Книга Adiós, Annalise - читать онлайн бесплатно, автор Pamela Fagan Hutchins. Cтраница 5
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Adiós, Annalise
Adiós, Annalise
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Adiós, Annalise

Buen punto. —Aquí, déjame ponértelo.

Me paré nariz con nariz con él y masajeé la loción en su cara. Sus ojos se cerraron. Besé cada sien, su nariz, su barbilla, su frente.

—Eres la mujer perfecta, lo sabes.

—Y sólo has tardado en darte cuenta.

Pasó su nariz por la mía al estilo esquimal y luego tomó una flor de hibisco del recipiente de la encimera del baño. Me alisó el cabello detrás de la oreja con una mano y deslizó el hibisco detrás de ella con la otra. El corazón me retumbó en los oídos. No quería salir nunca de aquella habitación, pero teníamos que irnos pronto. Nuestro plan era visitar a Annalise a la luz del día antes de almorzar en el imprescindible Pig Bar, donde los cerdos locales tragaban cerveza sin alcohol. Luego nos dirigiríamos al aeropuerto en el último segundo posible para llegar a tiempo a su vuelo de media tarde. Después de eso, no había plan, y no quería pensar en ello.

Nick volvió a la habitación y preparó su maleta mientras yo desdoblaba el San Marcos Source que había llegado con nuestro desayuno. El titular decía: “La policía dictamina que la muerte de Fortuna’s fue muy desafortunada”. Al parecer, teorizaban que Tarah Gant se había resbalado y se había golpeado la cabeza de alguna manera extraña cuando estaba cerrando las cosas la noche antes de que la encontraran. Me encogí y seguí leyendo. —La familia de la Sra. Gant expresó su indignación por el rápido cierre del caso. «Algo no está bien en la forma en que murió Tarah. El padre de su bebé pelea con perros, trae a la gente equivocada alrededor. La policía ni siquiera lo interroga. Ella merece justicia». Bart Lassiter, chef ejecutivo y uno de los propietarios de Fortuna’s, declinó hacer comentarios más allá de desear a la familia y amigos de la Sra. Gant sus condolencias. La exagerada cita de la «familia» tenía a Jackie escrito por todas partes. Me alegré de desvincularme de toda la escena.

—¿Estás listo? —preguntó Nick.

Dejé caer el papel. ¿Dejar esta habitación, y a él? Nunca. Pero dije: “Lo estoy”.

Abrió la puerta y me arrastré hacia el sol, parpadeando como un topo. Caminamos hasta la camioneta y Nick tiró su bolsa en la parte trasera. Me subí al asiento del conductor, donde me esperaba una sorpresa: una sola rosa roja atada con una cinta blanca. La tomé y las afiladas espinas se clavaron en mi carne. —Ay, —dije mientras Nick se subía al lado del pasajero.

—¿Qué es?

Le tendí la flor y la tomó. —He tenido una visita. Encendí el coche.

—¿No cerraste las puertas? Bajó la ventanilla y la sacó, con la mandíbula desencajada.

¿Lo hice? Eso creía. Pero nunca le había dado las llaves a Bart. —No debo haberlo hecho.

—Cada vez me gusta menos Bart, —dijo Nick.

Me sentí culpable y un poco apenado por Bart. Romper es una mierda, y aún más si eres tú el que rompe.

Nick me tomó la mano. —Puedo entender que no quiera dejarte ir.

Sin embargo, yo deseaba que lo hiciera.

Hablamos todo el camino desde el Arrecife hasta Annalise, pasando por la casa de Ava (no estaba en casa) para recoger a Oso en el camino. Le conté a Nick más cosas sobre Annalise y el espíritu que me había atraído de mi antigua vida a esta nueva. —Dime la verdad. ¿Crees que estoy loca?

Me enrosqué el cabello alrededor del dedo y recordé cómo solía atascarme el dedo en él. La regañina de mi madre resonó en mi mente: “Si necesitas algo que hacer con tus manos, ponlas a trabajar, pero quítatelas del cabello, Katie Connell”. Desgraciadamente, no tenía ningún trabajo al que dedicar una de ellas.

Bueno, podría...

Pero incluso pensar en eso me hizo sonrojar.

La respuesta de Nick me sacó de la madriguera en la que había caído y me sorprendió. —No. Creo que hay más allá de lo que podemos captar con nuestros cinco sentidos. Quizá sea porque crecí cerca del agua. Te da la sensación de este increíble poder, de la existencia de cosas que no podemos ver. Me dio un apretón en la mano. —Como mini tornados en medio de la noche en un porche trasero. O sueños idénticos de lectores de palmas.

