Книга Бургундская монахиня - читать онлайн бесплатно, автор Ева Арк. Cтраница 4
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Бургундская монахиня
Бургундская монахиня
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату

Бургундская монахиня

– Чего же ты хочешь?

– Позвольте мне поехать с Вами и кузеном!

– Боюсь, твоя тётушка будет возражать. Хотя, возможно, мне удастся убедить её, что твоё участие в военной кампании позволит заслужить тебе расположение короля.

– Спасибо, сеньор!

Поговорив ещё немного о семейных делах, мужчины разошлись, позволив Жанне беспрепятственно покинуть своё убежище. Внезапно она заметила на столе забытый Артуром томик Платона. «Ведь в этих письмах Ваша жизнь и смерть!» – вспомнила девушка слова дяди. Не отдавая себе отчёта, она обследовала книгу и вскоре обнаружила в переплёте тайник. Вынув оттуда письма, дочь барона де Монбара засунула туда вместо них наспех вырванную страницу из какой-то книги. А похищенные письма спрятала за корсаж. В оправдание Жанны следует заметить, что любой женщине сладостно сознавать, что в её руках находятся жизнь и смерть любимого мужчины!

Глава 8

Обручение

Жанне снился ужасный сон. Вернее, это был не вполне сон, а воспоминание о том, что произошло наяву, и в чём девушка не признавалась даже на исповеди у священника.

Всё случилось в тот день, когда госпожа Клер прогнала Луизу из Монбара, а вместе со старшей дочерью, как известно, ушла и Лоренца. От радости старая баронесса пораньше уединилась в спальне с управляющим, отправив внучку спать в покои матери. Проводить девочку по тёмному коридору до спальни матери вызвался францисканец. Не успела Жанна войти в комнату, как кто-то сзади зажал ей рот и повалил на кровать. В полумраке скованная ужасом девочка разглядела склонившееся над ней потное лицо отца Жака. Только когда монах попытался раздвинуть её ноги, Жанна пришла в себя и начала сопротивляться. Ей повезло, что, вследствие тучности, монах был не слишком поворотлив. И, когда она укусила насильника за руку, тот ослабил хватку. Вдобавок расцарапав ему лицо, Жанна остаток ночи провела в чулане возле кухни. К счастью, больше францисканца она не видела. Очевидно, из страха перед наказанием, тот сбежал из замка. А Жанна из стыдливости не стала жаловаться бабушке.

Разбудила её Лоренца:

– Вставай, дочь моя! Сегодня твоё обручение!

Стараясь не думать о своём сне, девушка позволила нарядить себя в новое бордовое платье, подаренное донной Марией, и сама надела на шею агатовые чётки.

– Красный и чёрный – это твои цвета, – одобрила её Лоренца.

После чего вдруг озабоченно добавила:

– Не лежит у меня душа к сегодняшнему празднеству. Я думала, что за год вы с Жилем лучше узнаете друг друга. А вышло так, что твой жених уедет чуть ли не сразу после обручения.

Однако к приходу барона де Монбара его жена с дочерями была уже полностью одета.

– Ну, как, ты не передумала, дочь моя? – с серьёзным видом обратился Рауль де Брюи к Жанне.

– Нет, отец. Лишь бы мой жених не передумал.

На лице барона мелькнула улыбка:

– Можешь этого не опасаться. Граф де Сольё в любом случае заставит его сдержать слово.

Вероятно, услышав тихий вздох жены, Монбар прибавил:

– В конце концов, ты всегда успеешь стать монахиней.

– У меня к Вам есть одна просьба, отец, – после паузы сказала Жанна.

– Какая?

– Прошу Вас, отпустите моего брата в Сорбонну!

Барон перевёл взгляд на Антуана, который пришёл вместе с ним:

– Ты действительно хочешь этого, сын мой?

– Больше всего на свете, отец!

– Коли так, поезжай в свой Париж.

Антуан бросился обнимать сестру, и та подумала, что всё рассчитала верно: сегодня отец просто не мог ей отказать.

Из спальни Жанна вышла рука об руку с бароном де Монбаром. За ними следовала Лоренца с младшими детьми. Что же касается Луизы с мужем и Шарля, то они уже ждали их вместе с остальными в зале, где должно было состояться обручение. В центре там был сооружён импровизированный алтарь для священника. Справа от него Жанна увидела своего жениха с графом де Сольё, за спиной которого стояли все остальные родственники и гости мужского пола, справа же – донна Мария, её невестка и другие дамы. Первый раз девушка оказалась в центре внимания и немного смущалась под устремлёнными на неё со всех сторон взглядами. Во время речи священника Жанна украдкой поглядывала на Жиля. Тем не менее, лицо юноши было спокойно.

Однако в конце церемонии произошла неприятная неожиданность. Когда Жиль попытался надеть на пальчик девушки золотое кольцо в знак обручения, оно вдруг выскользнуло у него из рук. Гости зашептались, а жених побледнел. Что же касается Жанны, то от волнения она едва не упала в обморок. Между тем кольцо куда-то закатилось и призванные на помощь слуги никак не могли его найти. В разгар поисков из толпы гостей внезапно вышел какой-то человек и протянул пресловутое кольцо Жанне. В свой черёд, взглянув на своего благодетеля, та узнала в нём графа Олтона.

– У нас в Англии это считается плохой приметой, – заметил тот на своём родном языке, пока Жиль водружал кольцо на полагающееся ему место.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Всего 10 форматов