Книга Глаза древних богов - читать онлайн бесплатно, автор Максим Безликий. Cтраница 4
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Глаза древних богов
Глаза древних богов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Глаза древних богов

– Что вам нужно? – спросил он хриплым голосом.

– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о колодце, Илайас, – ответил шериф.

– О колодце? – Старик нахмурился. – Зачем вам это?

– У нас есть несколько загадочных смертей, связанных с колодцем, – объяснила Эмили. – Мы пытаемся выяснить, что происходит.

Старик молчал, глядя на них с подозрением.

– Я не знаю ничего о колодце, – произнес он наконец. – Это старая легенда. Не стоит обращать на нее внимания.

– Мы знаем, что вы много знаете о легендах Эвергрина, Илайас, – сказала Эмили. – Мы надеемся, что вы поделитесь с нами своими знаниями.

Старик вздохнул и отступил в сторону.

– Хорошо, – сказал он. – Входите. Но я не обещаю, что смогу вам помочь.

Они вошли в хижину. Внутри было темно и тесно. Запах старой древесины и трав витал в воздухе. В центре комнаты стоял большой каменный очаг, в котором потрескивал огонь. Вокруг очага были расставлены деревянные стулья.

– Садитесь, – сказал старик, указывая на стулья.

Они сели. Старик сел напротив них и уставился на огонь.

– Что вы хотите знать? – спросил он.

– Мы хотим знать все, что вы знаете о колодце, – ответила Эмили. – О легендах, о суевериях, обо всем.

Старик молчал, глядя на огонь. Казалось, он размышляет, стоит ли им рассказывать.

– Колодец, – произнес он наконец, – это старое место. Очень старое. Он был здесь задолго до того, как появился Эвергрин.

– Мы знаем, – сказала Эмили. – Мы читали об этом в библиотеке.

– Колодец – это место силы, – продолжил старик. – Место, где встречаются мир духов и мир людей.

– Мир духов? – Шериф нахмурился. – Вы верите в это, Илайас?

– Я знаю это, Фрэнк, – ответил старик. – Я чувствую это. Я чувствую силу колодца.

Эмили заинтересованно посмотрела на старика. Она не верила в духов и прочую мистику, но она знала, что местные жители верят в это. И если она хотела раскрыть это дело, ей нужно было понять их веру.

– Что вы имеете в виду, когда говорите о силе колодца? – спросила она.

– Колодец может давать, – ответил старик. – И может забирать.

– Забирать что? – спросила Эмили.

– Жизни, – ответил старик. – Если его потревожить.

– Вы верите, что колодец убил этих людей? – спросила Эмили.

Старик молчал, глядя на огонь.

– Я не знаю, – ответил он наконец. – Но я знаю, что колодец не любит, когда его беспокоят.

– Что нужно сделать, чтобы не беспокоить колодец? – спросила Эмили.

Старик вздохнул.

– Нужно уважать его, – ответил он. – Нужно помнить о старых традициях. Нужно приносить ему жертвы.

– Жертвы? – Эмили нахмурилась. – Вы говорите о человеческих жертвах?

– Нет, – ответил старик. – Раньше приносили животных. Но теперь… Я не знаю, что они приносят.

– Кто эти «они»? – спросила Эмили. – Кто приносит жертвы?

Старик молчал, глядя на огонь.

– Я не знаю, – прошептал он наконец.

– Вы лжете, – сказала Эмили. – Вы знаете, кто это делает. Вы просто боитесь говорить.

Старик поднял на нее свои темные глаза.

– Может быть, – сказал он. – Но лучше вам не знать. Это опасные люди.

– Я детектив, – ответила Эмили. – Я не боюсь опасных людей. Я хочу знать правду.

Старик вздохнул и отвернулся от нее.

– Правда может быть очень болезненной, – сказал он. – Может быть, лучше вам оставить это дело.

– Я не могу этого сделать, – ответила Эмили. – Я должна узнать правду.

Старик молчал, глядя на огонь. Казалось, он размышляет, что делать дальше.

– Хорошо, – сказал он наконец. – Я расскажу вам все, что знаю. Но вы должны пообещать мне, что никому не скажете, откуда вы это узнали.

– Я обещаю, – ответила Эмили.

Старик начал рассказывать. Он рассказал о древних ритуалах, которые проводились у колодца, чтобы умилостивить духа-хранителя. Он рассказал о жертвах, которые приносили духу, чтобы он защищал город от бед. Он рассказал о проклятии, которое обрушится на тех, кто осквернит колодец или забудет о древних традициях.

