– Выжить? – произнёс я, видя, что он ждёт нашей реакции.
– И это тоже. Притом выжить и убить как можно больше живности. Знаете, когда мне рассказали, что там происходит, я просто ошалел, но потом меня вдруг осенило, – вновь воздел он палец к потолку, а на лице парня появилась довольная собой улыбка.
– Крэн, ты же у нас лучник от бога, так вот, я придумал, как вам лучше действовать, – глаза Ёнки загорелись. – План действий примерно такой: ты будешь стараться не подпустить к вам летающих птиц, отстреливая их. Кулкан в это время, вооружившись своими топорами, будет рубить мелких хищников. Кстати, эти мелкие засранцы двигаются словно молния, но, думаю, наш друг справится.
Увидев на моём лице скепсис, он тут же поспешил оправдаться.
– Мне рассказали об этом люди, которые видели всё своими глазами. Если, конечно, они не ошиблись, – добавил Ёнки. – А вот коли рода поспорят на что-то серьёзное, то там дело может дойти и до второго этапа, где Кулкану придётся куда труднее. Он должен будет не подпускать к тебе крупных хищников, стоит которым лишь приблизиться, и они разорвут тебя в клочья. Опять же мне так рассказали, от себя я ничего не добавляю, – вновь поспешил оправдаться Ёнки. – Ты, конечно, Кулкан, парень у нас не промах и владеешь оружием дай бог каждому, но монстры там, походу, реально опасные.
– Да-да, я уже понял, будет опасно, страшно и ужасно, продолжай, пожалуйста. Ёнки ничего не ответил.
– Вместе с крупными хищниками на арену одновременно выпустят новых птиц, но они крупнее предыдущих и имеют мощный вытянутый клюв, способный пробить щит, – на что Кулкан демонстративно хмыкнул, видимо, ни капли не веря, что такое возможно. Если честно, мне тоже с трудом верилось во всё это. Ёнки не обратил на него внимания, лишь пожав плечами, мол, просто пересказываю.
– Слушай, а как птицы нападут на нас? – Не мог я понять. – Разве они не улетят прочь, тут же, когда их выпустят?
– Арена накрыта мелкой сеткой, по типу той, что применяют наши рыбаки при ловле рыбы.
– Понятно… И сколько раз выживали участники, согласившиеся участвовать во втором варианте?
Я сидел с ошеломлённым лицом, от его рассказа всё больше приходя к мысли «а зачем нам это всё надо». – Да они тут все какие-то дикари. Животные, птицы… Зачем столько заморочек, не проще ли сойтись в поединке? – Высказал я своё мнение об услышанном, а оба моих приятеля со мной согласились.
– По поводу твоего вопроса о выживании. Там не все переживают первую встречу с хищниками, не говоря уже о второй волне. Но… – Ёнки в который раз воздел указательный палец к потолку, – можете быть спокойны. Рода на это идут редко, ограничившись в основном лишь поединком двух бойцов, – попытался он нас подбодрить.
– А мы точно хотим участвовать во всём этом? – Ёнки, прикончив свой завтрак, вновь потянулся за кувшином. Кулкан резко ударил по тянувшейся руке, отчего наш гвардеец с недовольным выражением лица посмотрел на своего обидчика.
– Тебе хватит, ты своё вчера выпил. Нам нужно, чтобы твоя голова была чиста, а рука могла твёрдо держать меч, – пояснил свои действия Кулкан.
Ёнки, немного подумав, согласно кивнул, принимая приведённые здоровяком доводы.
– Вся суть в том, смогут ли они предложить нам взамен за наше участие что-то такое, что нас бы смогло заинтересовать. Единственное, пока мне кажется значимым, так это точное месторасположение шахт и сопровождение до них. Если на нас троих нападут толпой «Пустынники», боюсь, мы не вытянем, – подытожил я.
– Юси, а может случиться так, что те шахты, в которых обитают «Пустынники», не являются именно теми, в которых расположена лаборатория? – задал я вопрос, вдруг возникший у меня в голове как гром среди ясного неба.
– Запросто, – потряс он меня одним словом.
Услышав это, я вздрогнул. Перед глазами возникла такая картина: мы несколько месяцев идём по жаркой пустыне. Мы пережили все испытания, которые выпали на нашу долю, и они точно будут. В этом я уверен на все сто процентов. Мы достигаем цели, но, стоя рядом со входом в шахты, понимаем, что здесь нет никакой лаборатории, а это просто шахты. Я тут же тряхнул головой, чтобы избавиться от наваждения и отогнать эти страшные мысли.
