– Было б нам с тобой, парнишша. Ишь это разве арапник? Это, брат, увечье – голову отсечь можно!
XVIII
Коршуновы слыли первыми богачами в хуторе Татарском. Четырнадцать пар быков, косяк лошадей, матки с Провальских заводов, полтора десятка коров, пропасть гулевого скота[98], гурт в несколько сот овец. Да и так поглядеть есть на что: дом не хуже моховского, о шести комнатах – под железом, ошелеван пластинами. Дворовая служба крыта черепицей, нарядной и новой; сад – десятины полторы с левадой[99]. Чего же еще человеку надо?
Поэтому-то с робостью и затаенной неохотой ехал в первый раз Пантелей Прокофьевич свататься. Коршуновы для своей дочери жениха не такого, как Григорий, могли подыскать. Пантелей Прокофьевич понимал это, боялся отказа, не хотел кланяться своенравному Коршунову; но Ильинична точила его, как ржавь железо, и под конец сломила упрямство старика. Пантелей Прокофьевич согласился и поехал, кляня в душе и Гришку, и Ильиничну, и весь белый свет.
Надо было ехать во второй раз, за ответом: ждали воскресенья, а в это время под крашенной медянкой крышей коршуновского куреня горела глухая междоусобица. После отъезда сватов невеста на материн вопрос ответила:
– Люб мне Гришка, а больше ни за кого не пойду!
– Нашла жениха, дуреха, – урезонивал отец, – только и доброго, что черный, как цыган. Да рази я тебе, моя ягодка, такого женишка сыщу?
– Не нужны мне, батенька, другие… – Наталья краснела и роняла слезы. – Не пойду, пущай и не сватают. А то хучь в Усть-Медведицкий монастырь везите…
– Потаскун, бабник, по жалмеркам бегает, – козырял отец последним доводом, – слава на весь хутор легла.
– Ну и нехай!
– Тебе нехай, а мне и подавно! С моей руки – куль муки, когда такое дело.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Э п о с – литературный род, выделяемый наряду с лирикой и драмой; представлен жанрами: сказка, предание, эпопея, роман, повесть, рассказ, новелла, очерк; повествование, которое воспроизводит эпоху в ее целостности.
2
Э п о п е́ я – наиболее крупная и монументальная форма эпоса. Различаются древняя героическая эпопея и эпопея Нового времени (роман-эпопея).
3
К о ж и н о в В. Победы и беды России. М.: Алгоритм. 2000. С. 229.
4
Цит. по: Мировое значение творчества Михаила Шолохова: материалы и исследования. М.: Современник. 1976. С. 222.
5
Цит. по: П р и й м а К. И. Шолохов в Вёшках // Советский Казахстан. 1955. № 5. С. 76.
6
Цит. по: П р и й м а К. И. Шолохов в Вёшках // Советский Казахстан. 1955. № 5. С. 76.
7
Ш к л о в с к и й В.Б. О Шолохове // ГЛМ. Ф. 211, оп. 10/71. Л. 3.
8
Ш о л о х о в М. А. Собр. соч.: в 8 т. Т. 1. М.: Худ. лит., 1985. С. 14.
9
Там же. С. 76.
10
Ш о л о х о в М. А. Собр. соч.: в 8 т. Т. 4. 1986. С. 430.
11
Цит. по: Американская пресса о романе Шолохова «Тихий Дон» // Интернациональная литература, 1941, № 11–12. С. 328.
12
П а л и е в с к и й П. В. И вот берег // Палиевский П. В. Шолохов и Булгаков. М., 1993. С. 43.
13
С о а в т о р – ж и з н ь: Из беседы Михаила Шолохова со шведскими студентами // Лит. газета. 1985. 5 июня.
14
О б у х о в М. Встречи с Шолоховым (20 – 30-е годы) // Творчество Михаила Шолохова. Л.: Наука, 1975. С. 286.
15
Э к с л е р И. Как создавался «Тихий Дон» // Известия. 1940. № 134. 12 июня. С. 5.
16
О б у х о в М. Встречи с Шолоховым (20 – 30-е годы) // Творчество Михаила Шолохова. С. 287.
17
Ш о л о х о в М. А. Письма. М.: ИМЛИ РАН. 2003. С. 92.
18
К у з ь м и ч ё в И. К. Николай Кочин: Очерк творчества. Горький: Волго-Вятское кн. изд-во, 1972. С. 5.
19
Ш о л о х о в М. А. Собр. соч.: в 8 т. Т. 2. 1986. С. 228.
20
Там же. Т. 3. С. 179.
21
Там же. С. 244.
22
Там же. С. 244–245.
23
К о ж и н о в В.В. Победы и беды России. М.: Алгоритм, 2000. С. 241.
24
Ф а д е е в А. Письма и документы из фондов РГАЛИ. М.: Изд. Лит. института им. А. М. Горького, 2001. С. 46–47.
25
Г о р ь к и й М. Фадееву А. 3 июня 1931 г. / Цит. по: Гура В. В. Как создавался «Тихий Дон». М.: 1989. С. 159.
26
Д в о р я ш и н Ю. А. «За спиной Шолохова гудит Дон…» // Молодая гвардия. 1993. № 5–6. С. 230.
27
К а т а е в И. И. Искусство социалистического народа // Красная новь. 1930. № 5. С. 184.
28
Окончание «Тихого Дона» // Известия. 1940. № 31. 8 февр.
29
Д в о р я ш и н Ю. А. «За спиной Шолохова гудит Дон…». М. А. Шолохов на встрече с московскими писателями в феврале 1933 г. // Дворяшин Ю. А. Дыхание чистой правды: М. А. Шолохов в архивных документах. Сургут-Тюмень, 2022. С. 69.
30
Д в о р я ш и н Ю. А. Сталинская премия за «Тихий Дон» // Дворяшин Ю. А. М. Шолохов: грани судьбы и творчества. М.: Синергия, 2005. С. 161.
31
Там же. С. 164.
32
Там же. С. 159.
33
«И л и а д а» – памятник древнегреческой литературы, эпическая поэма, приписываемая Гомеру, посвященная событиям Троянской войны.
34
К а т а е в И. И. Искусство социалистического народа // Красная новь. 1930. № 5. С. 186.
35
Ш о л о х о в М. А. Собр. соч.: в 8 т. Т. 4. 1986. С. 424.
36
Л е ж н е в И. Г. Путь Шолохова. М., 1958. С. 92.
37
П р и л е п и н З. Шолохов. Незаконный. М.: Молодая гвардия, 2023. С. 261.
38
Ш о л о х о в М. А. Собр. соч.: в 8 т. Т. 4. 1986. С. 279.
39
Ш о л о х о в М. А. Собр. соч.: в 8 т. Т. 4. 1986. С.424.
40
Б а з – двор.
41
В о с ь м и с а́ ж е н н ы й – высотой около 17 м. С а́ ж е н ь – старая русская мера длины, равная 2,134 м.
42
З а́ й м и щ е – долина Дона, частично заливаемая полой водой во время весеннего разлива.
43
М а й д а́ н – площадь, место сбора казаков.
44
Ж а л м е́ р к а – солдатка, жена находящегося на службе казака.
45
П о л ч а́ н и н (полчок) – однополчанин, сослуживец по полку.
46
Е н д о́ в а – небольшое круглое углубление на заливном лугу, поросшее камышом, кугой и талом.
47
Ч и р и к и́ – обувь вроде башмаков, на чирика́х вместо каблуков – набойки.
48
Я р – обрыв, подмытый и обрушенный речной берег.
49
К а́ р ш а – коряга.
50
У р у́ б – деревянный сруб (при постройке колодца).
51
С е р н и к и́ – спички.
52
П о л-а р ш и́ н а – приблизительно 35 см. А р ш и́ н – старая русская мера длины, равная 71,1 см.
53
Фунтов пятнадцать – около 6 кг. Ф у н т – старая русская мера веса, равная 409,5 г.
54
К т и́ т о р – церковный староста.
55
З а́ в е с к а – передник.
56
К и з я к и́ – топливо, изготовленное из соломы и навоза в виде кирпичей.
57
Ч у м б у́ р – повод для привязывания коня.
58
Д о Ч е р к а с с к о г о – до Новочеркасска.
59
Н а м ё т о м – галопом.
60
Ш л ы́ ч к а – женский головной убор, род повойника.
61
У т и́ р к а – носовой платок.
62
Л е в а́ д а – огороженный или окопанный луг или пастбище; иногда левада обращается в пашню; огород, сад.
63
Г а с – керосин.
64
Е́ р и к – узкий проток между рекой и озером или лиманом, также протока между речными руслами.
65
Д у р н о п ь я́ н – дурман.
66
Л е й б-г в а́ р д и я – войсковые части, составляющие личную охрану царя.
67
Д в у х в е р ш к о́ в ы й к о н ь – конь ростом в два аршина и два вершка – около 150 см. В царскую армию казак должен был явиться со своим конем не ниже двух аршин и полвершка ростом (в холке). В е р ш о́ к – старая русская мера длины, равная 4,4 см.
68
А т а м а́ н е ц – казак лейб-гвардии Атаманского полка.
69
М у з г а́ – небольшое озерко, болотце.
70
К у г а́ – губчатый безлистный тростник.
71
А т а м а́ н – у казаков в царской России так назывался выборной начальник всех степеней. Во главе Донского войска стоял войсковой атаман, во главе станиц – станичные атаманы, при выступлении казацкого отряда в поход выбирался особый, походный атаман. В широком смысле это слово значило – старшина. С окончательной утратой самостоятельности донского казачества звание атамана всех казачьих войск было присвоено наследнику царя, фактически казачьими войсками управляли наказные (то есть назначенные) атаманы. (Примеч. автора.)
72
С т а н и ц а К а́ м е н с к а я – ныне город Ка́менск-Ша́хтинский.
73
Б а́ р о к – часть повозки, упряжной валек для постромок.
74
М я с о е́ д – время между постами, когда по православному церковному уставу разрешена мясная пища.
75
У л е́ ш – делянка.
76
К о н а́ т ь с я – считаться, метать жребий.
77
З а б у р у́ н н ы й – скандальный, беспокойный.
78
Офицерские чины царской армии имели следующие наименования: 1) подпоручик (в кавалерии – корнет, в казачьих войсках – хорунжий), 2) поручик (у казаков – сотник), 3) штабс-капитан (в кавалерии – штаб-ротмистр, в казачьих войсках – подъесаул), 4) капитан (в кавалерии – ротмистр, в казачьих войсках – есаул), 5) подполковник (у казаков – войсковой старшина), 6) полковник; первые четыре ступени назывались чинами обер-офицерскими, а последние две – штаб-офицерскими. (Примеч. автора.)
79
О д н о с у́ м – товарищ по походу, сослуживец.
80
Гр я д у́ ш к а – край кузова телеги и саней, образуемый продольными или поперечными жердями.
81
Г л а г о́ л ь – так называлась в церковнославянской азбуке буква «Г»; здесь: заметка в виде буквы «Г».
82
З а н у́ д и в ш и е с я – загнанные, замаявшиеся.
83
Т у р ч е́ л к а – кузнечик.
84
Виё – род ды́шла в бычьей упряжке.
85
Л а з о́ р е в ы й ц в е т – так называют на Дону степной тюльпан.
86
С о б а́ ч ь я б е с и́ л а – белена.
87
М а н у ф а к т у́ р а – ткани, текстильные изделия.
88
Б у р с а к и́ – булки.
89
Н а-ч а́ с – на минутку.
90
А р а́ п н и к – длинная ременная плеть, кнут.
91
Ц и б а́ р к а (ц е б а́ р к а) – бадья, ведро, которым достают из колодца воду
92
Л а т о х а́ – болтун, торопыга, тот, кто суетится.
93
К о к л ю́ ш к о в ы й – связанный на коклюшках, длинных палочках-катушках с намотанными нитками.
94
М у р у́ г и й – масть коня или быка: рыже-бурый с черною волною; желтоватый с темно-бурою волной, темно-пестрый, в волнистых полосах и пятнах.
95
Ж и́ т о – рожь.
96
К р и ч и́ ш ь – здесь в смысле: плачешь, ревешь.
97
Л ю ш н я́ – дугообразный упор на возу, запряженном волами.
98
Г у л е в о́ й с к о т – нерабочий молодняк скота.
99
Л е в а́ д а – огороженный луг, пастбище.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книгиВсего 10 форматов