Эмили слушала внимательно, записывая все в свой блокнот. Она не верила в проклятия и духов, но она знала, что в рассказах старика есть что-то важное. Что-то, что могло помочь ей раскрыть это дело.

– Кто сейчас проводит эти ритуалы? – спросила она.

Старик замолчал.

– Я не знаю, – ответил он. – Я давно не участвую в этом.

– Вы лжете, – сказала Эмили. – Я чувствую это. Вы знаете, кто это делает.

Старик вздохнул.

– Может быть, – сказал он. – Но лучше вам не знать.

– Почему? – спросила Эмили. – Что произойдет, если я узнаю?

– Они сделают все, чтобы остановить вас, – ответил старик. – Они могут убить вас.

– Я готова рискнуть, – ответила Эмили. – Я должна знать правду.

Старик молчал, глядя на огонь.

– Хорошо, – сказал он наконец. – Я расскажу вам. Но вы должны пообещать мне, что будете осторожны.

– Я обещаю, – ответила Эмили.

Старик начал рассказывать. Он назвал имена нескольких людей, которые, по его мнению, могли быть причастны к проведению ритуалов. Он рассказал о тайных встречах, о странных символах, о жертвоприношениях животных.

Эмили слушала внимательно, записывая все в свой блокнот. Она чувствовала, что приближается к разгадке.

– Где они проводят эти ритуалы? – спросила она.

– У колодца, – ответил старик. – Но не всегда. Иногда они собираются в другом месте.

– Где? – спросила Эмили.

– Я не знаю, – ответил старик. – Я давно не участвую в этом.

Эмили была разочарована. Она надеялась, что старик сможет назвать конкретное место.

– Что еще вы знаете? – спросила она.

Старик подумал.

– Я знаю, что они ищут что-то в колодце, – сказал он наконец.

– Что ищут? – спросила Эмили.

– Я не знаю, – ответил старик. – Но это что-то очень важное.

– Что-то, что стоит того, чтобы убивать? – спросила Эмили.

Старик молчал.

– Я не знаю, – ответил он наконец.

Эмили вздохнула. Она чувствовала, что старик говорит правду, но он скрывает что-то важное.

– Спасибо за вашу помощь, Илайас, – сказала она. – Мы это ценим.

– Будьте осторожны, детектив, – ответил старик. – Это опасные люди.

Они попрощались со стариком и вышли из хижины. На улице уже стемнело.

– Что вы думаете, детектив? – спросил шериф.

– Я думаю, что мы на правильном пути, – ответила Эмили. – Но мы должны быть осторожны.

– Я же говорил, – произнес шериф. – Это проклятое место.

– Я не верю в проклятия, шериф, – ответила Эмили. – Я верю в факты и доказательства. И я думаю, что мы найдем их.

Они сели в машину и поехали обратно в город. Эмили чувствовала, что приближается к разгадке, но она знала, что впереди ее ждет еще много работы.

Вернувшись в шерифское управление, Эмили сразу же принялась за работу. Она просмотрела записи, сделанные во время разговора со старейшиной, и составила список людей, которых он подозревал в причастности к ритуалам.

– Фрэнк, нам нужно проверить этих людей, – сказала она шерифу. – Узнать, что они делают, с кем общаются, где бывают.

– Будет сделано, – ответил шериф. – Я дам указание своим людям.

Эмили также решила изучить информацию о колодце. Она перерыла все архивы, перечитала все статьи и книги, которые нашла в библиотеке. Она искала любую информацию, которая могла бы помочь ей понять, что происходит.

Она узнала, что колодец был построен много лет назад, еще до основания города. Он был построен на месте древнего захоронения, и местные жители верили, что в нем обитает дух-хранитель.

В течение многих лет люди приходили к колодцу, чтобы просить помощи у духа. Они приносили ему жертвы, молились ему и просили о защите.

Но со временем люди забыли о древних традициях. Они перестали приносить жертвы и молиться духу. И тогда, согласно легенде, дух разгневался.

Он начал насылать на город беды и несчастья. Засухи, наводнения, болезни – все это было делом рук разгневанного духа.

И только когда люди вернулись к древним традициям и начали снова приносить жертвы, дух успокоился.

Эмили не верила в эти сказки, но она понимала, что они играют важную роль в жизни местных жителей. Она знала, что должна понять их веру, чтобы раскрыть это дело.