– Жу-у-у-ть, – протянул я.
– Ну ты и даёшь. Я ещё договорить не успел, а ты уже такое себе навыдумывал, – рассмеялся Юси, а на заднем фоне послышался смешок от Галли. – Шанс довольно велик ошибиться, да только резак в твоей сумке говорит, что мы на правильном пути, – успокоил меня Юси.
– Я такими темпами никогда не попаду в столицу на соревнования, а своих родных вообще увижу непонятно, когда, – пробубнил я, тяжело вздохнув.
Звонкий и бодрый голосок молодой девушки зазвучал в моей голове:
«Не унывай, Крэн. Ты только представь себе, сколько всего нового узнаешь и повидаешь на своём пути. Тебя ждут приключения, девушки, артефакты и, конечно же, дары богов. Да только моя лаборатория под горой, с её чудесами, да встреча с гриллами, ну и мной, естественно, думаю, стояли всего того, что ты пережил, отправившись в это путешествие», – постаралась подняться мой дух Галли. И у неё это здорово получалось, но тут, как всегда, влез со своей меркантильностью Юси.
– А ещё ты заработал больше, чем смог бы на тех же соревнованиях в столице. Плюс твоё тело получило нехилый такой апгрейд, тебе-то грех жаловаться на всё произошедшее по сравнению с тем же Ёнки.
– Чего там моё тело получило? – вновь услышав незнакомое слово для себя, спросил я.
– Не парься, парень, – ответил артефакт. – Наслаждайся своей молодостью и приключениями. Всё, хватит трещать, вернись к своим приятелям, а то они уже странно на тебя посматривают. Почувствовав, как из моей головы пропали Юси с Галлинарией, я мысленно произнёс:
«Вы наверняка сидите и вкушаете фрукты из других миров, а после купаетесь в речке, а мне, значится, топать по пустыне и получать от этого удовольствие. Звучит так себе».
– Не завидуй нам, мальчик. Когда-нибудь и ты найдёшь подвалы, набитые золотом, – проговорил Юси. Тем самым давая понять, что он всегда рядом. Это хорошо, но вернёмся к нашим Рамам[1].
Как только мы поднялись в свою комнату, в дверь постучали. Мы с Ёнки схватились за мечи, а Кулкан, взяв в левую руку топор, подошёл к двери. Оглянувшись на нас, он убедился, что мы готовы, и резко открыл дверь.
Человек, стоявший за дверью, явно не ожидал такой встречи, и Кулкан застал его врасплох. Он схватил мужчину за одежду, потянул на себя и опрокинул на пол, закрывая за собой дверь. Остриё моего клинка коснулось шеи мужчины, который лежал на полу и смотрел на меня полными страха глазами.
– Кто ты такой и зачем пожаловал? – тихо проговорил я, стараясь не мешать прислушиваться Кулкану к звукам за дверью во избежание сюрпризов.
Глаза у мужчины испуганно бегали, смотря то на клинок, то на меня. Гость всё же смог найти в себе силы справиться с первым страхом и, сделав вдох, ответил:
– Доброе утро, уважаемые. Зовут меня Явар, а явлюсь я голосом многоуважаемого господина Акиля. Он ожидает вас со своими людьми внизу.
– Сколько их, как вооружены? – спросил Ёнки, а сам встал у окна.
– Шесть человек из личной охраны господина Акиля, включая их главного, – посмотрев на наши нахмурившиеся лица, он сообразил, в чём проблема.
– Вы меня неправильно поняли, – начал оправдываться Явар. – Господин Акиль пришёл сюда с добрыми намерениями. – Он сглотнул и продолжил: – Господин хочет предложить вам переехать из этого скромного места в более подходящее. И не могли бы вы, пожалуйста, убрать оружие? Мне не очень комфортно, когда оно направлено на меня.
Немного поразмыслив, я убрал клинок и протянул руку, помогая гостю подняться.
– Передайте вашему господину. Мы спустимся, как соберём свои вещи. И прошу прощения за столь неприятное начало нашего знакомства, надеюсь, вы не затаите на нас обиды.
«Какой вежливый молодой человек, так и быть уж, не плюну ему в чашку с отваром», – поразился Явар, разглядывая юношу. Отряхнув пыль с одежды, он вместо грубости сказал:
– Да что вы, всё хорошо, я же понимаю, насколько здесь опасно находиться и всегда необходимо быть начеку. – Поправив тунику, Явар слегка поклонился и вышел из комнаты.
