
– Это… непочтение! Ты должен уважать мое мнение! Я твоя мать, хочешь ты этого ли нет.
– Знаю, и даже готов пригласить вас на свадьбу. Подарок можете не дарить. Его за вас подарить бывший управляющий «Дубов», который три года меня грабил – размеется, когда я найду его и покараю.
– Мальчишка! Немедленно прекрати дерзить!
– Хорошо, – «сдался» Эрик, с интересом наблюдая за матерью. – Так какое же разумное решение вы предлагаете?
Она не играла, а была самой собой. Будь тут Бальтазар, разговаривать было бы труднее. Но кузен струсил – не явился, а дядя, видимо, просто был в отъезде. Все к лучшему.
– Поместье «Дубы» должно перейти под временное управление, пока ты не поправишься. Бальтазар, как старший мужчина в семье, готов взять на себя эти заботы и стать твоим официальным опекуном. Это избавит тебя от тягот…
– …и избавит «Дубы» от меня, – закончил Эрик. – Удобно. Особенно учитывая, сколько они приносят реального дохода, как выяснилось.
На щеках графини выступили красные пятна:
– Это единственный способ сохранить лицо семьи! И обеспечить тебе достойный… уход! Твоя невеста явно не способна…
– Моя невеста, – перебил он, – уже сделала для моего здоровья больше, чем все ваши семейные «лекари». Но раз уж вы настаиваете на экспертизе моей вменяемости…
Найтли достал чистый лист бумаги из ящика стола.
– Я предлагаю договор с условиями. Я прохожу полное освидетельствование в королевском госпитале в столице. Не у вашего доктора Фэрона, а у светил, назначаемых медицинским советом при дворе. Если их вердикт гласит, что я невменяем, недееспособен или мои решения – следствие болезни… тогда «Дубы» переходят под опеку. Бальтазар получает то, чего хочет.
– А если нет? – спросила мать, глядя на него с настороженностью.
– Если королевские эскулапы подтвердят, что я, несмотря на проклятие, полностью отдаю отчёт в своих действиях и здоров психически… – Эрик отложил перо и посмотрел ей прямо в глаза, – тогда вы, Бальтазар и весь клан Фрозов навсегда от меня отстаёте. Никаких претензий на имущество, титул, мою будущую жену или мои решения. Никаких «семейных советов». Вы признаёте меня полноправным главой рода Найтли и забываете дорогу в «Дубы» без моего приглашения. Навсегда.
Тишина повисла густая.
Графиня всегда была несколько… недалекой. Нет, Эрик любил мать всякой – отсутствие большого ума в ней компенсировалось некоторой добротой и снисходительностью к детям. Однако теплые отношения между ними так и не сложились. Младший Итэйн всегда был любимцем, а после ранения старшего сына полностью занял сердце матери.
Илдис боялась ответственности и осуждения общества. Она не понимала, как должна была проявлять себя в связи с инвалидностью сына. По ее мнению, сложившемуся не без влияния брата, Эрик должен был принять неизбежное, укрыться в провинции, дожидаться смерти и уж точно не заседать в «Высшем Союзе» и не планировать свадьбу.
Эрик читал матушку как книгу. Королевский госпиталь – это серьезно. Подтасовать результаты там почти невозможно, слишком много глаз. Попытаться подкупить врачей? Огромный риск скандала. Да и денег в семье практически нет.
– А Итэйн? – вдруг выдохнула она, хватаясь за последний аргумент. – Что будет с твоим братом? Ему нужен военный патент, связи…
– Итэйн должен добиться всего сам. Впрочем, маменька, вы о нём в любом случае позаботитесь. А как быстро он промотает ваше состояние после того, как я выдавлю его из моих дел… это уже его проблемы.
– Ты уверен в себе, – наконец сказала матушка, и в её голосе прозвучало что-то похожее на уважение, смешанное с досадой.
