, я привыкла к активному образу жизни.

– Знаю, Селия, – тепло улыбнулся брат в ответ. – Но на твоем месте я бы поостерегся перечить императору.

– А что он сделает? Отправит меня обратно домой? – с вызовом задала вопрос, – Знаешь, что он сказал, когда понял, что ходить в ближайшее время не смогу?

– И что же?

– «Жаль, если из-за такого пустяка придется отложить свадьбу» – процитировала обидные слова дословно.

– Селия, ты совсем еще девчонка, – улыбнулся Джеральд, – Для политического союза, вывих действительно досадная неприятность.

Я недовольно отвернулась в сторону. Неужели он не понимает, насколько это прозвучало обидно?

– Селия, я все понимаю. Просто помечтай о том, что свадьба – это огромный прием, где будет множество гостей. И все внимание будет обращено к тебе. Ты у нас красавица. Вряд ли хоть кто-то останется равнодушным к твоему обаянию, – погладил брат по руке.

– Ага. Только невест на свадьбе будет две, – недовольно высказалась я.

– Уверен, ты затмишь хатху своей красотой, – весело добавил Джеральд.

Он всегда знал, что сказать и как успокоить. Я не кичилась своей внешностью, но приятно осознавать, что буду блистать на двойной свадьбе, и все внимание будет обращено на меня. Хоть какое-то утешение.

– Вашей милости удобно? – тихо спросила одна из жриц.

Они носили настолько похожие одеяния, не поднимая головы, скрытой под капюшоном, что различить кто из них кто, вызывало затруднения. Замечала лишь колыхание ткани цвета охры, да мелькание тонких кистей из-под длинных рукавов.

– Вполне, – задумчиво рассматривала тугую повязку на своей стопе.

– К свадьбе забудете, что у вас болела нога, – не громко произнесла вторая жрица.

Вот голоса у них разные. Они говорили одинаково тихо, почти бесцветно, и все же различить их можно. Присмотрелась к ним повнимательней.

– Назовите имена, чтобы могла вас отблагодарить, – попросила их.

– Мы не говорим наши имена мирянам, – спокойно ответила третья жреца.

Кивнула, принимая их порядки и давая понять, что от благодарных слов о помощи не отказываюсь. Жрицы понравились своей молчаливостью и собранностью. За время пребывания в комнате они обменивались лишь короткими фразами, не общаясь ни с кем вокруг. Прислуга старалась им помочь, предоставляя все необходимое, а наш разговор с Джеральдом их совершенно не интересовал.

Жрицы, удостоверившись, что со мной все в порядке, направились к выходу. За ними поторопилась прислуга. Едва мы остались с братом одни и успели перевести дыхание, как дверь вновь распахнулась без стука и вошла высокая женщина.

Она была дракон. В этом ни на мгновение не усомнилась. Уверенность в движениях, пренебрежение во взгляде, направленный на любого, кто не принадлежит к чешуйчатой расе, худая фигура, не лишенная женственных изгибов – заставили внутренне собраться в ожидании неприятностей. И они последовали.

– Я леди Рильга Сапфир Кон, – громко, четко деля слова на слоги, чтобы у нас не возникло сомнений, как правильно выговаривать ее имя, произнесла дракона, – Мне поручена организация свадьбы.

Мы с братом смотрели на это явление в покоях с одинаковым выражением на лицах – недоумения и прострации.

– У меня травма, – прочистив пересохшее горло, сообщила ей.

– Досадная неприятность, но она не должна стать помехой для репетиции танцев, – сказали мне, – Начинаем сегодня. Явка в главный зал после завтрака обязательна.

Глава 7

Я многозначительно посмотрела на Джеральда. Брата распирало негодование. Он видел оттек на стопе и синеву, которая начала наливаться. И это я еще не упоминала о многочисленных ушибах и ссадинах по всему телу. Шторм несся по алле некоторое время, разодрав бежевую блузку с жилеткой на мне. Если бы император не смог остановить жеребца, то синяками и вывихом не отделалась бы. Это отчетливо понимала.

И сейчас высушенная практически до скелета дракона заявляет, что мое состояние никого не интересует и невеста обязана явиться на репетицию танцев!

– Моя сестра, леди Нерату не сможет быть на репетиции из-за полученной травмы, – вступился за меня брат.

– Лорд Нерату, как я понимаю, – сделала правильные выводы сухая леди, а на ее лице замерла натянутая улыбка, говорящая об огромных усилиях над собой ради продолжения разговор с обычными людьми, – Приказы Его величества не обсуждаются.

– Передайте Его величеству, что благодаря ему, я не смогу выполнить приказ, – последнее слово выделила интонацией.

Клокочущее возмущение удалось скрыть, отвечая в светском тоне. Брат сжал мои пальцы, чтобы остановилась на этой фразе и не настраивала против себя одну из представительниц аристократии Арагона.

– В мои обязанности не входит донесение слов подданных до Его величества, – ледяным тоном проинформировали меня, – И очень советую, не опаздывать.

Широко оскалившись, сухая леди развернулась и вышла из моих покоев. Если она хотела напугать своей мимикой, то ей это вполне удалось.

– Уф-ф-ф.

– П-ф-ф.

Одновременно выдохнули мы с братом.

– Кошмарная женщина, – с чувством выдал Джеральд.

– Представляешь жизнь при дворе, если такие леди здесь организуют праздники? – кинула недовольный взгляд на брата.

– Жуть, – коротко подвел итог визита Сапфир, как ее там.

– Так что насчет твоего совета «не навлекать неудовольствие»? Прикажешь скакать на одной ноге, чтобы не опоздать к началу репетиции? – добавив ехидности в тон, спросила брата, – Интересно, в следующий раз, если свалюсь с переломом или сотрясением мозга, меня заставят присутствовать на каком-нибудь дипломатическом приеме?

– Селия, ну что ты такое говоришь? Откуда взялись у тебя кошмарные мысли? Как ты могла предположить, что получишь сотрясение? Тем более мозга! – Джеральд запальчиво подскочил с моей кровати.

– Ты сомневаешься в наличии у меня мозга? – вскинулась я, прекрасно понимая, что брат старался меня подразнить по своему обыкновению. Пользуясь старшинством, он легко играл словами.

Нащупав подушку под рукой, резко запустила в обидчика. Он увернулся, и я схватила следующую. Благо на кровати их в изобилии.

– Селия! Я лишь хотел сказать, что после сегодняшнего происшествия, с тебя пылинки сдувать будут! – прикрываясь руками и уворачиваясь от очередного мягкого снаряда, воскликнул Джеральд.

– О, да! – возмущенно воскликнула и даже подскочила на месте, – Визит леди Сухарь тому прекрасное подтверждение!