Нам понадобилось всего ничего времени, чтобы собрать свои вещи, да и посовещавшись, мы решили сделать всё по-своему. Мало ли какие у него намерения, а потому я с Ёнки спускался по основной лестнице, естественно, без вещей, держа свои мечи обнажёнными.
В это же время.
Кулкан, выйдя через окно, обошёл здание и заметил вооружённого человека, стоявшего у входа в постоялый двор. Подобрав небольшой камушек, он кинул его так, чтобы стоявший человек у входа повернулся к нему спиной. Сделав к нему рывок, он оказался за спиной воина и, прислонив лезвие своего топора к его горлу, прошипел:
– Дёрнешься – перережу горло. И брось ты своё копьё, зачем себя так мучить, таская такие тяжести.
В охране Акиля трусов не было, но Тарик, испугавшись, послушно выбросил оружие на землю, чувствуя спиной улыбку нападавшего. От этой улыбки по спине пробежал холодок. От человека так и веяло смертью, его смертью, если он не послушается. Даже мысль о том, чтобы попытаться вырваться или закричать, предупреждая своих о нападении, не пришла в голову Тарику – настолько он был напуган.
Дождавшись появления приятелей в общем зале, Кулкан подтолкнул мужчину в спину, заставляя того открыть перед собой двери.
Общий зал.
Когда мы оказались у подножия лестницы, двери распахнулись и в общий зал вошёл человек с приставленным к его горлу топором Кулкана. Сам Кулкан стоял за его спиной и хищно улыбался в предвкушении хорошей драки.
Охрана Акиля, увидев своего сослуживца, схватилась за оружие, но господин сказал одно слово, и оружие было убрано обратно в ножны, а копья вернулись в исходное положение.
– Приветствую вас, – расплылся в доброй улыбке Акиль. – Рад ещё раз убедиться, что не ошибся в вас. Уважаемый Кулкан, прошу вас, отпустите моего человека. Мы здесь исключительно с благими намерениями.
Мой лесной друг бросил на меня взгляд, на что я, в свою очередь, кивнул. Это не укрылось от Акиля, и его лицо стало задумчивым. Однако он быстро взял себя в руки и вновь надел маску дружелюбия.
Кулкан отпустил Тарика, и тот, ничего не говоря, вышел прочь, возвращаясь на свой пост.
Мы подошли и сели за стол. Кулкан остался стоять у дверей, Акиль на это пожал плечами, мол, как знаешь. В общем зале, кроме нас троих и главы «Хавсидов», сидевшего напротив меня, были только его люди. Не было ни гостей, ни хозяина постоялого двора.
По левую руку от главы «Хавсидов» стоял тот полненький мужчина небольшого роста, который приходил к нам в комнату. Справа, как я сразу догадался, встал глава охраны. Он был одет в крепкую броню без золотых украшений. На поясе у него висел добротный меч без украшений на рукояти как это любят все жители пустыни. Только ножны, выделанные кожей неизвестного мне животного и расшитые золотой нитью, выбивались из образа сурового воина. При их любви к помпезности меня поразил вид этого человека. Я заметил, как Кулкан и глава охраны переглянулись, а затем обменялись кивками, признав друг в друге воинов.
– Крэн, я в недоумении, – сказал Акиль, разводя руками и обводя взглядом общий зал. – Почему вы поселились здесь? Имея всё то золото, которое я вам проиграл, вы могли бы с лёгкостью снять небольшой дом в среднем круге.
– Если честно, мы просто не знали, как здесь всё устроено, а расспросить о местном быте на стоянках почему-то не догадались. Поэтому мы поселились здесь по рекомендации Шафи.
– Ясно всё. Эти торговцы только и думают, как сэкономить. В общем, приглашаю вас и ваших друзей под крышу дома рода «Хавсидов». Там вы сможете хорошо отдохнуть, не беспокоясь о своей безопасности. – Акиль внимательно следил за реакцией парня на свои слова, стараясь их запомнить. – У меня к вам есть выгодное предложение, которое я хотел бы обсудить, не привлекая при этом к нам лишнего внимания. И если вы не против, то я бы поспешил. Находиться в малом круге довольно опасно, думаю, вы прекрасно понимаете, о чём я говорю. Кемелов можете оставить здесь, мои люди отведут животных на площадь, а золото за их продажу я вам отдам, когда мы окажемся на территории моего рода.