– Я уверен в фактах, маменька. А факты таковы: я жив, моя голова работает, а ваши управляющие – воры. Выбирайте: или вы принимаете мои условия и мы решаем всё цивилизованно, одной экспертизой… – он сделал паузу, – или я разношу в клочья репутацию Бальтазара и дяди в суде, предоставив все отчёты Дорли. И тогда ни о каком опекунстве речи уже не будет – будет тюрьма. И позор, после которого Итэйну ни один приличный полк патент не даст.
Он поставил её перед выбором между контролируемым поражением и катастрофой. Настолько глупа Илдис Найтли не была. Она понимала расстановку сил.
– Я должна обсудить это с Бальтазаром, – сказала она, вставая. Но это уже была не защита, а отступление к переговорным позициям.
– Конечно, – кивнул Эрик, не скрывая лёгкой насмешки. – Обсуждайте. Мой курьер в столицу выедет завтра утром – с просьбой о назначении экспертизы. Если к тому времени я не получу от вас письменного согласия на мои условия… просьба превратится в официальную жалобу в суд. День на раздумья. По-моему, более чем щедро. Далее я отправлюсь в столицу сам.
– Когда? – быстро спросила мать.
– Как только договорюсь с врачами. Всё будет официально. Вас поставят в известность. Любой член семьи сможет также присутствовать при проведении экспертизы: ментального и физического сканирования, проверки ауры.
– Хорошо, – кивнула Илдис.
Он наблюдал, как мать уезжает, полная недоумения. Она приехала требовать, а не торговаться и тем более не капитулировать, пытаясь сохранить лицо.
Эрик откинулся в кресле. Главная битва – за право распоряжаться собственной жизнью – была близка к победе.
А утром в письмовнице обнаружилось согласие от Бальтазара.
Глава 6
Елена
Я проснулась оттого, что сердце колотилось где-то в горле, а простыня подо мной была влажной от пота. В комнате стояла та особенная тишина, которая бывает только в середине ночи, в тот темный час, когда люди засыпают крепким и тяжким сном и просыпаются призраки.
Но Хранитель дремал, полностью игнорируя все, что я знала о привидениях, серебристым облачком зависнув над браслетом.
Сонливость постепенно уходила, предметы в комнате становились все четче. И в этой тишине кто-то дышал. Ритмично, с легким присвистом.
Я медленно повернула голову и увидела, что дверца шкафа для одежды опять приоткрыта. Оттуда на меня смотрели два блестящих глаза.
– Кыш, – шутливо махнула рукой я.
Гарпия моргнула, спрятала голову под крыло и продолжила спать. Она облюбовала мой шкаф ещё неделю назад, выкинув оттуда две шляпки и коробку с туфлями. Тэнья Ским возмущалась, но я махнула рукой – в конце концов, магическая охрана имеет право на маленькие причуды.
Свою службу гарпия оставила окончательно. Теперь пропитанием и кровом обеспечивали ее мы. Выяснилось, что гарпии много едят и… храпят.
Мы составили самый настоящий договор и отправили его через письмовницу в Главную Атрибуцию Управления безопасности, ведь все милые зубастые «птички» в Эветии находились на строгом контроле. Частное служение гарпий не приветствовалось, но возраст нашей помощницы позволял ей уйти на покой. Под договором я поставила печать дома Найтли, а гарпия – отпечаток лапы.
Я попыталась лечь поудобнее, закрыть глаза, но перед ними всё стояла картина: дорога, перевёрнутая карета, лужа – слишком яркая и густая для дождевой воды в отблеске догорающего светляка. И Эрик, лежащий лицом вниз.
– Глупости, – сказала я вслух, поежившись. – Он в «Дубах». Там безопасно.
Гарпия высунула голову из шкафа, повертела ею и спорхнула на спинку в изножье кровати. Уставилась на меня немигающим взглядом.
– Что снилось? – раскатисто спросила она.
– Страшное, – призналась я. – Рассвет. Эрик на дороге. Кровь. Карета перевёрнута, кучер убит, чемоданы разбросаны... Не важно. Это просто сон.
Гарпия склонила голову набок.
– Просто сон, – повторила она. И тем окончательно лишила меня покоя.
