Книга The Emperor. Complete - читать онлайн бесплатно, автор Georg Ebers. Cтраница 9
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
The Emperor. Complete
The Emperor. Complete
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

The Emperor. Complete

“That is a matter of course, and I will offer you five; that is to say a sum for which you could buy a handsome roomy house.”

Once more the blood mounted to the steward’s head; for a few minutes he could not utter a word, for his heart thumped violently; but presently be so far controlled himself as to be able to answer. This time at any rate, he was determined to seize Fortune by the forelock and not to be taken advantage of, so he said:

“Five talents will not do; bid higher.”

“Then let us say six.”

“If you say double that we are agreed.”

“I cannot put it beyond ten talents; why, for that sum you might build a small palace.”

“I stand out for twelve.”

“Well, be it so, but not a sesterce more.”

“I cannot bear to part with my splendid work of art,” sighed Keraunus. “But I will take your offer, and give you my Apelles.”

“It is not that picture I am dealing for,” replied Gabinius. “It is of trifling value, and you may continue to enjoy the possession of it. It is another work of art in this room that I wish to have, and which has hitherto seemed to you scarcely worth notice. I have discovered it, and one of my rich customers has asked me to find him just such a thing.”

“I do not know what it is.”

“Does everything in this room belong to you?”

“Whom else should it belong to?”

“Then you may dispose of it as you please?”

“Undoubtedly.”

“Very well, then—the twelve Attic talents which I offer you are to be paid for the picture that is under our feet.”

“The mosaic! that? It belongs to the palace.”

“It belongs to your residence, and that, I heard you say yourself, has been inhabited for more than a century by your forefathers. I know the law; it pronounces that everything which has remained in undisputed possession in one family, for a hundred years, becomes their property.”

“This mosaic belongs to the palace.”

“I assert the contrary. It is an integral portion of your family dwelling, and you may freely dispose of it.”

“It belongs to the palace.”

“No, and again no; you are the owner. Tomorrow morning early you shall receive twelve Attic talents in gold, and, with the help of my son, later in the day I will take up the picture, pack it, and when it grows dark, carry it away. Procure a carpet to cover the empty place for the present. As to the secrecy of the transaction—I must of course insist on it as strongly—and more so—than yourself.”

“The mosaic belongs to the palace,” cried the steward, this time in a louder voice, “Do you hear? it belongs to the palace, and whoever dares touch it, I will break his bones.”

As he spoke Keraunus stood up, his huge chest panting, his cheeks and forehead dyed purple, and his fist, which he held in the dealer’s face, was trembling. Gabinius drew back startled, and said:

“Then you will not have the twelve talents!”

“I will—I will!” gasped Keraunus, “I will show you how I beat those who take me for a rogue. Out of my sight, villain, and let me hear not another word about the picture, and the robbery in the dark, or I will send the prefect’s lictors after you and have you thrown into irons, you rascally thief!”

Gabinius hurried to the door, but he there turned round once more to the groaning and gasping colossus, and cried out, as he stood on the threshold:

“Keep your rubbish! we shall have more to say to each other yet.”

When Selene and Arsinoe returned to the sitting-room they found their father breathing hard and sitting on the couch, with his head drooping forward. Much alarmed, they went close up to him, but he exclaimed quite coherently:

“Water—a drink of water!—the thief!—the scoundrel!”

Though hardly pressed, it had not cost him a struggle or a pang to refuse what would have placed him and his children in a position of ease; and yet he would not have hesitated to borrow it, aye, or twice the sum, from rich or poor, though he knew full certainly that he would never be in a position to restore it. Nor was he even proud of what he had done; it seemed to him quite natural in a Macedonian noble. It was to him altogether out of the pale of possibility that he should entertain the dealer’s proposition for an instant.

But where was he to get the money for Arsinoe’s outfit? how could he keep the promise given at the meeting?

He lay meditating on the divan for an hour; then he took a wax tablet out of a chest and began to write a letter on it to the prefect. He intended to offer the precious mosaic picture which had been discovered in his abode, to Titianus for the Emperor, but he did not bring his composition to an end, for he became involved in high-flown phrases. At last he doubted whether it would do at all, flung the unfinished letter back into the chest, and disposed himself to sleep.

CHAPTER X

While anxiety and trouble were brooding over the steward’s dwelling, while dismay and disappointment were clouding the souls of its inhabitants, the hall of the Muses was merry with feasting and laughter.

Julia, the prefect’s wife, had supplied the architect at Lochias with a carefully-prepared meal,—sufficient to fill six hungry maws, and Pontius’ slave—who had received it on its arrival and had unpacked it dish after dish, and set them out on the humblest possible table had then hastened to fetch his master to inspect all these marvels of the cook’s art. The architect shook his head as he contemplated the superabundant blessing, and muttered to himself:

“Titianus must take me for a crocodile, or rather for two crocodiles,” and he went to the sculptor’s little tabernacle, where Papias the master was also, to invite the two men to share his supper.

Besides them he asked two painters, and the chief mosaic worker of the city, who all day long had been busied in restoring the old and faded pictures on the ceilings and pavements, and under the influence of good wine and cheerful chat they soon emptied the dishes and bowls and trenchers. A man who for several hours has been using his hands or his mind, or both together, waxes hungry, and all the artists whom Pontius had brought together at Lochias had now been working for several days almost to the verge of exhaustion. Each had done his best, in the first place, no doubt, to give satisfaction to Pontius, whom all esteemed, and to himself; but also in the hope of giving proof of his powers to the Emperor and of showing him how things could be done in Alexandria. When the dishes had been removed and the replete feasters had washed and dried their hands, they filled their cups out of a jar of mixed wine, of which the dimensions answered worthily to the meal they had eaten. One of the painters then proposed that they should hold a regular drinking-bout, and elect Papias, who was as well known as a good table orator as he was as an artist, to be the leader of the feast. However, the master declared that he could not accept the honor, for that it was due to the worthiest of their company; to the man namely, who, only a few days since, had entered this empty palace and like a second Deucalion had raised up illustrious artists, such as he then saw around him in great numbers, and skilled workmen by hundreds, not out of plastic stone but out of nothing. And then—while declaring that he understood the use of the hammer and chisel better than that of the tongue, and that he had never studied the art of making speeches—he expressed his wish that Pontius would lead the revel, in the most approved form.

But he was not allowed to get to the end of this evidence of his skill, for Euphorion the door-keeper of the palace, Euphorion the father of Pollux, ran hastily into the hall of the Muses with a letter in his hand which he gave to the architect.

“To be read without an instant’s delay,” he added, bowing with theatrical dignity to the assembled artists. “One of the prefect’s lictors brought this letter, which, if my wishes be granted, brings nothing that is unwelcome. Hold your noise you little blackguards or I will be the death of you.”

These words, which so far as the tone was concerned, formed a somewhat inharmonious termination to a speech intended for the ears of great artists, were addressed to his wife’s four-footed Graces who had followed him against his wish, and were leaping round the table barking for the slender remains of the consumed food.

Pontius was fond of animals and had made friends with the old woman’s pets, so, as he opened the prefect’s letter, he said:

“I invite the three little guests to the remains of our feast. Give them anything that is fit for them, Euphorion, and whatever seems to you most suitable to your own stomach you may put into it.”

While the architect first rapidly glanced through the letter and then read it carefully, the singer had collected a variety of good morsels for his wife’s favorites on a plate, and finally carried the last remaining pasty, with the dish on which it reposed, to the vicinity of his own hooked nose.

“For men or for dogs?” he asked his son, as he pointed to it with a rigid finger.

“For the gods!” replied Pollux. “Take it to mother; she will like to eat ambrosia for once.”

“A jolly evening to you!” cried the singer, bowing to the artists who were emptying their cups, and he quitted the hall with his pasty and his dogs. Before he had fairly left the hall with his long strides, Papias, whose speech had been interrupted, once more raised his wine-cup and began again:

“Our Deucalion, our more than Deucalion—”

“Pardon me,” interrupted Pontius. “If I once more stop your discourse which began so promisingly; this letter contains important news and our revels must be over for the night. We must postpone our symposium and your drinking-speech.”