– Хорошо. Мы принимаем ваше приглашение. Ёнки, сходи, пожалуйста, за нашими вещами.
Через десять минут мы шли по улице в окружении вооружённой охраны со знаками рода «Хафсидов» на груди. Их вид распугивал всех попрошаек, встреченных на нашем пути.
Глава 4
Старейшины «Хависидов».
В сопровождении Акиля мы прошли сквозь врата, ограждающие большой круг от среднего, будто их не было, а из стражи на воротах к нам никто не подошёл. Пока мы шли, Акиль просвещал нас насчёт того, как тут всё устроено. Например, если бы мы решили остановиться на постоялом дворе в среднем круге, то нам необходимо оформить документы и заплатить пошлину в десять золотых, после чего нас пропустят через врата без каких-либо вопросов. Глаза Ёнки от озвученной суммы увеличились примерно вдвое. Его вообще местные цены очень пугали.
Такая цена была установлена неспроста. Надобно было отделить круг от людей, не желающих работать, ну и прочих сомнительных личностей. Поскольку в районе, называемом средним кругом, жили те, кто ценил человеческий труд. Рассказал он также и куда шли эти огромные деньги. Попав на те самые улицы, мы оценили, как их вид разительно отличался от большого круга. Нам сразу стало ясно, почему народ не возмущается такой малой ценой за проход. Всё тратилось на уборку и обслуживание улиц, где проживали торговцы, стража и гости, посетившие город. Улицы были чисты от лепёшек кемелов или любых других отходов жизнедеятельности человека. Также никаких бродяг или попрошаек. Воздух оказался здесь куда чище, позволяя дышать полной грудью. Время от времени вдоль улиц встречались деревья с зелёной листвой, а пару раз мы видели малые фонтаны, это было особенно невероятно наблюдать, помня о том, что город располагается в пустыне.
Проходя мимо постоялого двора с нами кто-то поздоровался. Повернув голову в сторону поприветствовавшего нас человека, я сразу узнал его. Он прибыл в город в составе каравана Шафи вместе с нами. Мы, поздоровавшись в ответ и пожелав друг другу хорошего дня, продолжили свой путь.
Спустя два часа мы достигли врат, ведущих в малый круг. Остановившись перед стеной, мы дружно ахнули. Врата, преградившие нам путь, были невероятно огромными, как и сама стена. Размеры дверей приводили в ужас: их толщина составляла не менее полуметра. Стена, идущая вдоль малого круга, достигала пяти метров в высоту и двух метров в ширину. Акиль пояснил, что она окружает весь малый круг.
В голове моментально возник вопрос, а кого же они так боятся, раз возвели ограждения такого масштаба? Несмотря на то, что Акиля здесь хорошо знали, а как иначе, всё-таки глава рода, он без каких-либо возмущений предъявил страже какую-то бумагу, и нас пропустили внутрь, не задавая лишних вопросов.
Теперь, когда мы оказались на улицах, где жили семьи четырёх главенствующих родов и люди, обслуживающие их дома, то ощутили, словно угодили в другой мир. Дорога была вымощена камнем, повсюду зелёные деревья, травяные газоны, тут и там стояли клумбы разнообразных цветов. Видали мы и статуи различных богов. Да, кстати, ни единого животного, только снующиеся туда-сюда люди. Каждое строение – отдельное произведение искусства. Строители, кажись, соревновались, у кого получится красивее здание.
«Да уж, боюсь представить, что творится в столице», – мелькнула мысль, когда я созерцал окружающую меня красоту.
Проходя мимо заведений, у Ёнки чуть челюсть не отпала. Он дёрнул меня за плечо и показал пальцем: «Гляди, Крэн». Посетители мирно отдыхали за столиками, где над каждым был установлен широкий зонт, защищающий гостя от палящего солнца. Меня также поразила царящая там обстановка. Во-первых, хозяин сам столы не обслуживал, а чинно стоял у дверей, приветствуя посетителей. Во-вторых, он одним глазом присматривал за обслугой, состоящей исключительно из юных мальчиков, снующих между столами и одетых в одинаковые белые одежды с небольшими шапочками на голове. Те, принимая заказ, спешно уходили на кухню, а после приносили гостю его блюда на подносе, держа тот одной рукой – чудеса. Мы всё это наблюдали, пока отдыхали за одним из столов, а ещё оказалось, оно принадлежит роду «Хафсидов», где хозяином числился дядя Акиля по имени Саад. Именно он нас поприветствовал на входе и лично обслужил, не считая это чем-то зазорным.