Я села в кровати и потянулась к тумбочке, где стояла письмовница. На пергаменте, пахнущем смолой агхара, не светилось ни одного сообщения. Я задумалась, кусая губы.
Эрик, несомненно, занят. В его послании два дня назад было всего несколько фраз: «Дорогая Эли. Передай мою благодарность дэну Гьяти за рекомендацию. Дэн Дорли снял огромную заботу с моих плеч. Теперь я сужу и караю. Рад, что ты теперь не одна. Жду знакомства с твоей тетей. Здесь прекрасная роща агрхаров, надеюсь, скоро ты сама ее увидишь. Искренне твой, Эрик».
«Сужу и караю». Дело наверняка в интригах странного семейства Найтли. Тревожно. Кто знает, на что они способны. Но сон… нет, это уже слишком, я явно себя накручиваю.
«Эрик, приснился дурацкий сон. С тобой всё в порядке? Просто ответь, чтобы я успокоилась. У нас всё спокойно. Дети шалят, тётушка Каролина взяла бразды правления и подготовку к свадьбе в свои руки. Мне предложено шесть вариантов платьев, но я не покажу тебе ни одного. Надеюсь, ты скоро вернешься. Жду вестей».
Я отправила сообщение и откинулась на подушку, прислушиваясь, не звякнет ли письмовница. Гарпия мирно посапывала. В доме было тихо. Люси спала в своей комнате, новая няня, дэнья Лоути, которую Каролина выбрала лично, ночевала с ней. Тони тоже спал. И Маффин, и Гуля, и даже Сильвер в браслете.
Всё хорошо.
Просто сон.
Я закрыла глаза и… тут же их открыла.
– Он в «Дубах» и просто… занят. Там полно дел. Этот новый управляющий, разбирательства...
– Хватит мучиться. Вставай и действуй, – проскрипела гарпия. – Если это ложная тревога, просто будешь выглядеть глупо. Переживешь. От этого не умирают. Но если это вещий сон…
Я умылась, надела браслет с Хранителем, быстро оделась и пошла вниз. Люси сидела на лестнице, гладя Маффина, свернувшегося калачиком на ступеньке.
– Дорогая, почему ты не спишь? – спросила я с тревогой. – До рассвета еще далеко. Где няня Лоути?
– Спит.
– А ты?
Люси повернула голову и сказала:
– Дорога мокрая.
– Что, милая? – я присела рядом.
– Дорога мокрая, – повторила она. – Красная.
– Красная дорога? – переспросила я, и внутри всё похолодело. О чем ты говоришь?
– Сон.
– Милая, а ты ничего не путаешь?
– Сон, – подумав, повторила Люси. – Снился. Это плохо.
– Насколько… плохо?
Но Люси уже отвернулась, уткнувшись носом в Маффина. Кот довольно жмурился, перебирая во сне лапами, в отличие от нас снилось ему явно что-то приятное. Послышался голос няни, и я откликнулась.
Дэнья Лоути, заспанная, почему-то с красными припухшими глазами, куталась в накидку.
– Дэнья Фэрра, – обратилась я к ней, с трудом вспомнив имя, – отведите Люси спать.
– Что-то случилось? – встревоженно поинтересовалась девушка.
– Нет, ничего. Плохой сон. Пустите Маффина в спальню Люси. Он ее успокаивает.
Фэрра Лоути бросила на кота настороженный взгляд, но кивнула. Вот и хорошо – сработаемся. Вот только непонятно, нравится ли Люси новая няня. В последнее время сестричка снова ушла в себя. Возможно, все из-за подготовки к свадьбе – ребенок нуждается во внимании семьи. Няня – это вторично.
После я побежала на второй этаж и постучала в комнату Каролины.
– Тетушка! Это я!
– Елена? – из-за двери раздался недовольный сонный голос. Тетя Лина любила поспать и ненавидела, когда ее будили раньше девяти. – Что случилось? У нас пожар?