“It was not a drinking-speech, for if ever there was a moderate man—” Papias began. But Pontius stopped him again, saying:

“Titianus writes me word that he proposes coming to Lochias this evening. He may arrive at any moment; and not alone, but with my fellow-artist, Claudius Venator from Rome, who is to assist me with his advice.”

“I never even heard his name,” said Papias, who was wont to trouble himself as little about the persons as about the works of other artists.

“I wonder at that,” said Pontius, closing the double tablets which announced the Emperor’s advent.

“Can he do anything?” asked Pollux.

“More than any one of us,” replied Pontius. “He is a mighty man.”

“That is splendid!” exclaimed Pollux. “I like to see great men. When one looks me in the eye I always feel as if some of his superabundance overflowed into me, and irresistibly I draw myself up and think how fine it would be if one day I might reach as high as that man’s chin.”

“Beware of morbid ambition,” said Papias to his pupil in a warning voice. “It is not the man who stands on tiptoe, but he who does his duty diligently, that can attain anything great.”

“He honestly does his,” said the architect rising, and he laid his hand on the young sculptor’s shoulder. “We all do; to-morrow by sunrise each must be at his post again. For my colleague’s sake it will be well that you should all be there in good time.”

The artists rose, expressing their thanks and regrets. “You will not escape the continuation of this evening’s entertainment,” cried one of the painters, and Papias, as he parted from Pontius, said:

“When we next meet I will show you what I understand by a drinking-speech. It will do perhaps for your Roman guest. I am curious to hear what he will say about our Urania. Pollux has done his share of the work very well, and I have already devoted an hour’s work to it, which has improved it. The more humble our material, the better I shall be pleased if the work satisfies Caesar; he himself has tried his hand at sculpture.”

“If only Hadrian could hear that!” cried one of the painters. “He likes to think himself a great artist—one of the foremost of our time. It is said that he caused the life of the great architect, Apollodorus—who carried out such noble works for Trajan—to be extinguished—and why? because formerly that illustrious man had treated the imperial bungler as a mere dabbler, and would not accept his plan for the temple of Venus at Rome.”

“Mere talk!” answered Pontius to this accusation. “Apollodorus died in prison, but his incarceration had little enough to do with the Emperor’s productions—excuse me, gentlemen, I must once more look through the sketches and plans.”

The architect went away, but Pollux continued the conversation that had been begun by saying:

“Only I cannot understand how a man who practises so many arts at once as Hadrian does, and at the same time looks after the state and its government, who is a passionate huntsman and who dabbles in every kind of miscellaneous learning, contrives, when he wants to practise one particular form of art, to recall all his five senses into the nest from which he has let them fly, here, there, and everywhere. The inside of his head must be like that salad-bowl—which we have reduced to emptiness—in which Papias discovered three sorts of fish, brown and white meat, oysters and five other substances.”

“And who can deny,” added Papias, “that if talent is the father, and meat the mother of all productiveness, practice must be the artist’s teacher! Since Hadrian took to sculpture and painting it has become the universal fashion here to practise these arts, and among the wealthier youth who come to my workroom, many have very good abilities; but not one of them brings anything to any good issue, because so much of their time is taken up by the gymnasium, the bath, the quail-fights, the suppers, and I know not what besides, so that they do nothing by way of practice.”

“True,” said a painter. “Without the restraint and worry of apprenticeship no one can ever rise to happy and independent creativeness; and in the schools of rhetoric or in hunting or fighting no one can study drawing. It is not till a pupil has learned to sit steady and worry himself over his work for six hours on end that I begin to believe he will ever do any good work. Have you any of you seen the Emperor’s work?”

“I have,” answered a mosaic worker. “Many years ago Hadrian sent a picture to me that he had painted; I was to make a mosaic from it. It was a fruit piece. Melons, gourds, apples, and green leaves. The drawing was but so-so, and the color impossibly vivid, still the composition was pleasing from its solidity and richness. And after all, when one sees it, one cannot but feel that such superfluity is better than meagreness and feebleness. The larger fruits, especially under the exuberant sappy foliage, were so huge that they might have been grown in the garden of luxury itself, still the whole had a look of reality. I mitigated the colors somewhat in my transcript; you may still see a copy of the picture at my house, it hangs in the studio where my men draw. Nealkes, the rich hanging-maker, has had a tapestry woven from it which Pontius proposes to use as a hanging for a wall of the work-room, but I have made a fine frame on purpose for it.”

“Say rather for its designer.”

“Or yet rather,” added the most loquacious of the painters, “for the visit he may possibly pay your workshops.”

“I only wish the Emperor may come to ours too! I should like to sell him my picture of Alexander saluted by the priests in the temple of Jupiter Ammon.”

“I hope that when you agree about the price you will remember we are partners,” said his fellow-artist smugly.

“I will follow your example strictly,” replied the other.

“Then you will certainly not be a loser,” cried Papias, “for Eustorgius is fully aware of the worth of his works. And if Hadrian is to order works from every master whose art he dabbles in, he will require a fleet on purpose to carry his purchases to Rome.”

“It is said,” continued Eustorgius, laughing, “that he is a painter among poets, a sculptor among painters, an astronomer among musicians, and a sophist among artists—that is to say, that he pursues every art and science with some success as his secondary occupation.”

As he spoke the last words Pontius returned to the table where the artists were standing round the winejar; he had heard the painter’s last remark and interrupted him by saying:

“But my friend you forget that he is a monarch among monarchs—and not merely among those of today—in the fullest meaning of the word. Each of us separately can produce something better and more perfect in his own line; but how great is the man who by earnestness and skill can even apprehend everything that the mind has ever been able to conceive of, or the creative spirit of the artist to embody! I know him, and I know that he loves a really thorough master, and tries to encourage him with princely liberality. But his ears are everywhere, and he promptly becomes the implacable enemy of those who provoke his resentment. So bridle your restive Alexandrian tongues, and let me tell you that my colleague from Rome is in the closest intimacy with Hadrian. He is of the same age, resembles him greatly, and repeats to him everything that he hears said about him. So cease talking about Caesar and pass no severer judgments on dilettanti in the purple than on your wealthy pupils, who paint and chisel for the mere love of it, and for whom you find it so easy to lisp out ‘charming,’ or ‘wonderfully pretty,’ or ‘remarkably nice.’ Take my warning in good part, you know I mean it well.”

He spoke the last words with a cordial, manly feeling, of which his voice was peculiarly capable, and which was always certain to secure him the confidence even of the recalcitrant.

The artists exchanged greetings and hand-shakings and left the hall; a slave carried away the wine-jar and wiped the table, on which Pontius proceeded to lay out his sketches and plans. But he was not alone, for Pollux was soon at his side, and with a comical expression of pathos and laying his finger on his nose, he said:

“I have come out of my cage to say something more to you.”

“Well?”

“The hour is approaching when I may hope to repay the beneficent deeds, which, at various times, you have done to my interior. My mother will to-morrow morning, set before you that dish of cabbage. It could not be done sooner, because the only perfect sausage-maker, the very king of his trade, prepares these savory cylinders only once a week. A few hours ago he completed the making of the sausages, and to-morrow morning my mother will warm up for our breakfasts the noble mess, which she is preparing for us this evening—for, as I have told you, it is in its warmed-up state that it is the ideal of its kind. What will follow by way of sweets we shall owe again to my mother’s art; but the cheering and invigorating element—I mean the wine that I drives dull care away, we owe to my sister.”

“I will come,” said Pontius, “if my guest leaves me an hour free, and I shall enjoy the excellent dish. But what does a gay bird like you know of dull care?”

“The words fit into the metre,” replied Pollux. “I inherit from my father—who, when he is not gate-keeping, sings and recites—a troublesome tendency whenever anything incites me to drift into rhythm.”

“But to-day you have been more silent than usual, and yet you seemed to me to be extraordinarily content. Not your face only, but your whole length—a good measure—from the sole of your foot to the crown of your head was like a brimming cask of satisfaction.”

“Well, there is much that is lovely in this world!” cried Pollux, stretching himself comfortably and lifting his arms with his hands clasped far above his head towards heaven.

“Has anything specially pleasant happened to you?”

“There is no need for that! Here I live in excellent company, the work progresses, and—well, why should I deny it? There was something specially to mark to-day; I met an old acquaintance again.”

“An old one?”

“I have already known her sixteen years; but when I first saw her she was in swaddling clothes.”

“Then this venerable damsel friend is more than sixteen, perhaps seventeen! Is Eros the friend of the happy, or does happiness only follow in his train?” As the architect thoughtfully said these words to himself, Pollux listened attentively to a noise outside, and said:

“Who can be passing out there at this hour? Do you not hear the bark of a big dog mingle with the snapping of the three Graces?”

“It is Titianus conducting the architect from Rome,” replied Pontius excitedly.

“I will go to meet him. But one thing more my friend, you too have an Alexandrian tongue. Beware of laughing at the Emperor’s artistic efforts in the presence of this Roman. I repeat it: the man who is now coming is superior to us all, and there is nothing more repellant to me than when a small man assumes a strutting air of importance because he fancies he has discovered in some great man a weak spot where his own little body happens to be sound. The artist I am expecting is a grand man, but the Emperor Hadrian is a grander. Now retire behind your screens, and tomorrow morning I will be your guest.”

CHAPTER XI

Pontius threw his pallium over the chiton he commonly wore at his work and went forward to meet the sovereign of the world, whose arrival had been announced to him in the prefect’s letter. He was perfectly calm, and if his heart beat a little faster than usual, it was only because he was pleased once more to meet the wonderful man whose personality had made a deep impression on him before.

In the happy consciousness of having done all that lay in his power and of deserving no blame, he went through the ante-chambers and chief entrance of the palace into the fore-court, where a crowd of slaves were busied by torch-light in laying new marble slabs. Neither these workmen nor their overseers had paid any heed to the barking of the dogs and the loud talking which had for some little time been audible in the vicinity of the gate-keeper’s lodge; for a special rate of payment had been promised to the laborers and their foremen if they should have finished a set piece of the new pavement by a certain hour, to the satisfaction of the architect. No one who heard the deep man’s-voice ring through the court from the doorway guessed to whom it belonged.

The Emperor had been delayed by adverse winds and had not run into the harbor till a little before midnight.

Titianus, who was watching for him, he greeted as an old friend with heartfelt warmth, and with him and Antinous he stepped into the prefect’s chariot, while Phlegon the secretary, Hermogenes his physician, and Mastor with the luggage, among which were their campbeds, were to follow in another vehicle. The harbor watchmen hastened to array themselves indignantly to oppose the chariot, as it rolled noisily along the street, and the huge dog that destroyed the peace of the night with its baying; but as soon as they recognized Titianus they respectfully made way. The gate-keeper and his wife, obedient to the prefect’s warning, had remained up, and as soon as the singer heard the chariot approaching which bore the Emperor, he hastened to open the palace-gates. The broken-up pavement and the swarms of men engaged in repairing it, obliged Titianus and his companions to quit the chariot here and to pass close to the little gate-house. Hadrian, whose observation nothing ever escaped which came in his way and seemed worth noticing, stood still before Euphorion’s door and looked into the comfortable little room, with its decoration of flowers and birds and the statue of Apollo; while dame Doris in her newest garments, stood on the threshold to watch for the prefect. And Titianus greeted her warmly, for he was wont whenever he came to Lochias to exchange a few merry or wise words with her. The little dogs had already crept into their basket, but as soon as they caught sight of a strange dog they rushed past their mistress into the open air, and dame Doris found herself obliged, while she returned the kindly greeting of her patron, to shout at Euphrosyne, Thalia and Aglaia more than once by their pretty names.

“Splendid, splendid!” cried Hadrian, pointing into the little house. “An idyl, a perfect idyl. Who would have expected to find such a smiling nook of peace in the most restless and busy town in the empire.”

“I and Pontius were equally surprised at this little nest, and we therefore left it untouched,” said the prefect.

“Intelligent people understand each other, and I owe you thanks for preserving this little home,” answered the Emperor. “What an omen, what a favorable, in every way favorable augury, it offers me. The Graces receive me here into these old walls, Aglaia, Thalia and Euphrosyne!”