Пока наслаждался очередным отваром, вспомнил дом, в котором жил Юкай «Добрейший» и где однажды мне довелось побывать. В этот момент я осознал, что он просто меркнет на фоне этого великолепия. Где даже стены обычного заведения были украшены барельефами, изображающими отдыхающих людей. Боюсь даже представить, как выглядит дом Акиля, и он нас, конечно же, не разочаровал.
Поблагодарив Саада, дядю Аклия, мы отправились в главный дом рода. Дошли за каких-то полчаса. Малый круг, оказывается, раза так в три меньше среднего, а потому и земля здесь стоит невероятных денег. Если уж совсем быть точным, то её не купить. Другие рода просто-напросто не дадут.
И вот, подойдя ко входу в дом, обнаружилось, что здесь ещё больше вооружённой стражи, чем на вратах в малый круг. Пред нами раскрыли ворота, пропуская на огромную территорию. Повсюду, куда ни посмотри, всё устелено газонами с коротко стриженой зелёной травой, стояли разнообразные деревья, а от их разнообразия цветов в саду, коих было не счесть, просто рябило в глазах. Между этим великолепием природы раскинулись по всей территории небольшие тропинки, вымощенные, также как и в городе, камнем, только здесь они были белыми.
«Вы устраивайтесь, отдыхайте, а я пойду сообщу старейшинам о вашем прибытии», – Акиль передал нас в руки слуг, а сам в сопровождении главы охраны покинул дом, ну как дом, дворец, не иначе.
Слуги провели нас в гостевые комнаты, выделив каждому отдельную комнату. Размеры которых столь огромны, что я уже устал поражаться любви местных жителей к роскоши. Хотя это, наверное, оттого, что я из бедной семьи. Если у меня были бы такие деньги, возможно, и я захотел бы так жить, да не-е, точно бы захотел. Значит, необходимо заработать денег и переселить свою семью в свой собственный дом, и никак раньше у нас был на три малюсенькие комнаты с пристроенной к нему малой кузней. А как минимум комнат на десять, а лучше все двадцать, чтобы Вилиара, если захочет что-то у меня спросить, то ей стало бы лень идти ради этого через все эти комнаты. Хе-хе.
Представляя это, я мысленно улыбнулся, а вот от нахлынувших следом воспоминаний о моей семье у меня слегка упало настроение. «Что-то я размечтался от всего увиденного», – проговорил я, ни к кому не обращаясь, отмокая в ванне.
– Крэн ты очень молод, а твоё будущее весьма туманно, – заговорил Юси, – если всё у нас получиться, а я в этом нисколечко не сомневаюсь. Ты будешь жить куда лучше, чем люди, живущие здесь, но и запомни главное, чем больше у тебя денег, тем больше у тебя от них проблем. – Не оставил Юси без внимания моё желание об огромных деньгах.
– Ну пока проблем у меня, куда больше, чем тех же денег в кармане – иронично ответил я.
– А ты лучше порадуйся тому, что они вообще есть у тебя в кармане. Если хочешь, то я тебе напомню, сколько их у тебя было с год назад и сколько есть сейчас.
– Нисколько не было, – честно признался я, и полностью соглашаясь с ним. У меня перед глазами пролетело воспоминание, как мы с сестрой, могли целый день выпрашивать у родителей пару медяков, для покупки пирожного с белым кремом из пекарни на соседней улице. Теперь же у меня сотня золотых, и я могу купить себе сколько захочу пирожных, в «Гикране», – добавил я сам для себя. Тут в «Набиге», наверное, и на десяток не хватит.
Помывшись, я переоделся и завалился на кровать, решив немного вздремнуть, и как только я закрыл глаза. Дверь в мою комнату распахнулась, а следом вошёл Ёнки.
– Крэн вставай! Хватит спать, нас зовут к столу, – послышались сквозь сон, слова Ёнки.
Я махнул ему рукой, показывая, что услышал его. Этого жеста было достаточно, и он вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.
Я полежал ещё немного, а затем поднялся с кровати и осмотрелся. Моей одежды в комнате не было. Вместо неё на том месте, где я её оставил, лежали новые вещи. Это были широкие белые штаны и такая же свободная белая рубаха из тонкой ткани, доходившая до колен.
Под сложенной одеждой я обнаружил очень мягкие тапочки. Надев их, я сразу же почувствовал, насколько они удобны и приятны для ходьбы.
Пока я с удовольствием рассматривал свою обувь, в дверь тихо постучали. Я ответил: «Войдите», и дверь тут же открылась. Передо мной стоял пожилой мужчина с гладко выбритым лицом. Он был одет в форму слуги дома «Хафсидов».
– Если вы готовы, я провожу вас к общему столу, – слегка склонив голову, произнёс мужчина.
Мне ничего не оставалось как последовать за ним. Пока шли, решил уточнить судьбу своих приятелей.
– А мои?
– Они ожидают вас в холле, – ответил он, поняв о ком я спрашиваю.
И вправду, пройдя по длинному и широкому коридору, мы попали в большой зал, почему-то именуемый холлом. Меня уже ждали Кулкан и Ёнки, кстати они были одеты в такие же одежды, как и я сам.
Парни ничего ни говоря, пристроились рядом со мной и такой процессией мы вышли на территорию дома, где, петляя по тропинкам пришли к странному строению из белоснежного камня, построенного посреди красивого сада. Выглядело оно довольно странно, стен нет, просто несколько столбов цилиндрической формы и полукруглая крыша, укрывающая сидящих там людей от солнца. Внутри стоял длинный овальный стол, опять же из белоснежного камня, высота оного находилась на уровне моих колен. Вокруг него лежало огромное количество подушек, с восседавшими на них людьми. Всего нас встречало пятеро мужчин, четверо довольно преклонного возраста, в дорогих одеждах, расшитых золотою нитью. Во главе стола сидел Акиль и встретившись со мной взглядом, тепло улыбнулся.
А в моей голове сверкнула мысль. «И почему он так хорошо к нам относиться, хотелось бы мне знать», но её прервал Юси.
– Объясню тебе для общего образования, дабы не рос дурнем. Это строение называется «беседка», а служит оно для людей, пожелавших общаться не в душных залах дома, а посреди прекрасного сада. – Подсказал название и объяснил его суть Юси.
– Спасибо Юси. Как бы жил я без тебя и твоих знаний?
– Будешь должен, а жил бы так себе, если честно, – сказал и пропал из моей головы.
Пф-ф, то же мне умник. Жил бы и прекрасно жил.
В беседку я вошёл первым, за мной следом вошли Кулкан с Ёнки, а слуга остался снаружи, пропуская нас.
– Доброго вам дня, многоуважаемые старейшины рода «Хафсидов», – я прижал руку к сердцу и слегка склонил голову. Ёнки не умело повторил мой жест, вызвав улыбку со стороны Акиля. Кулкан же остался стоять без движения.
Не став обращать внимания на Ёнки, я продолжил:
– Мы вам очень благодарны за ваше радушие, еду и крышу над головой – я вновь прижал руку к сердцу и слегка склонил голову.
Старейшины были удивлены тем, как вежливо и достойно вёл себя молодой человек из варварской западной империи. Они не ожидали, что он будет так учтив и сможет вести себя в обществе самых уважаемых людей. На мгновение их лица утратили свою невозмутимость, на них появились улыбки, но уже через мгновение они снова стали непроницаемыми.
Для себя я давно понял, вежливостью и хорошими манерами, можно добиться куда больше, чем хамством или той же грубостью. Им приятно, а мне несложно. Да и само общение, когда все соблюдают правила приличия, проходит куда приятнее и плодотворнее.
Первым слово взял Акиль, как глава их рода. По нему было видно, как он доволен моим поведением, похоже от нас старики ждали совсем другого.
– Присаживайтесь гости, отведайте с нами эти прекрасные блюда. Они приготовлены лично Ирадой, моей любимой женой, а после поговорим о делах, если вы не против? – Акиль руками указал на подушки.
Мы согласно кивнули и стали усаживаться за столом. Я, как и Ёнки, подложили под себя по две подушки, а Кулкан ввиду своего огромного роста и размера тела, всё никак не мог усесться по удобнее. Немного поёрзав, он убрал из-под себя подушки отшвырнув их в сторону, и только тогда почувствовал себя комфортно.
Когда мы наконец расселись, Акиль стал представлять нам старейшин и начал он со старика, сидевшего справа от него.
– Этого глубокоуважаемого мною человека зовут Зейн, а ещё он мой отец и тот, с кого я всю жизнь беру пример. Далее, он по очереди представил каждого, сидевшего за столом, а помимо их имён Табрис, Сарват и Габбас звучало много учтивых слов в их адрес. Мы все трое каждый раз кивали, в знак приветствия. Затем пришла моя очередь, представить себя и своих спутников.