– Тётя, простите, но это очень срочно, – бессвязно затараторила я. – Эрик не отвечает на письма. Мне приснился кошмар. Люси сказала «дорога красная». Мне нужно ехать в столицу. Или не в столицу…
Дверь распахнулась. Каролина стояла в ночном чепце и халате, но взгляд ее был совершенно осознанным.
– Ничего не поняла. Объясни толком.
Я влетела в комнату и сбивчиво зачастила:
– Эрик должен быть в поместье, но он не отвечает на письмовницу. А у меня был сон… или видение – перевёрнутая карета, кровь, Эрик на дороге. И Люси... она никогда просто так не говорит. Вы же знаете.
Каролина кивнула, но медленно, задумчиво проговорила:
– Нельзя отправляться сгоряча в какую-то… неопределенность. Твой сон… что еще ты из него помнишь?
Я закрыла глаза, пытаясь воссоздать в голове разбудивший меня кошмар.
– Нет, ничего…
– Аксель, – требовательно обратилась в пространство Каролина. – Помоги. Я знаю, ты можешь. Елена, Аксель покажет тебе Эрика. Это не очень хорошая затея, энергозатратная и неприятная для Хранителя, но раз наш Дух уже принял графа в семью Хилкроу, пусть служит и ему. Правда, вместо истинных событий Аксель может увидеть твой сон, если он достаточно реалистичен. Придется действовать наугад.
Дух подлетел ко мне и окружил меня своим серебристым облачком. Немедленно перед глазами замелькали образы. Я старалась не концентрироваться на луже крови под Эриком. Но все равно посмотрела. Кучер был мертв – его раскрытые глаза смотрели в небо. А Эрик… его пальцы царапали влажный грунт, размазывая кровь.
– Эрик жив… пока жив! – воскликнула я, поняв, что снова дышу.
– Слава богам, – выдохнула тетя. – Хоть это может быть просто отражением твоего кошмара, проверить нужно. Что еще ты видишь? Какую-нибудь зацепку?
– Только дорога. Ни одного экипажа или мобиля.
– Попробуй двинуться дальше… пройти мысленно по дороге. Аксель поможет.
Я действительно «пошла». Дорога делала поворот, из-за него на грунт падали отблески света. Здание, утопленное во тьму и…
– Вывеска!
– Читай!– велела тетя.
– Трактир «У… сухой ивы», – с трудом прочла я.
– Это почти на подъезде к столице, но на старой дороге. Странно, там мало кто нынче ездит.
– Мне нужно добраться до трактира, – приободрившись, продолжила я. – Герцог Ремири... у него же есть авто… мотор? Можете написать ему и попросить разрешения…?
Меня резко перебили:
– Девочка моя, Уильям оставил мне доверенность распоряжаться всем его имуществом в Оствуде. «На случай, если понадобится срочно покинуть город», – сказал он. Я могу отдавать приказы в его доме без дополнительных согласований. Через полчаса у твоего крыльца будет стоять мотор герцога Ремири, – твёрдо сказала Каролина. – Иди, буди своего детектива. И одевайся теплее, утром сейчас прохладно.
Я чмокнула её в щёку и побежала к себе. Письмовница на тумбочке молчала. Я написала Огасту короткое сообщение: «Срочно нужны вы и ваши таланты. Выезжаем в столицу через час. Жду у коттеджа. P.S. Предприятие может быть опасным». Ответ пришёл почти мгновенно: «Буду».
Глава 6.1
У крыльца стоял мотор. Это был другой автомобиль, не тот, в котором меня возили по Оствуду. Настоящее чудовище. Огромное, чёрное, с фарами, похожими на глаза стрекозы, и колёсами, которые казались мне непропорционально тонкими по сравнению с массивным кузовом. От мобиля пахло… ничем не пахло. Отсутствие привычного запаха бензина сбивало с толку.
В моем мире встречались машины и покрупнее, и побыстрее, но я никогда не была так счастлива при виде авто.
Рядом с мобилем стоял Огаст. Он, видимо, ночевал где-то поблизости, как всегда готовый к любым неожиданностям. Детектив с интересом разглядывал машину, обходя её по кругу и что-то бормоча себе под нос.
