Книга Хрустальный миг – Точка невозврата - читать онлайн бесплатно, автор Антуанетта Шарльцман. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Хрустальный миг – Точка невозврата
Хрустальный миг – Точка невозврата
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Хрустальный миг – Точка невозврата

Повалив меня на кровать, он погасил свет и лег рядом, крепко обнимая за талию, не давая и шанса на побег».

«– В его крепких руках я знала, что могу чувствовать себя в безопасности…. Все это время Я пыталась убежать, мечтала о свободе, но каждый раз возвращалась к нему. Как будто невидимая нить связывала нас.

Сначала я воспринимала его как врага, как человека, который лишает меня свободы. Но постепенно, шаг за шагом, я начала открываться ему. В его глазах я увидела нечто большее, чем просто власть и уверенность. Он был сложным, многогранным человеком, который прятался от всего мира за маской хладнокровия. В моменты, когда мы обсуждали границы, торговлю или прибыль с шахт, я замечала, как его характер проявляется в полной мере. Он становился страстным, увлеченным, и в эти мгновения я понимала, что за его строгим фасадом скрывается человек, способный на глубокие чувства и мысли. Эти моменты были удивительными. Я начала замечать в нем приятные черты: его манеры, его привычки, его умение слушать и понимать. Он не был тем, кем я его представляла в начале. В его присутствии я чувствовала себя одновременно уязвимой и защищенной. Это противоречие вызывало во мне бурю эмоций.

Я не могла понять, как человек, который сначала казался мне тираном, мог вызывать во мне такие теплые чувства. Я начала осознавать, что, возможно, он тоже прятался – от своих собственных страхов и ожиданий. Каждый день, проведенный рядом с ним, открывал новые грани его личности, и я не могла не восхищаться тем, как он умело балансировал между жесткостью и добротой. В этом странном танце, который мы танцевали, я начала терять себя, но в то же время находила что-то новое – частичку себя, которую давно забыла.

– А как же Ноа? Ты просто так его отпустишь?

– Ноа? Но он всего лишь верный рыцарь нашей семьи.

– Как он может быть просто рыцарем, когда у вас свадьба?

– Свадьба с Ноа? Ты ошибаешься. Его статус не дает право получать то, что он так желает. То, что я королева, не меняет этот факт.

– Скажи мне, почему тогда я выхожу за Герцога?

Мое сердце не унималось, я пыталась понять, как все это связано.

– Ты выходишь за него замуж?

Глаза Далии расширились от неожиданности.

– После того, как я встретилась с прислугой и Микаэлем, речь зашла о Герцоге. Меня оповестили о помолвке в первый же день моего появления.

– Ничего не понимаю.

Ее голос дрогнул, и я почувствовала, как в воздухе повисло напряжение.

– В этот же день меня стали готовить к ней. Не знаю, о чем ты там думаешь, но возможно ли, что они под гипнозом?

– Это просто нелепица. Хочешь сказать, что об этом все знают?

– Точно сказать не могу, но несколько дней я провела с Ноа. И могу подтвердить его серьезные намерения насчет меня. Прости, точнее – Тебя.

– Подожди. Сейчас ноябрь и 18 число. Завтра должна состояться свадьба с Даниром. Но никак не с Герцогом. Возможно, твои слова правда, но гипноз на всю семью для этого потребуется не один маг и, скорее всего, барьер. Как далеко ты выбиралась из дворца?

– Помимо дворца и особняка, в котором живет Ноа, я нигде не была.

– Я даже не знаю, что сказать. Айлин, что с ней? Она должна была что-то заметить.

– Она только заметила, что я не ты. Насчет так называемого «барьера» я сама не знаю.

– Я должна тебя вернуть. Как что-то выяснишь, я с тобой свяжусь.

– Но, как?

– Не беспокойся, просто постарайся сегодня по большей части спать.

– Ты же прекрасно понимаешь, что это бессмыслица.

– В отличие от тебя, я хоть в чем-то разбираюсь.

– Но я хочу помочь! Это и моя жизнь тоже!

Тяжело вдохнув, Далия встала из воды.

– Ты готова?

– Да.

Далия протянула мне руки, помогая встать. Посмотрев мне в глаза, она закрыла свои, и я почувствовала, как её дыхание стало медленным и размеренным. Она начала бормотать что-то под нос, слова сливались в мелодию, которая окутывала меня, словно тёплый плед.

Постепенно я стала ощущать, как вода под ногами начинает нагреваться, словно она оживала. Опустив взгляд, я заметила печать призыва, сверкающую на дне. Капли воды, словно подчиняясь невидимой силе, начали подниматься вверх, образуя вокруг нас завораживающий водяной танец. Я оглянулась вокруг, и в этот момент моё сердце забилось быстрее, наполняясь смесью страха и восторга.

– Готово.

Произнесла Далия, открыв глаза. Как будто она знала, что всё будет хорошо. В один миг мои глаза встретились с Айлин, и в этом взгляде я увидела целый океан эмоций – тревогу, надежду и возможно даже…. Время словно остановилось, и я поняла, что этот момент навсегда останется в моей памяти.

– Далия!

Глава 5

Айлин смотрела на меня с широко открытыми глазами. Её руки крепко сжимали мои плечи, передавая ту легкую, но ощутимую панику, которая витала в воздухе.

– Наконец-то ты очнулась!

Голос Айлин дрожал от волнения.

– Ч-что произошло?

Я тихо спросила, ощутив, как по голове снова пробегает боль, напоминающая о своем присутствии. Я чуть коснулась виска, и на мгновение меня охватила волна тревоги – как будто темнота снова готова была затянуть меня в воду.

– Ноа подстрелили!

С ужасом произнесла Занда. Её голос звучал так, будто она пыталась унять бурю, разбушевавшуюся внутри.

Я не могла поверить в услышанное, сердце предательски забилось быстрее. Убрав руку с головы, я подскочила с места, ощущая, как гнев и страх накрывают волной.

– Сколько времени прошло после моего отсутствия?!

В панике мои глаза осматривали всю карету. Спустив руки Занды с моих ног, я кинулась к окну, рассматривая лес, который мелькал передо мной. На улице постепенно наступали сумерки.

– Около 15-20 минут.

Глаза Айлин только увеличивали тревогу в моем сердце. Постепенно мои ноги подкосились, упав на пол.

– Где Ноа?

Беспокойство и страдание переплелись в голосе, когда я думала о нем.

– Господин Кенни решил поспешить, он и Герцог отправились на одной лошади в особняк родителей.

Приподнявшись с пола, Занда протянула мне руки, помогая встать.

– Мы едем позади них.

Она усадила меня на мягкое сиденье.

– Хорошо. Но что же случилось за это время?

Мои глаза метались из стороны в сторону, быстро останавливаясь на лицах Айлин и Занды, ища в них надежду, ответ.

– Что последнее ты помнишь?

Голос Занды звучал как тихая мелодия среди хаоса моих мыслей.

– Выстрел, и на этом всё обрывается…

– Пока мы пытались какими-нибудь способами привести тебя в чувства, состоялся поединок между молодым парнем и Ноа.

Я заметила, как губы Айлин слегка дрогнули, словно она не знала, какую новость сообщать дальше.

– Ноа одержал победу в дуэли, но один из парней его подстрелил.

Словно молния ударила в сердце, я замерла. Наступила тишина, лишь бьющееся сердце разрывалось в грудной клетке.

– Не переживай, рыцарь быстро его доставит! Пуля прошла на вылет!

Айлин попыталась меня успокоить, но даже её слова, полные оптимизма, не смогли вытянуть меня из этой эмоциональной пучины.

– А куда он выстрелил?

Едва слышно я вымолвила эти слова, в моем голосе звучала паника. Сердце сжалось в комок, и весь страх, всю безысходность, которую я чувствовала, явно можно было прочитать на моём лице.

– Печень. Не переживай, он быстро поправится, у него крепкое телосложение, да и питается он хорошо. Заживление пройдет быстро.

Её слова не могли полностью развеять тревогу, пронзающую мою душу. Айлин прижала меня к груди, я ощутила тепло, которое стремилось укрыть меня от надвигающихся эмоциональных бурь.

– Как долго нам еще добираться?

Мысли о Ноа звенели в моей голове, сливаясь в хоровод беспокойства.

– Думаю, скоро прибудем.

– Прости за то, что я наговорила.

Произнесла Занда с ноткой сожаления, груз событий, которые нас окружали, также давили и на её сердце.

– Не стоит, я все равно не Далия.

Я слегка усмехнулась, стараясь рассмешить её, но этот шутливый уклон не смог скрыть глубины моего беспокойства.

– Кстати, ты с ней виделась? Что она сказала? Она вернется?

В голосе я уловила нотки настойчивости, почти отчаяния.

– Обо мне бы так беспокоились…

– Прости, но она королева, и какими бы последствиями это всё ни обернулось, она должна вернуться в этот мир.

В нашем случае Далия не только королева, а нечто большее.

Я постепенно запустила руки в волосы.

Без неё они не справятся даже со мной, даже с тем, с чем сталкиваемся сейчас. Что я могу сделать? Я всего лишь человек, призванный сюда для легкого контроля над Императором. Но почему именно я? Чем же я так отличаюсь от неё? От других? Что же его привлекло во мне? И почему… он не оставил все как есть? Неужели он полюбил ее и решил так подставить Императора, заменой возлюбленной на другую? Или наоборот, так проникся, что запереть в том мире для него облегчение проблем? Несмотря на наши с Далией страхи, я надеюсь, что она вернётся, чтобы восстановить баланс и справедливость в этом хаосе.

Эти мысли не давали мне покоя.

Шумная реальность растягивалась и сжималась, как будто вселенная сама по себе подчеркивала меня внезапно приобретённой важностью. Я смотрела на Айлин и Занду, и их лица отражали ту же тревогу.

Я пыталась увидеть свет в этом мрачном коридоре неопределенности, но сомнения всё равно цеплялись за меня, как тени. Я была здесь, но не совсем понимала своего места, не знала, как справиться с тем, что меня ждёт. В груди горело беспокойство, но также зарождалось и стремление: если я смогу, я хочу стать тем, кто поможет Далии, кто поддержит её и, возможно, найдет путь к истинной силе.

– Всегда призыв происходит не просто так, поэтому я должна дать этому огромное значение. Может, если я смогу тут помочь, то душа по истечении пребывания должна вернуться в свой мир.

– Все же ты хочешь вернуться домой?

– Меня здесь все равно ничего не держит. Да и жить по-другому я не смогу. Две души в одном теле – нелепица.

Внезапно карета остановилась. Айлин резко одернула шторку, приоткрыв окно.

– Кажется, мы прибыли.

Дверка кареты открылась, на улице стоял дворецкий.

– Ваше Высочество и дамы. Прошу проследовать со мной в особняк.

Глава 6

Пройдя в особняк Валентайн, нас встретила женщина, словно сошедшая со страниц древней легенды. Её волосы, черные с броскими белыми прядями, были элегантно уложены в прическу мальвинка, желтые глаза, яркие и проницательные, словно глаза самого Ноа, пронзали нас, исследуя каждый шаг.

Она выглядела сногсшибательно в своем синем платье с белыми стразами, которое искрилось и переливалось, напоминая нам о ночном небе, усеянном звездами. Каждый кристалл отражал свет, создавая иллюзию, что она сама является частью этого небесного зрелища. В её взгляде был оттенок мудрости, как будто она несла на плечах тайны веков, это вызывало одновременно трепет и притяжение.

Несмотря на её грациозность и красоту, в ней было нечто большее – уверенность, излучавшаяся в каждом её движении, словно она контролировала не только пространство вокруг себя, но и наши сердца. Мы стояли, затаив дыхание, предвкушая, что же эта встреча может преподнести. Её таинственная улыбка подавала надежду на лучшее.

– Благодарю, Люрцес. Добро пожаловать в особняк Герцогства Валентайн, Ваше Высочество. Как себя чувствуете? Может, Вам и вашим спутникам подготовить ванну? Или предпочитаете отдохнуть в комнате? Может, вы хотите поужинать? Пережить столько стресса и не питаться несколько дней, думаю, и правда стоит что-то приготовить. Вы так исхудали…

Я замялась на мгновение, не зная, как реагировать на изобилие заботы, брошенной мне в лицо.

– Простите, но вы правы, поужинать сейчас как раз кстати. Мне неловко спрашивать у вас о таком. Но как вас зовут? Не могу припомнить.

– И то верно. Мы так давно с Вами не виделись. Я мать Ноа, Имила Валентайн. Вы были у нас до того, как отправились за пределы дворца на благотворительность… То событие вызвало немало переполоха. Мы очень переживали.

Знание о том, что он волновался, вызывало сладкую печаль, но одновременно и горечь.

– Я прекрасно это знаю. Простите, что заставила поволноваться и отняла драгоценное время вашего сына.

Женщина подняла руку и слегка прикрыла ей губы.

– О чем вы? Служить Императору и его детям – огромная честь.

Айлин слегка ступила вперёд.

– Посещение королевы не в часы приема. Никак не связаны с его долгом.

– Я была бес сознанья, поэтому и повода, и причины на посещение не должно было возникнуть.

– Больше похоже на то, что он следил за королевой украдкой.

Меня пронзило что-то упругое и ядовитое, потребовалась доля времени, чтобы понять, почему я так ранима. Холод внутри заставил меня улыбнуться, но это была лишь маска.

– Вы, наверно, не знаете о его чувствах…

Спустив руку с губ, Имила прижала ее к груди.

– Чувствах?

– Он навещал вас, пока вы были бес сознанья. Каждый божий день Ноа был подле вас. Домой он почти не захаживал. По этой причине волновались и мы. Будь то вы простой Королевой, он не стал бы так часто пропадать. Его любовь к вам видна в его глазах.

Внезапно в груди закололо. Эти слова были как острые иглы, проникающие в моё сердце. Я понимала, что Ноа заботится обо мне, но осознание того, что его чувства так глубоки, вызывало волнение и страх.

– Простите, что такое говорю, – но у меня есть суженный.

Сказав это, я слегка ухмыльнулась, отведя взгляд в сторону.

– Как бы прискорбно это не звучало. Вы должны понять, что я не смогу быть с Ноа.

Я почувствовала, как в голосе всё равно проскользнула нотка боли.

На мгновение комната замерла в тишине. Я увидела, как лицо Госпожи Имилы стало серьёзным. Напряжение в воздухе нарастало, как будто сама атмосфера ожидала ответа.

Женщина слегка улыбнулась, прикрыв глаза. В её улыбке кроилась сложная гамма чувств – понимание, сострадание и, возможно, даже горечь. Я заметила, как её губы слегка дрогнули.

– Ваше Высочество. Любовь – это не всегда просто. Она может быть запутанной и сложной, но она также может быть и освобождающей.

Её слова, как нежный шёпот, проникали в мою душу.

– Я понимаю, что у вас есть свои обязательства. Но иногда судьба сама решает, с кем нам быть.

– Простите, но Я не знаю, что будет дальше. Да и стоит ли мне от этого что-то ждать?

– Думаю, сейчас и правда нет причин выяснять что-либо.

– Такой поздний вопрос, но как самочувствие Герцога?

– Состояние стабильное. Не о чем беспокоиться.

– Простите, а…

Внезапно Айлин схватила меня холодными пальцами за рукав, слегка одернув его.

– Далия, не усугубляй положение. Мы только встретились с этой женщиной, а ты уже на нее давишь. Если ты ее не знаешь, то это не значит, что ты можешь портить отношение Королевы и Матери Ноа.

– Не беспокойтесь. Если у королевы есть вопросы, я с радостью на них отвечу.

Занда слегка схватилась за мое платье. Ее голос был настолько тихим, что было сложно что-то разобрать.

– У вас завтра помолвка. А ты только все усугубляешь! Да и о чем ты? Что значит, есть суженный? Разве это не Ноа? Я не знаю, о чем вы разговаривали наедине с Далией, но тебе сейчас стоит прикусить язык и не вмешиваться, куда не просят!

– Айлин.

Сделав шаг назад, я слегка оттолкнула Занду.

– Позже обсудим….

– Ваше Высочество. Вы желаете что-то ещё обсудить?

– Нет, думаю, сейчас не время. Как вы и сказали. Не могли бы вы подготовить ванну?

– Конечно, вы же наша гостья. Мы все подготовим для вас и ваших спутниц.

Улыбнувшись, Имила повернулась к дворецкому.

– Люцерс.

– Да, Госпожа, я принял ваши слова к сведению. А пока все будет подготавливаться, предлагаю вам, Ваше Высочество и дамам отдохнуть в ваших покоях.

– Благодарю. Вы так добры.

Мы не успели сделать и нескольких шагов, как Имила окликнула меня.

– Ваше Высочество.

– Да?

Остановившись, я повернулась к женщине, бросив взгляд в ее желтые глаза, которые, казалось, смотрели на меня, как на легкую добычу. Как волк смотрит на свою пищу, которую готов поглотить до последнего кусочка.

– Приятно было встретить вас. Надеюсь, в скором времени мы столкнемся вновь.

Имила слегка улыбнулась, прикрывая глаза, словно пытаясь скрыть свои истинные чувства. Но в один момент эта маска спала с ее лица, я увидела, как ее взгляд стал слегка притупленным, как будто она была далеко от этого момента. Эмоции казались не настоящими, более наигранными, как будто она играла роль, которую сама же не хотела исполнять.

– Как закончите со своими делами. Не могли бы вы подойти к дворецкому? Он вас проводит….

В ее словах не было тепла, только формальность, которая обжигала, как ледяной ветер.

Что скрывается за этой улыбкой? Почему ее глаза не светятся, как раньше?

Я не могла избавиться от ощущения, что за этой маской что-то скрывается.

Глава 7

– Если я вам нагрубила, то прошу меня простить. После долгих дней скитаний по лесу я не могу о чем-либо нормально смыслить.

Поклонившись, я подняла голову и встретилась взглядом с матерью. Она смотрела на меня с призрением. Ее можно понять, поэтому я и попросила прощения. Мы последовали за дворецким наверх. Мимо мы прошли комнату Ноа. Он находился без сознания, окутанный мужчинами в белых халатах и колпаках. Вокруг кровати собрались и посторонние. Наблюдая эту сцену, я ощутила, как на сердце будто повис камень, обвитый веревкой. Мне было больно на него смотреть, но в то же время я осознавала, что это может быть не тот человек, за которого он себя выдает. Я не имею понятия, правда ли он Ноа, или же Император другой страны, который скрывается он чужих глаз, наблюдая за мной.

«– И все же…кто он?»

– Ваше Высочество, мы прибыли. Здесь находится ваша комната. Располагайтесь.

– А….

– Далее я проведу ваших спутниц в соседние комнаты, что находятся к вам ближе.

Дворецкий протянул руку, указывая на одну из комнат напротив.

– Ах, вот оно как.

– Дамы, прошу за мной.

– Спасибо, что провели.

– Ваше Высочество, как отдохнете, сможете пройти к Герцогу. Думаю, Госпожа как раз это и имела ввиду.

Поклонившись, дворецкий вместе с Айлин и Зандой направились к своим спальням. Повернувшись к дверному проему, я слегка наклонила ручку, приоткрыв дверь на маленькое расстояние. На момент я замешкалась и опустила ручку. Тяжело выдохнув и слегка повернувшись, я огляделась вокруг. На моем этаже никого не находилось. Пройдя дальше, я зашла в комнату Ноа, в которой уже никого не находилось.

– Ноа?

Пройдя внутрь, я потихоньку прикрыла дверь руками, опираясь спиной об нее. Смотря на Ноа, я стала подходить к нему ближе, осматривая наложенные повязки на грудь.

– Наверное, было больно чувствовать иголку, протыкающую твою плоть.

Оглядев комнату, я обнаружила несколько занимательных вещей. Возможно, эта была его детская комната. Сейчас, в его-то возрасте, стояли игрушки, разложенные в разных углах и местах.

– Довольно мило. О! Тут даже зайка есть!

Подойдя к креслу, я подняла игрушечного зайца. Белый, пушистый, в голубом комбинезончике. Он выглядел как игрушка моего детства. Когда я была совсем крохой, и мать связала его для меня.

– Приятно тебя вновь видеть. Даже в другом мире. Ты напоминаешь мне о родителях.

Слегка улыбнувшись, я села на кресло, прижав зайца к груди, опрокинувшись на спину, вверх лицом смотря на потолок.

– Что же послужило причиной перемещения Меня в другой мир? Не понимаю, стоило ли оно того? Да и к тому же, кто на самом деле Данир Гертес? Правда ли все во дворце находятся под гипнозом? Почему я выхожу замуж за Ноа? Кто же все эти люди? И что они скрывают за маской доброты? Почему меня внезапно похитили? Если это похищение, то оно должно быть предумышленным. Почему они так легко отпустили нас после поединка Тана и Ноа? Если так подумать, то при нападении на Ноа был хороший шанс похитить нас. Как раз и я была без сознания. Но они лишь наоборот, отступили, и Тан встал на защиту Ноа, отпустив его при таком ранении. А ведь правда. Имеет ли это смысл? Его поступок… Что он хотел получить от нас? Ничего не понимаю.

– Это было предупреждение. Поэтому они и не стали дальше действовать.

– Предупреждение, к чему?

Ноа лежал на постели, так же уставившись в потолок.

– Завтра свадьба Далии Лалиас. Твоя свадьба. И замуж ты выходишь вовсе не за меня, а за Императора другой страны. После этого тебя за-бе-рут.

Ноа тяжело выдохнул и повернулся к окну.

– Не верится, что наше время так быстро пролетело….

– Тогда скажи, к чему вы меня готовили? К свадьбе с другим человеком? А то, что было между нами…просто развлечение перед отправкой?

Встав с кресла, игрушка упала с моей груди на пол.

– Так ты решил испортить мою репутацию?

– Все не так. Мне, правда, было приятно проводить с тобой время. К тому же, мы должны вернуться во дворец и там обсудить все с твоим отцом и братом.

– Так они в курсе всего? Даже то, что происходило между нами?

– Далия….

Ноа стал потихоньку приподнимать свое тело, опираясь руками о постель.

– Можешь не утруждаться. Я хочу спросить. Вы ведь просто наблюдали за тем, как я себя поведу? Буду ли я верна Императору? Ну что и как? Я ведь провалилась, это без сомнений.

– Я бы не хотел говорить то, что сделает тебе только больнее.

– А ты правда хотел бы это сказать? Ты думаешь, что после этого я кого-то из вас выслушаю или прощу? Я для вас просто марионетка. Решили отправить в другую страну, чтобы избавиться от никчёмной королевы, которая ничего не умеет. Да даже если и умею. Нужна ли я Отцу? Раз он так легко меня сбрасывает со своих плеч, будто я тяжёлый для него груз. А Микаэль, как наследник. Для него, значит…я, препятствие. Поэтому и он заодно. А ты? Ноа чем я тебе не угодила? Не обращала внимание? Или наоборот, надоела своей навязчивостью? Решил ткнуть меня носом в свои обязанности, которые для меня как камень на сердце? Да, я с ними не справляюсь. И как бы ни старалась… у меня ни-че-го не по-лу-чит-ся…

Улыбнувшись, я горделиво отвернула голову к двери.

– Я покину этот особняк и эту страну. Меня теперь здесь ничего не держит.

Услышав это, Ноа слегка оперся руками о кровать, протянув одну руку вперед, будто хотел остановить меня.

– Далия…

Подойдя к двери, я вышла из комнаты. В горле встал ком. Слезы, что так наполняли глаза, постепенно стали стекать по моим щекам.

– Пора.

Спустившись вниз, я увидела ребят, сидящих на диване, попивая чай. Подойдя ближе, я слегка улыбнулась.

– Простите, но мне нужно вернуться пораньше. Хоро, не мог бы ты подготовить карету?

– А как же молодой Герцог? Почему вы возвращаетесь одна?

– Герцог ещё не пришел в сознание. В особняк я должна вернуться именно сейчас.

– Как скажите.

– Хорошо, спасибо.

– Далия, что случилось? Твои глаза такие красные. Неужели настолько все серьезно?

Ничего не ответив, я подошла к дверям, которые вели наружу.

– Далия!

С лестницы сбежал Ноа. Стоя в белой сорочке, с распущенными волосами.

– Остановись! Я понимаю, что был не прав! Но сейчас нельзя возвращаться!

Открыв дверь, я вышла за пределы особняка.

– Госпожа, карета готова. Можем отправляться.

Подойдя ко мне, Хоро поклонился.

– Ты поедешь со мной?

– Безусловно.

– А в Далларию?

– Простите?

– Ты, наверное, единственный человек, которому я могу доверять.

– Но….

– Но и в этом я сомневаюсь не мало. Столько людей оказывается, меня предали. А я, как дурочка всем верила.

– Вы ошибаетесь!

– И в чем же?

Сложив руки на груди, я состроила серьезное лицо.

– Видишь? Ты тоже ничего не знаешь. Давай отправляться.

– Как скажите.

– Не отрицаешь.

Взяв за руку, Хоро провел меня к карете и посадил внутрь.

– Позвольте спросить.

– Валяй.

– Что случилось между вами и Герцогом?

Наклонившись, я оперлась локтем об коленку, подперев рукой подбородок.

– Просто, что я, что он – совсем разные люди. Мы не те, за кого себя выдаем. Об этом мы знаем. Но в то же время стараемся скрыть правду. Если я скажу, что я не Королева, ты поверишь?

– Я…

– Я шучу. Не забивай голову глупостями. Просто…

– Вам стоит отдохнуть путь не близкий. Около часа точно займет.

– Спасибо.

Протянув руку, я взъерошила волосы Хоро.

– Г-Госпожа!

– Не волнуйся так.

Улыбнувшись, я заметила, как щеки парнишки налились красным цветом помидора. «Милашка».

Глава 8

Прибыв в особняк, я направилась в кабинет так называемого «Отца». Сердце колотилось от предвкушения, от разговора, который должен был вот-вот наступить. Подойдя к двери, я услышала незнакомый голос.