Всю ночь она работала над расследованием. Она чувствовала, что приближается к разгадке, но она знала, что должна быть осторожна. Она знала, что ее противники опасны, и они сделают все, чтобы остановить ее.

Утром, когда солнце только начинало подниматься над горизонтом, в дверь шерифского управления постучали. Шериф открыл дверь и увидел на пороге одного из своих заместителей – молодого парня по имени Джим.

– Шериф, – сказал Джим, запыхавшись. – У нас проблема.

– Что случилось? – спросил шериф, нахмурившись.

– Мы нашли тело, – ответил Джим. – У колодца.

Эмили и шериф переглянулись.

– Кто это? – спросила Эмили.

– Это Илайас Блэквуд, – ответил Джим.

Эмили почувствовала, как ее сердце сжалось от ужаса. Старейшина, с которым она разговаривала всего несколько часов назад, был мертв.

– Что случилось? – спросил шериф.

– Он был убит, – ответил Джим. – Ему перерезали горло.

Эмили и шериф выбежали из здания и сели в машину. Шериф завел двигатель и машина помчалась к колодцу.

Эмили молчала всю дорогу. Она чувствовала себя виноватой. Она знала, что смерть старейшины была связана с ее расследованием. Она знала, что она потревожила тех, кто хотел, чтобы правда осталась похороненной.

Приехав к колодцу, они увидели, что место преступления уже оцеплено. Полицейские работали, собирая улики.

Эмили и шериф подошли к телу старейшины. Он лежал на земле, лицом вверх. На его шее был глубокий порез. Его глаза были открыты и смотрели в небо.

Эмили почувствовала тошноту. Она не могла поверить, что все это происходит. Она приехала в Эвергрин, чтобы раскрыть дело, а вместо этого только усугубила ситуацию.

– Кто это сделал? – спросила она, обращаясь к шерифу.

– Я не знаю, – ответил шериф, качая головой. – Но я клянусь, мы их найдем.

– Он пытался нам помочь, – сказала Эмили. – И за это его убили.

– Не вините себя, детектив, – сказал шериф. – Вы делали свою работу.

– Но это моя работа привела к его смерти, – ответила Эмили.

– Он знал, на что идет, – сказал шериф. – Он знал, что они опасны.

Эмили молчала. Она знала, что шериф прав, но ей все равно было тяжело.

– Мы должны поймать этих убийц, – сказала она наконец. – Мы должны остановить их, прежде чем они убьют кого-нибудь еще.

– Мы сделаем все, что в наших силах, – ответил шериф.

Вместе они начали осматривать место преступления. Эмили искала улики, которые могли бы помочь им найти убийц. Она знала, что у них мало времени. Она знала, что убийцы будут пытаться замести следы.

Она осмотрела тело старейшины, но ничего не нашла. Она осмотрела землю вокруг тела, но ничего не нашла. Она чувствовала, что все улики были тщательно убраны.

Внезапно ее внимание привлекло что-то на стене колодца. Она подошла ближе и увидела странные символы, выцарапанные на камне.

– Шериф, посмотрите на это, – сказала она.

Шериф подошел к ней и посмотрел на символы.

– Что это? – спросил он.

– Я не знаю, – ответила Эмили. – Но они похожи на те, о которых рассказывал старейшина.

– Символы, которые используются в ритуалах? – спросил шериф.

– Да, – ответила Эмили.

Она сфотографировала символы и отправила их в лабораторию для анализа. Она надеялась, что эксперты смогут идентифицировать их и узнать, что они значат.

– Это может быть ключом, – сказала она шерифу. – Это может помочь нам найти убийц.

– Я надеюсь на это, – ответил шериф.

В этот момент к ним подошел Джим.

– Шериф, – сказал он. – Мы нашли что-то в хижине старейшины.

– Что именно? – спросил шериф.

– Книга, – ответил Джим. – Старая книга, полная странных символов и ритуалов.

Эмили и шериф переглянулись.

– Принесите ее сюда, – сказал шериф.

Джим вернулся с книгой. Она была старой и обветшалой. Ее страницы были пожелтевшими и исписаны странными символами.

Эмили взяла книгу в руки и начала ее листать. Она узнала некоторые из символов. Это были символы, которые использовались в ритуалах, о которых рассказывал старейшина.

– Это то, что нам нужно, – сказала она шерифу. – Это докажет, что старейшина говорил правду.

– Что мы будем делать дальше? – спросил шериф.

– Мы должны найти тех, кто проводит эти ритуалы, – ответила Эмили. – Мы должны остановить их, прежде чем они убьют кого-нибудь еще.

Она знала, что это будет нелегко. Она знала, что ее противники сильны и опасны. Но она не собиралась сдаваться. Она должна была узнать правду, даже если это стоило ей жизни.

Она взглянула на колодец, мрачный и зловещий. Что-то подсказывало ей, что ответы на все вопросы лежат именно там, в этой темной, проклятой глубине. Ей предстояло еще раз заглянуть в бездну.


Нити прошлого

Книга, найденная в хижине старейшины Блэквуда, оказалась настоящей сокровищницей информации. Древний гримуар, написанный на смеси латыни и неизвестного диалекта, содержал подробные описания ритуалов, жертвоприношений и заклинаний, связанных с духом колодца. Эмили, вместе с шерифом Олдриджем, провела всю ночь, пытаясь расшифровать текст, используя все доступные ресурсы, включая онлайн-переводчики и консультации с экспертами по древним языкам.

– Тут просто чертовщина какая-то, – пробормотал шериф, потирая уставшие глаза. – Никогда не думал, что в моем тихом Эвергрине может твориться такое.

– Согласна, – ответила Эмили, не отрывая взгляда от страницы. – Но это чертовщина, у которой есть вполне реальные последствия. Три смерти за последний месяц – это не шутки.

Книга, как выяснилось, рассказывала о древнем культе, поклонявшемся духу колодца. Культ был основан много веков назад местными племенами, которые верили, что дух колодца – это могущественное существо, способное даровать им благополучие и защиту. В обмен на это, племена должны были приносить духу жертвы.

– Животные, – прокомментировал шериф, когда Эмили перевела соответствующий фрагмент текста. – Раньше приносили только животных.

– Да, – согласилась Эмили. – Но судя по всему, в какой-то момент что-то пошло не так. В книге есть упоминания о более жестоких ритуалах, о попытках призвать духа колодца в более явном виде. И об опасностях, которые это влечет за собой.

Одной из самых тревожных находок стало описание символов, выцарапанных на стене колодца. Книга утверждала, что эти символы – это ключи к порталу, соединяющему наш мир с миром духов. И что, если портал будет открыт неправильно, это может привести к катастрофическим последствиям.

– Портал в мир духов, – саркастически произнес шериф. – Вы серьезно в это верите, детектив?

– Я верю в то, что эти символы связаны с убийством Блэквуда, – ответила Эмили. – И я верю в то, что кто-то очень хочет открыть этот портал. Независимо от того, что за этим последует.

Утром, получив результаты анализа фотографий символов, отправленных в лабораторию, Эмили и шериф получили подтверждение своим опасениям. Эксперты подтвердили, что символы имеют древнее происхождение и связаны с культом духа колодца.

– Они сказали, что эти символы очень опасны, – сообщил Эмили шериф, возвращаясь из кабинета, где принимал звонок из лаборатории. – Что их нельзя использовать без специальных знаний и подготовки.

– Значит, кто-то знает, как их использовать, – ответила Эмили. – И судя по всему, они уже пытаются это сделать.

Решив, что времени терять нельзя, Эмили и шериф отправились на поиски информации о тех людях, которых старейшина Блэквуд назвал в качестве возможных участников культа. Список оказался коротким: трое местных жителей, хорошо известных в городе.

Первым в списке был преподобный Сайлас, пастор местной церкви. Уважаемый член общины, известный своей набожностью и благотворительностью. Вторым был Элиас Торнтон, богатый землевладелец, владевший большей частью земли вокруг Эвергрина. И, наконец, третьим был Абигейл Холлис, старая травница и знахарка, известная своими знаниями о целебных травах и древних ритуалах.

– Пастор, землевладелец и травница, – перечислила Эмили, глядя на список. – Какая странная компания.

– Не говорите, – согласился шериф. – Но Блэквуд был уверен в том, что они причастны.

Они решили начать с преподобного Сайласа. Церковь находилась в центре города, небольшое, но ухоженное здание с белыми стенами и остроконечной колокольней. Преподобный Сайлас встретил их с улыбкой и распростертыми объятиями.

– Шериф, детектив, какая честь видеть вас в моей скромной обители, – произнес он, пожимая им руки. – Чем могу быть полезен?

– Мы расследуем серию загадочных смертей, преподобный, – ответила Эмили. – И мы хотели бы задать вам несколько вопросов о колодце на окраине города.

Лицо преподобного Сайласа помрачнело.

– О колодце? – переспросил он. – Это старое место. Полное языческих суеверий. Не думаю, что могу вам чем-то помочь.

– Мы знаем, что вы хорошо знакомы с историей Эвергрина, преподобный, – сказала Эмили. – И мы надеемся, что вы поделитесь с нами своими знаниями.

Преподобный Сайлас вздохнул и пригласил их в свой кабинет. Кабинет был небольшим, но уютным, с книжными полками, заполненными Библиями и другими религиозными текстами.

– Хорошо, – сказал преподобный Сайлас, садясь за свой стол. – Спрашивайте, что хотите. Но я не обещаю, что смогу вам помочь.

– Мы знаем, что вы знаете о легендах, связанных с колодцем, – начала Эмили. – О духе-хранителе, о жертвоприношениях, о проклятиях.

– Это все старые сказки, – ответил преподобный Сайлас. – Выдумки темных, языческих времен. Не стоит обращать на них внимания.

– Но местные жители верят в эти сказки, – возразила Эмили. – И мы считаем, что эти верования могут быть связаны с последними смертями.

Преподобный Сайлас молчал.

– Я не знаю, что вам сказать, – произнес он наконец. – Я не верю в проклятия и духов. Я верю в Бога.

– А как насчет ритуалов, преподобный? – спросила Эмили. – Вы знаете о каких-либо ритуалах, проводимых у колодца?

Лицо преподобного Сайласа снова помрачнело.

– Я слышал о них, – ответил он. – Но это все языческие обряды. Я осуждаю их.

– Вы знаете, кто их проводит? – спросила Эмили.

Преподобный Сайлас покачал головой.

– Нет, – ответил он. – Я не знаю.

Эмили почувствовала, что преподобный Сайлас что-то скрывает. Она чувствовала, что он знает больше, чем говорит.

– Спасибо за ваше время, преподобный, – сказала она, вставая со стула. – Мы это ценим.

– Не за что, – ответил преподобный Сайлас. – Надеюсь, вы найдете тех, кто виновен в этих смертях.

Выйдя из церкви, Эмили и шериф переглянулись.

– Я ему не верю, – сказала Эмили. – Он что-то скрывает.

– Я тоже так думаю, – согласился шериф. – Но у нас нет никаких доказательств.

– Пока нет, – ответила Эмили. – Но мы их найдем.

Следующим в их списке был Элиас Торнтон, богатый землевладелец. Его дом находился на окраине города, большой, роскошный особняк, окруженный огромным парком.

Торнтон встретил их с надменным видом и высокомерным тоном.

– Шериф, детектив, – произнес он, пожимая им руки. – Чем обязан?

– Мы расследуем серию загадочных смертей, мистер Торнтон, – ответила Эмили. – И мы хотели бы задать вам несколько вопросов о колодце на окраине города.

Торнтон нахмурился.

– О колодце? – переспросил он. – Что может быть интересного в этом старом колодце?

– Мы знаем, что вы владеете большей частью земли вокруг колодца, мистер Торнтон, – сказала Эмили. – И мы хотели бы узнать, что вы знаете о легендах, связанных с этим местом.

Торнтон усмехнулся.

– Легенды? – произнес он. – Вы верите в эти сказки, детектив?

– Мы верим в факты, мистер Торнтон, – ответила Эмили. – И мы считаем, что эти легенды могут быть связаны с последними смертями.

Торнтон вздохнул и пригласил их в свой кабинет. Кабинет был большим и роскошным, с антикварной мебелью и дорогими картинами на стенах.

– Хорошо, – сказал Торнтон, садясь за свой стол. – Спрашивайте, что хотите. Но я не думаю, что смогу вам помочь.

– Мы знаем, что вы знаете о ритуалах, проводимых у колодца, мистер Торнтон, – начала Эмили. – О жертвоприношениях, о духе-хранителе, о портале в мир духов.

Торнтон засмеялся.

– Вы что, серьезно верите в эту чушь? – спросил он. – Я думал, вы детектив, а не охотник за привидениями.

– Мы верим в то, что эти ритуалы связаны с убийствами, мистер Торнтон, – ответила Эмили. – И мы хотим знать, кто их проводит.

Торнтон нахмурился.

– Я не знаю никаких ритуалов, – ответил он. – Я бизнесмен, а не культист.

– Вы уверены в этом, мистер Торнтон? – спросила Эмили. – Мы знаем, что вы заинтересованы в древних артефактах и оккультных науках.

Торнтон молчал.

– Откуда вы это знаете? – спросил он наконец.

– Это не имеет значения, – ответила Эмили. – Важно то, что вы что-то скрываете.

Торнтон вздохнул.

– Хорошо, – сказал он. – Я признаю, что интересуюсь древними артефактами. Но это всего лишь хобби. Я не имею ничего общего с убийствами.

– А как насчет колодца, мистер Торнтон? – спросила Эмили. – Почему вы так заинтересованы в этом месте?

Торнтон снова нахмурился.

– Я не заинтересован в колодце, – ответил он. – Это просто старый колодец. Я владею землей вокруг него, потому что она имеет ценность. Я планирую построить там курорт.

– Курорт? – переспросила Эмили. – У колодца?

– Да, – ответил Торнтон. – Это прекрасное место. Тихое, уединенное. Идеально подходит для отдыха.

Эмили не поверила ни одному слову. Она чувствовала, что Торнтон врет ей в лицо.

– Спасибо за ваше время, мистер Торнтон, – сказала она, вставая со стула. – Мы это ценим.

– Не за что, – ответил Торнтон. – Надеюсь, вы найдете тех, кто виновен в этих смертях.

Выйдя из особняка, Эмили и шериф переглянулись.

– Он врет, – сказала Эмили. – Он точно что-то скрывает.

– Я тоже так думаю, – согласился шериф. – Но у нас нет никаких доказательств.

– Мы их найдем, – ответила Эмили. – Я обещаю.

Последней в их списке была Абигейл Холлис, старая травница и знахарка. Она жила в небольшом домике в лесу, вдали от города.

Абигейл встретила их с теплой улыбкой и радушным приемом.

– Шериф, детектив, – произнесла она, пожимая им руки. – Какая честь видеть вас в моем скромном жилище.

– Мы расследуем серию загадочных смертей, миссис Холлис, – ответила Эмили. – И мы хотели бы задать вам несколько вопросов о колодце на окраине города.

Абигейл нахмурилась.

– О колодце? – переспросила она. – Это старое место. Полное опасных энергий. Не думаю, что могу вам чем-то помочь.

– Мы знаем, что вы хорошо знакомы с травами и ритуалами, миссис Холлис, – сказала Эмили. – И мы надеемся, что вы поделитесь с нами своими знаниями.

Абигейл вздохнула и пригласила их в свой дом. Дом был небольшим, но уютным, с запахом трав и цветов, витающим в воздухе.

– Хорошо, – сказала Абигейл, садясь за свой стол. – Спрашивайте, что хотите. Но я не думаю, что смогу вам помочь.

– Мы знаем, что вы знаете о легендах, связанных с колодцем, миссис Холлис, – начала Эмили. – О духе-хранителе, о жертвоприношениях, о портале в мир духов.

Абигейл молчала.

– Я слышала эти истории, – произнесла она наконец. – Но это всего лишь сказки.

– Вы верите в эти сказки, миссис Холлис? – спросила Эмили.

– Я верю в силу природы, – ответила Абигейл. – Я верю в то, что все в этом мире связано. И я верю в то, что есть силы, которые мы не понимаем.

– Вы знаете о ритуалах, проводимых у колодца, миссис Холлис? – спросила Эмили.

Абигейл вздохнула.

– Я слышала о них, – ответила она. – Но я не участвую в них.

– Вы знаете, кто их проводит? – спросила Эмили.

Абигейл покачала головой.

– Нет, – ответила она. – Я не знаю.

– Вы лжете, – сказала Эмили. – Я чувствую это. Вы знаете больше, чем говорите.

Абигейл посмотрела на нее с грустью в глазах.

– Я не могу вам сказать, – произнесла она. – Это опасно.

– Опасно для кого? – спросила Эмили.

– Для всех, – ответила Абигейл. – Для вас, для меня, для всего города.

Эмили почувствовала, как ее сердце сжалось от ужаса.

– Что происходит, миссис Холлис? – спросила она. – Что вы знаете?

Абигейл молчала.

– Я не могу вам сказать, – повторила она. – Это слишком опасно.

– Вы должны сказать нам, – сказала Эмили. – Люди умирают. Мы должны остановить этих убийц.

Абигейл вздохнула.

– Хорошо, – сказала она. – Я расскажу вам все, что знаю. Но вы должны пообещать мне, что будете осторожны.

– Я обещаю, – ответила Эмили.

Абигейл начала рассказывать. Она рассказала о культе духа колодца, о ритуалах, которые они проводили, о силах, которые они пытались призвать. Она рассказала о портале в мир духов, о том, что произойдет, если он будет открыт неправильно.