– Красавец, – сказал он, заметив меня. – Я такие только на картинках видел. Капот как у кита... Это герцогский, что ли?
– Его, – подтвердила я, подходя ближе и натягивая перчатки. – Тётя Каролина одолжила.
– А поведет кто?
– Я.
– А может, взять взаймы и герцогского шофера?
– Нет, – решительно возразила я. – Дело слишком деликатное. Я могу взять только вас. Огаст, если все пойдет… хорошо, скажете Эрику, что просто учили меня водить? Ну пожалуйста.
– Ага, так и скажу… графу, – с большим сомнением на физиономии отозвался бывший бандит. И его тихое бормотание я тоже услышала. – Вопрос, что граф скажет мне… после этого.
Я открыла тяжёлую дверцу и полезла в водительское кресло. Оно было непривычно высоким. Руль оказался тонким деревянным. Передо мной мигала панель с непонятными приборами, тумблерами и рычагами. Полный стимпанк, в котором я ничего не смыслю.
Внизу – шесть педалей, и думай теперь, какая за что отвечает. Рычаги какие-то… Вот, кажется, уровень топлива или, скорее, заряд кристалла. Может, и впрямь послать за шофером? Но что-то подсказывало, что нельзя вмешивать людей Ремири без его на то согласия. Были у герцога подозрения, что в штат все-таки пробралась «крыса».
Огаст устроился на заднем сиденье, Гуля, который увязался за мной и запрыгнул в машину последним, сидел у детектива на коленях и с интересом нюхал воздух. Пусть песик тоже едет. Борур есть борур. Надо будет – примет свою настоящую форму и плевать, что кто-то из обидчиков может серьезно пострадать.
– Ну, с богом, – сказала я и оглядела панели.
А, собственно, что тут нажимать? Ключ! Должен быть ключ, правда, куда его вставлять, тоже непонятно.
– Проклятье, – выдохнула я, вытерла вспотевшие ладони о юбку.
– Сэнья, – подал голос Огаст сзади, – может, я попробую?
– Вы умеете?
– Умею, – спокойно ответил он.
Я замерла с рукой на руле, медленно повернулась к детективу.
– Стоп. Что значит «умею»? Вы умеете водить мотор?
– Конечно, – Огаст пожал плечами так, будто речь шла о чём-то само собой разумеющемся. – Я же из Гильдии. А гильдейские всегда шли в ногу со временем.
– Они ездят на авто?
– Что-то вроде. Они их угоняют.
– И вы молчали? Сидели сзади и молчали, пока я собиралась геройски убиться об первый поворот?
– Вы не спросили, – с достоинством ответил детектив. – Сказали «садитесь», я сел.
– Огаст, вы совершенно невыносимы.
– Знаю.
Детектив вылез из мобиля и завел его с помощью гнутого рычага. О боги! Я ведь видела такие в кино! Но считала, что раз здесь есть магия, то вжик – и поехали.
– Можно и искрой завести, – подтвердил Огаст, усаживаясь за руль с уверенностью человека, который знает, что делает. – Но я ж не маг, не умею.
Я села рядом, пристегнулась – спасибо, ремни безопасности уже изобрели, хоть и выглядели они как простые кожаные лямки. Тщательно отгоняла от себя лезущие в голову мысли об аварии. Такие ремешки в два счета разрежут пассажира пополам.
Мы тронулись. Плавно, уверенно, без рывков.
– Хорошо идёт, – одобрительно сказал детектив, выкручивая руль. – Герцог за машиной следит.
– Огаст, – сказала я, вцепившись в сиденье, – когда всё это закончится, я вам прибавку к жалованью выпишу. Большую.
– Договорились, – хмыкнул детектив и вдавил газ.
В дороге я задремала – сказался недосып. Гуля беззаботно дрых на заднем сиденье, задрав кверху лапы. Огасту он доверял, поэтому в его присутствии иногда частично принимал свой нормальный вид. При виде хищного силуэта собаки мне стало поспокойнее, пусть и спал он, как дворовая жучка.