—Exactamente. Dios, amaba a ese hombre. Mientras subíamos por la carretera del centro de la isla, en las afueras de la ciudad, detuve el camión para dejar que una fila de escolares cruzara la carretera hacia su parada de autobús, una hilera de narcisos con camisas amarillas y faldas y pantalones cortos verdes. —Quiero saber más sobre tu negocio. ¿Cómo lo llamas?

—¿Recuerdas que te hablé de mi banda de la universidad?

—¿Las Mantarrayas?

—Sí. Llamé a la empresa «Investigaciones Mantarraya», como una operación de picadura y como un guiño al otro yo. A la gente parece gustarle y recordarlo.

—Eso es brillante. Una camioneta que pasaba me tocó la bocina. Era uno de mis contratistas. Le devolví el bocinazo como una lugareña.

—Gracias, —dijo Nick. —Mi trabajo hace uso intensivo de Internet (bueno, eso y el teléfono) y puedo hacerlo casi todo desde cualquier lugar. Mi asistente, LuLu, es de confianza y, lo que es mejor, le gusta que le confíen responsabilidades. Nuestras oficinas son modestas y tenemos pocos gastos generales, lo que ha sido clave. Ha hecho falta una cuidadosa planificación, pero está funcionando.

—Apuesto a que lo planeaste durante media eternidad, —dije, y le di un ligero puñetazo en el brazo.

—Oye, yo pienso bien las cosas. Cuando la situación exige acción, actúo.

—Sólo desearía que hubieras actuado un poco antes con respecto a nosotros.

—Bueno, me dijiste que era un chico tonto por pensar que estarías interesado en mí la última vez que te vi.

Arrugué la cara. —No creo que te haya llamado tonto, pero lo entiendo. Cambié de carril para evitar a un gallo que escoltaba a dos gallinas al otro lado de la carretera y tuve cuidado de evitar a las cabras que pastaban al otro lado.

Se rió y sacudió la cabeza. —Por desgracia, para mí hay una diferencia entre las emociones y las emergencias.

Para mí, no hay, pensé. Ah, bueno. —Ya estás aquí.

—Lo estoy. Y lo siento. Ojalá hubiera llegado antes.

Subimos el último tramo de la carretera sinuosa hacia Annalise. Las lianas de Tarzán colgaban de las ramas de los árboles que crecían sobre nosotros en un dosel cerrado. Las orejas de elefante trepaban por sus troncos. Las lianas golpeaban mi parabrisas en un loco solo de tambor mientras conducíamos bajo ellas. Giré en la puerta y atravesamos un bosque de altísimos árboles de mango y guanábana con aguacates y papayas a su sombra. Las vides de la fruta de la pasión trepaban por los troncos de los árboles.

—Esto parece sacado de una película, —dijo Nick, moviendo la cabeza, con una sonrisa en los labios. Bajó la ventanilla y respiramos el aroma de las hojas de laurel y los mangos en fermentación. El olor era embriagador.

Subimos por el camino entre los brillantes parterres de crotons que había plantado la semana anterior. Los arbustos alternaban el naranja y el amarillo, luego el rosa y el verde, uno tras otro. En el centro de los parterres, junto a la ventana de la cocina, estaba mi nuevo platanero. Aparqué junto a la camioneta multicolor de Crazy, que estaba detrás del Jeep de Rashidi.

—Mira, —dije, señalando la base del árbol. Una iguana verde estaba allí masticando, como le había planteado.

—Eso es genial, —dijo Nick.

Nos bajamos de un salto, y también lo hizo Oso. Los otros perros se agruparon para inspeccionarlo. Crazy, también conocido como Grove o William Wingrove, estaba acechando detrás de sus trabajadores, lanzándoles improperios de una forma que ningún continental podría haber conseguido. Le grité un saludo y se acercó a nosotros. Si a Crazy le pareció extraño que yo estuviera de la mano con alguien nuevo, no dijo nada, lo cual agradecí. Hice las presentaciones.

Crazy se limpió la mano polvorienta en los vaqueros y la extendió. —Buenos días.

Nick estrechó la mano de Crazy. —Encantado de conocerle, señor.

Crazy negó con la cabeza. —Sólo la señora Wingrove me llama señor. Con Crazy bastará. Se volvió hacia mí. —Las barandillas van para arriba en los balcones hoy. Voy a terminar la cocina, también. Tres semanas, Sra. Katie, tres semanas.

—Gracias, Crazy. Eso es genial. Oye, no has visto mis llaves, ¿verdad? Puede que las haya perdido aquí anoche.

—No, pero les digo a los hombres. Todos las buscamos. Volvió a reprender a su tripulación.

En lugar de volver sobre nuestros pasos desde el recorrido a oscuras por la puerta lateral de la noche anterior, quise empezar con Nick en la parte delantera de la casa. Me pasó el brazo por los hombros y me apretó mientras nos dirigíamos hacia allí. Yo pasé mi brazo por su cintura. Encajamos tan perfectamente que me moví con cuidado para no romper la conexión. Permanecimos fundidos mientras subíamos los escalones de piedra y adoquín rojo.

La entrada principal era majestuosa, con puertas dobles de caoba tradicionales de la isla que había encargado a un carpintero local. Una ventana con marco de caoba a prueba de huracanes coronaba la entrada. Me detuve en el último escalón y me desprendí de los brazos de Nick para poder apretar la cara contra el pilar y respirar el aire. Los vientos alisios soplaban con fuerza desde el este y el porche bañado por el sol parecía casi frío. Nick se inclinó hacia mí desde atrás con los brazos levantados por encima de nuestras cabezas y apretó también sus manos y su cara contra el pilar.

—Es magnífica.

Ante sus palabras, sentí un zumbido insonoro. Annalise. Con suerte, eso significaba que sería una amiga comprensiva, en lugar de una amante celosa. —A ella también le gustas.

Nick giró su cara para que su boca tocara mi oído. —Me alegro. Muy, muy contento. La corriente de la casa estaba creciendo tan fuerte que mi cuerpo vibraba. —Puedo sentirla a través de ti, —susurró—.

Maldita sea.

—Señorita Katie, dónde quiere poner el... oh, no quería interrumpir, lo siento, —dijo Crazy, entrando por la puerta principal.

De mala gana, me despegué de entre el pilar y Nick. Estaba sin aliento y bastante seguro de que estaba sonrojado, pero estaba demasiado drogado por la experiencia como para preocuparme.

Crazy me miró fijamente y luego dijo: “No hay prisa. Hablo contigo más tarde”, y volvió a entrar en la casa.

Nick me levantó el cabello y me besó la nuca. —No creo que vaya a mirarte a los ojos en una semana.

Abrí la puerta y entramos en el vestíbulo. Nuestras voces riendo juntas llenaron el alto techo, haciendo un sonido totalmente nuevo, como un encantamiento. Sumar a Nick a la química con Annalise era mágico hasta el momento.

Le dirigí a la izquierda. —Oficina, con estupendas vistas. Nos dirigimos a la ventana sur para contemplar las ruinas de piedra del molino de azúcar durante unos minutos, hasta que le conduje por el otro lado del despacho hasta la siguiente habitación, un medio baño. —Orinal de invitado, sin orinal en verdad.

—Detalles, —dijo Nick, y guiñó un ojo. Volvimos a la habitación principal, pintada de un fresco color verde máscara de barro. Él sonrió. —Reconozco esta habitación. Era la habitación más completa de la casa, a excepción de la cocina. Nick se maravilló con el compacto baño. —Qué buen uso del espacio.

—No podía mover las paredes, así que hice lo mejor que pude con el espacio que tenía, —dije, de pie con las manos en el borde de mi amada bañera de hidromasaje con patas de garra de dos metros de largo. —La bañera era demasiado cara y ocupa demasiado espacio, pero me encanta, así que dejé todo muy abierto para compensarlo.

—Creo que fue una gran compra. Llena de posibilidades.

Yo mismo podía pensar en algunas, posibilidades que nunca se me habían ocurrido con Bart. ¿Pero Nick? Ay Caramba.

—Ven a ver mi armario, —le dije, y le tomé de la mano.

Había hecho un vestidor y un armario en un largo espacio rectangular que, curiosamente, estaba abierto a las ventanas a lo largo de un lado. Pronto instalaría cortinas. No sabía lo que el constructor original había planeado hacer con él, pero me gustaba la idea de elegir mi ropa con luz natural.

—¿Qué es este agujero? —preguntó, señalando la base de una esquina.

Me arrodillé para mirar. Un agujero de treinta centímetros cuadrados y siete centímetros de profundidad estropeaba la superficie de la pared. Parecía que alguien lo había cincelado con un destornillador. —Qué extraño. No tengo ni idea. Tendré que preguntarle a Crazy.

Me levanté y me quité el polvo de cemento de las rodillas. Salimos de la suite principal y me dirigí al centro de la gran sala e intenté pintar un cuadro de la Annalise original para él. —Salvo los techos de ciprés y caoba machihembrados, todo era de hormigón. Y muy sucio. Imagina un montón de caca. De caballo, de murciélago, de insecto, de todo.

—No puedo creer que hayas entrado aquí, y mucho menos que la hayas comprado.

Me reí. —Ha sido difícil a veces.

Miró por encima de mi hombro hacia la cocina, luego entró y tomó una caja de toallitas Clorox de la encimera de granito marrón y verde. —Sabía que las encontraría en algún lugar de aquí, Helena, —dijo—.

Helena, como en Helena de Troya. Sentí que mi corazón iba a explotar de felicidad.

—Atrapada, —dije, y luego, “Buenos días”, a los tres hombres que instalaban mis nuevos electrodomésticos de acero inoxidable. En las islas, es costumbre saludar al entrar en una habitación, o incluso en un edificio.

—Buenos días, señorita, —respondieron a coro.

—Suenas como una chica de la isla, —dijo Nick.

— Si, amigo, —respondí. —Salvo que Rashidi y Ava discreparían. Me coloqué en el centro de la acción en la cocina admirando el congelador. —Se ve muy bien, chicos, —dije—.

—Gracias, señorita. Estamos trabajando duro, así que dile a Crazy, ahora, —dijo uno.

—Lo haré, Egg. Me gustaba mucho Egbert. Había sido el único punto positivo de trabajar con mi contratista original, Junior, al que había tenido que despedir después de menos de una semana. Por suerte, Crazy eligió a Egg para su equipo. Desgraciadamente, Junior seguía diciendo que le debía dinero. Yo no estaba de acuerdo.

Nick giró en círculo, observando los detalles de los armarios de cerezo y los huecos donde pronto se instalarían los electrodomésticos. Se detuvo. —Quiero ponerle las manos encima. Quiero formar parte de esto.

Los celos me tiraron cuando me di cuenta de que se refería a Annalise. —Queremos dejarte. Me refería a ella y a mí. —Ella fue abandonada, ya sabes. Su antiguo dueño está en la cárcel. Creo que ahora le gusta toda la atención.

Le mostré a Nick mi sala de música, una pequeña habitación en la esquina delantera de la casa, cerca de la cocina. Tenía el tamaño perfecto para el piano de mi abuela y algunos instrumentos más, un par de soportes de micrófono y algunos equipos de sonido. La había pintado de color aguamarina y las ventanas le daban una abundante luz matinal del este. Las altas y estrechas ventanas de la catedral se alineaban en dos lados de la habitación y un gran árbol extravagante justo delante de las ventanas delanteras daba sombra. La flor del pavo real era el mejor árbol del patio, y la vista por la ventana era a través de sus hojas y frondas de color rosa anaranjado hacia el valle más allá. Ava y yo habíamos probado la acústica de la habitación y la encontramos perfecta. Podía imaginarnos a Nick y a mí allí, con los instrumentos a nuestro alrededor, la música y las letras escritas a mano en un bloc amarillo delante de nosotros.

—Tienes espacio para mi soporte de bajo en esta esquina, —dijo—. Podríamos escribir algo de música juntos, ya sabes. ¿Eres bueno con las letras? Porque yo no tengo remedio.

Ahora sí que mi corazón explotó, disparando millones de chispas que se convirtieron en mariposas amarillas que descendieron en círculos perezosos en mi estómago. Le rodeé con mis brazos.

—¿Eso fue un abrazo o un empujón?

—Ambas cosas. Tengo que asegurarme de que no huyas.

—No pienso hacerlo. Me abrazó aún más fuerte, pero no me quejé. Esto es lo que quería decir John Mellenkamp, pensé. Duele mucho, de verdad. Pero la cosa mejoró cuando Nick dijo: “Ni siquiera puedo decirte cómo me sorprende todo esto, cómo me sorprendes. Puedo ver la marca de ti en todas partes aquí. Y no es sólo eso, Katie. Puedo ver lo que has hecho contigo. Siempre he sentido algo por ti, lo sabes”, de lo que nunca había estado seguro, pero me alegró mucho oírlo, “pero aun así, me has sorprendido. En el buen sentido”.

No tenía palabras. Sólo traté de no llorar mientras decía: “Gracias”.

—De nada.

Lo absorbí, el escenario, nuestra conexión, el universo que se extendía a nuestro alrededor, y la sensación de mi corazón tan grande y boyante que flotaba sobre nosotros como el sol. Fue bastante maravilloso. El primer día del resto de nuestras vidas. Inspiré con los ojos cerrados, memorizando el momento, y recé para que nada viniera a estropearlo.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги

Всего 10 форматов