Наверное, я должна была паниковать и задыхаться от ужаса, но в моей душе царило полное умиротворение. Неужели я так равнодушно отношусь к Эрику? Или всё-таки не полностью уверена, что сон был вещим? Но слова Люси…
В какой-то момент мы съехали с основного шоссе. Машина начала подпрыгивать на колдобинах.
– Старая дорога, – объяснил детектив. – Какого беса кучер сэна Найтли вообще на неё попёрся?!
Я пожала плечами. В моём сне объяснений не было. Но скорее всего кто-то заранее приготовил ловушку и смог выманить Эрика на старый тракт. Лично у меня не было сомнений, что это заговор его дяди и кузена.
Что Эрик написал в том письме? Что-то о роще агхаров в поместье. Роща – это не одно дерево, как мой Петя. Это огромное количество смолы, а значит, немалые деньги.
А если «Дубы» хранят ещё большие ценности? Что, если все это время стоимость поместья намеренно занижалась в глазах хозяина? Или семья решила отправить Эрика в местный аналог «Бедлама»? Нет, я высасываю догадки из пальца. Но почему тогда Найтли срочно отправился в столицу? Не для того ли, чтобы снова пройти обследование, доказать, что он в здравом уме и умирать не собирается?
Мобиль, тяжело урча, остановился напротив трактира «У сухой ивы». Я выскочила, едва дождавшись полной остановки, и замерла.
Тишина.
Старая дорога пустовала. Ни перевернутой кареты, ни тел, ни луж крови. Только запертые ставни трактира и фонарь с умирающим светляком.
– Что ж… – виновато прошептала я, оглядываясь. – Это был лишь сон. И я этому рада…
Огаст выбрался следом, прихватив с собой заспанного Гулю. Детектив вполголоса проговорил:
– Сэнья, нам бы поаккуратнее... Если тут кто засаду устроил, увидят мотор – и не сунутся. А не сунутся сейчас – потом какую-нибудь пакость исподтишка организуют, когда мы будем не готовы. Я с таким часто встречался… раньше.
Я выдохнула, чувствуя, как отпускает напряжение:
– Огаст, простите меня, ради бога. Это был просто сон. Кошмар. Я разбудила вас ни свет ни заря, заставила тащиться в такую даль...
– За ерунду извиняетесь, – беззлобно буркнул детектив. – Это моя работа, вы мне, вообще-то, платите за это, сэнья, и неплохо. А глупость тут ни при чем. Бдительность лишней не бывает. Да и машину герцога обкатали, – бывший гильдейский бандит хмыкнул, погладив капот.
Тем не менее, поставив Гулю на землю, Огаст принялся деловито осматривать окрестности. Он присел на корточки, провел ладонью по утрамбованной земле, что-то высматривая. Затем выпрямился, отряхнул руки и пожал плечами:
– Следов борьбы нет. Крови нет. Колеи от кареты к трактиру и те заплывшие. Светляки на вывеске-то старые, просто не разрядились еще. Ничего тут в последнее время не происходило, сэнья.
Я кивнула, но на душе скребли кошки. Подняла голову к небу, собираясь с мыслями и намереваясь отдать распоряжение ехать обратно, и вдруг почувствовала, как на щеку упало что-то холодное и влажное.
Капля.
Я подняла ладонь. Еще одна. И еще.
Дождь. Тот самый, что начинал накрапывать в моем сне. Я резко обернулась к детективу:
– Огаст... в моем сне... когда карета уже перевернулась, шел дождь. Недолго, землю промочить он не успел. Но здесь пока все сухо. Мы приехали раньше.
– Я понял, сэнья, – детектив подобрался.
Я снова оглядела пустую дорогу. Тишина давила на уши. Даже ночные птицы не пели. И в этой тишине где-то вдалеке послышались цокот копыт и скрип колес.
Глава 6.2
Звук нарастал. Из-за поворота вылетела карета. Кучер хлестал лошадей, не жалея кнута, и те неслись со всех сил, едва вписываясь
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов