
Сорок серебром.
Слова ударили меня, как молния.
«Сорок серебром это вдвое больше моего долга. За один проход!»
Я выглянул из-за куста и увидел их.
Толпа стояла на косе у причала. Купцы в добротных кафтанах. Артельщики в грубых рубахах. Человек в чёрном с посохом — явно чиновник, «мытник Авиновых».
И бородатый купец в красном кафтане, который размахивал руками и орал на мытника.
Я посмотрел на ладью, застрявшую на якоре.
Потом обратно на толпу.
«Касьян держит здесь золотую жилу. Он контролирует проход. Берёт сорок серебром за ладью. Монополия».
И в моей голове щёлкнуло.
«А что, если что, если предложить меньше? Скажем двадцать?»
Идея была безумной. Рискованной. Но единственной.
«Я прошёл этот Перекат ночью. В дырявой лодке. И выжил. Я знаю этот Перекат».
«Двадцать серебром. Ровно столько, сколько нужно для долга».
Я вышел из-за куста и начал идти к толпе. Прямо. Уверенно. Как будто знал, что делаю.
Краем глаза я заметил, как со стороны деревни к причалу бежит Касьян.
Глава 5
Я вышел из-за кустов и начал идти к толпе — медленно, спокойно, как будто точно знал, что делаю.
Голоса становились чётче с каждым шагом.
— ...третий день тут торчим! — орал кто-то молодой, с артельным акцентом. — Лоцманский ботник струя унесла! На ладье в разведку не полезут — товар затопит, если сядет!
— Таков указ Авиновых, — отвечал мытник. — Или плати, или жди.
— Ждать?! До когда?! Пока товар сгниёт?!
Я подошёл ближе и остановился на краю толпы, изучая ситуацию.
Купец в красном кафтане стоял с руками на бёдрах, глядя на застрявшую ладью с выражением отчаяния. Рядом с ним — мужик лет пятидесяти, коренастый, с седой бородой и глазами моряка. Кормчий. Тот, кто отвечает за управление судном.
Артельщики толпились вокруг — человек шесть, грязные, уставшие, явно те, кто пытался столкнуть ладью с мели.
Мытник стоял чуть в стороне, опираясь на посох, с надменным видом чиновника, который знает, что закон на его стороне.
А дальше, на воде, покачивалась ладья. Большая, тяжёлая, с высокими бортами. Она сидела на мели носом, накренившись набок. Груз был виден сквозь щели палубы — тюки ткани, бочки, ящики.
Я прислушался к разговору, стараясь не привлекать внимания.
— Там под елью, у берега — «масло», — сказал я вслух, достаточно громко, чтобы все услышали.
Головы повернулись в мою сторону.
Кормчий прищурился, оглядывая меня с ног до головы — подростка в грубой рубахе, босого, с ножом за поясом.
— Парень, — сказал он медленно, с недоверием. — Ты откуда знаешь? Там камень — «зубец» Чёртов. Любой лоцман скажет.
Я ответил не сразу. Просто подошёл к воде, присел на корточки и зачерпнул горсть щепок, плавающих у берега. Бросил их в воду, чуть выше по течению.
Щепки поплыли. Не прямо вниз, а по диагонали — к левому берегу, к месту, где росла старая ель с наклонённым стволом.
Я показал на них.
— Видите? Колея тянет к ели, не к мысу. «Зубец» можно обойти слева. Глубина там есть.
Кормчий встал рядом со мной, глядя на щепки. Его глаза сузились — не в недоверии, а в концентрации. Он изучал воду, как я изучал бы эхолот.
— Мальчик, — сказал он тише, обращаясь теперь ко мне. — Ты воду читаешь?
Я кивнул.
— Читаю.
Купец подошёл ближе, скрестив руки на груди.
— И что ты предлагаешь, малец?
Я встал, отряхнул руки от щепок и посмотрел ему в глаза.
— Я могу провести вашу ладью. Сегодня. До заката.
Купец фыркнул.
— Ты?! Касьян берёт сорок серебром! А ты сколько хочешь?
— Двадцать серебром, — ответил я спокойно. — Оплата после прохода. Если ладья цела.
Купец покачал головой.
— Ты утопишь мою ладью! Риск слишком большой! У меня там товар на две сотни серебром!
Я не стал спорить. Просто повернулся к кормчему.
— Я не поведу ладью сам, — сказал я. — Я размечу колею. Я пройду на своей лодке впереди. Поставлю буи. Вы пойдёте следом на вашей шлюпке и сами проверите промеры вашим лотом. Пока ладья на якоре — риска нет.
Кормчий смотрел на меня долгим взглядом. Потом повернулся к купцу.
— Хозяин, своя шлюпка у нас есть. Лоцманскую унесло струёй. Пацан воду читает. Мы проверим сперва на шлюпке. Если он врёт — мы ничего не теряем.
Купец задумался, глядя на солнце, которое уже поднялось высоко над деревьями.
— Хорошо, парень, — сказал он наконец. — Двадцать — после прохода. Но я не буду ждать весь день. Я даю тебе... — Он посмотрел на солнце ещё раз. — Я даю тебе срок до полудня! Если к полудню твои буи не будут стоять и кормчий не скажет «да» — я плачу Авинову его сорок!
Полдень. Я быстро прикинул: сейчас утро, около восьми или девяти. До полудня оставалось три, может, четыре часа.
Три часа на то, чтобы сделать инструменты, разметить колею, поставить буи и получить одобрение кормчего.
Мало. Очень мало.
Но другого шанса не будет.
— Идёт, — сказал я и протянул руку купцу.
Он пожал её — крепко, по-купечески.
— Смотри, парень. Если утопишь мою ладью, будешь мне должен пятьсот серебром. Товар — двести, ладья — триста. А если проведёшь — получишь свои двадцать. Честно?
— Честно.
Купец кивнул и отпустил мою руку.
— Тогда за дело. Время идёт.
Я развернулся и побежал обратно по берегу, к своему причалу.
«Контракт заключён. Двадцать серебром. До полудня — разметка и допуск от кормчего. Потом проводка. Если всё чисто — деньги к третьему часу. Успеваю принести Касьяну до заката».
Но сначала мне нужны были инструменты.
Шест. Буи. Линь.
У меня был только нож.
И три часа.
Я добежал до своего причала, тяжело дыша, и остановился, оглядывая «Стерлядку».
Лодка была цела. Вёсла лежали на дне — два старых, потемневших весла.
«Хорошо. Хотя бы это».
Мне нужен был полный набор лоцманских инструментов.
Я заставил себя успокоиться, сделал глубокий вдох и начал думать методично, раскладывая сложную задачу на этапы.
«Итак. Мне нужно:
1.Замер глубины — шест с метками.
2.Разметка канала — буи.
3.Проверка дна у камня — линь с кошкой».
Я огляделся, оценивая ресурсы.
Сарай — пустой, за исключением гнилого бредня и мусора.
Соседние причалы — заброшенные, покосившиеся.
Берег — камыш, коряги, плавник.
«Крафт. Нужно собирать и делать».
Я начал быстро, но методично.
Шест.
Первым делом — шест для замера глубины.
Я пошёл вдоль берега, высматривая подходящую жердь. Нашёл её быстро — длинный прямой кол, застрявший между камнями. Метра четыре в длину, толщиной с руку, ещё не совсем прогнивший.
Я вытащил его, отряхнул от ила и понёс к причалу.
Сел на корточки, достал нож и начал вырезать зарубки — через каждый локоть. Одна зарубка — один локоть глубины. Так я смогу быстро считать промеры.
Пальцы двигались автоматически. Я помнил, как это делается, — опыт Глеба, который работал с инструментами на рыбалке, настраивал снасти, ремонтировал лодку.
Десять минут — шест готов.
Буи.
Дальше — буи для разметки канала.
Я вернулся к зарослям камыша у берега и начал срезать стебли. Камыш был сухим, лёгким, хорошо плавал. Я собрал целую охапку, принёс к причалу.
Достал из сарая гнилой бредень. Сеть была никуда не годной для ловли — дыры, гнилые нити. Но отдельные пряди были ещё крепкими.
Я начал отрезать крепкие пряди и связывать из них пучки камыша. Каждый пучок — размером с кулак, туго стянутый.
Один буй. Второй. Третий.
Я делал их быстро, не думая, просто работая руками.
Пять буев. Этого должно хватить для разметки основных точек колеи.
Линь.
Дальше — мерный линь для проверки дна у камня.
Я вернулся к остаткам бредня и начал выбирать самые длинные и крепкие верёвки.
Свил длинный линь — метров пятнадцать, размечая его узлами через каждый локоть, как на шесте.
К концу линя привязал старый железный крюк, найденный в сарае, — импровизированная кошка для проверки дна.
Весло.
Я посмотрел на «Стерлядку». Вёсла были там, но...
«Ножом весло не сделать. А если что-то сломается?»
Память подсказала: соседний причал. Заброшенный. Там должно что-то быть.
Я быстро пошёл к соседнему причалу — покосившемуся, наполовину ушедшему в воду. Заглянул под настил.
И увидел.
Старое весло, застрявшее в иле. Треснувшее посередине, но ещё целое.
Я зашёл в воду по колено, схватил весло и потянул. Ил не хотел отпускать. Я дёрнул сильнее, упираясь ногами, и весло выскочило с громким чавканьем.
Я поднял его, осмотрел. Трещина была глубокой, но весло держалось. Годится как запасное.
Я принёс его обратно, бросил в лодку. Сел на причал, вытирая пот со лба, и посмотрел на собранные инструменты.
Шест с метками. Пять буев. Мерный линь с кошкой. Два весла. Нож.
«Полный набор базовых инструментов лоцмана. Сделано за... сколько? Час? Может, чуть больше».
Я посмотрел на солнце. Оно поднялось выше — близилось к полудню.
«Осталось два часа. Может, чуть больше. Нужно идти».
Я встал, забросил инструменты в лодку, прыгнул следом, схватил вёсла и оттолкнулся от причала.
Пора размечать колею.
Я греб вдоль левого берега, держась подальше от стремнины, работая вёслами ровно и методично.
Вода здесь была спокойной, но я видел, как она меняется дальше — ближе к Перекату. Гул нарастал. Течение усиливалось. Впереди виднелись белые буруны, где вода билась о камни.
Я проплыл мимо толпы на берегу. Купец и кормчий стояли там, наблюдая. Я не стал махать рукой. Просто греб дальше.
«Читай воду. Ищи колею».
Я начал анализировать поверхность реки — так же, как Глеб анализировал эхолот на турнире.
Швы — линии, где встречаются два течения. Там глубина меняется.
Языки — гладкие полосы воды, которые показывают быстрину.
Масло — тихая, маслянистая вода. Там глубоко или есть обратное течение.
Я видел шов впереди — диагональную линию, тянущуюся к левому берегу. Вдоль шва шло «масло».
«Колея. Там проход».
Я подгрёб ближе, взял шест и начал замерять глубину.
Опустил шест в воду, почувствовал, как он упёрся в дно. Посчитал зарубки.
— Два локтя, — прошептал я вслух.
Ещё один промер.
— Три локтя.
Ещё.
— Два с половиной.
«Глубина достаточная. Ладья пройдёт».
Я медленно продвигался вдоль колеи, замеряя каждые несколько метров, записывая в памяти: «Два... три... два с половиной... три...»
И вдруг — тук!
Шест ударился во что-то твёрдое.
Я замер.
«Камень».
Я опустил шест чуть левее. Свободно. Чуть правее. Снова тук.
«Зубец. Вот он. Здесь, под водой, невидимый с поверхности. Острый, смертельный».
Но память Мирона подсказывала: между камнем и берегом должен быть проход.
Я достал мерный линь с кошкой, раскрутил и бросил в воду с левой стороны от камня.
Линь натянулся. Кошка зацепилась за дно.
Я начал медленно подтягивать линь, проводя кошкой по дну, чувствуя каждый выступ, каждую неровность.
Камни. Ещё камни. Грязь. Камни.
И вдруг — чисто!
Линь пошёл свободно. Я провёл кошкой метр, два, три. Чисто.
«Проход есть! Узкий, но чистый. Между «зубцом» и берегом».
Я поднял линь, свернул его и положил в лодку.
«Теперь — разметка».
Я греб обратно к началу колеи, к месту, где она отходила от основного течения.
Взял первый буй — пучок камыша, привязанный к камню на верёвке — и бросил в воду.
Буй всплыл, закачался на волнах. Верёвка натянулась, камень лёг на дно. Буй держался на месте.
«Первая метка».
Я погрёб дальше, замеряя шестом, и поставил второй буй. Потом третий. Четвёртый. Пятый.
Колея была размечена.
Я огляделся. С берега кто-то кричал.
Кормчий. Он спустил шлюпку и греб ко мне, держа в руках лот — длинную верёвку с грузом для замера глубины.
Я подождал, пока он подплывёт.
— Проверяй, — сказал я, указывая на буи.
Кормчий кивнул, не говоря ни слова. Он подгрёб к первому бую, опустил лот в воду и начал замерять.
— Три сажени! — крикнул он в сторону берега.
Толпа одобрительно загудела.
Кормчий подплыл ко второму бую.
— Две с половиной!
К третьему.
— Три!
К четвёртому, у самого «зубца».
— Два! Верно!
Он поднял лот, посмотрел на меня и медленно кивнул.
— Чисто, парень. Ты не врал. Колея есть.
Я выдохнул. Не заметил, что задерживал дыхание.
— Осталось подготовить ладью, — сказал я. — Нужен кол на берегу для шпринга. И кедж ниже по течению.
Кормчий кивнул.
— Это мы сами сделаем. Ты своё дело сделал. Иди к купцу. Он ждёт.
Я погрёб обратно к берегу.
Купец стоял на косе, скрестив руки на груди, с выражением удивления на лице.
— Ну, парень, — сказал он, когда я причалил. — Кормчий говорит — чисто. Я не верил, но... ты справился.
Я вылез из лодки, вытащил её на берег.
— Колея размечена. Промеры подтверждены. Готов вести ладью, как договорились.
Купец посмотрел на солнце. Оно было почти в зените.
— До полудня ты уложился. Хорошо. Теперь — проводка. Когда начнём?
— Как только ваши люди подготовят ладью. Шпринг, кедж, всё, как я сказал кормчему.
Купец кивнул.
— Хорошо. Мои люди уже начали. Часа через два будем готовы.
Я кивнул и сел на песок, облокотившись на борт лодки. Усталость наваливалась свинцовой тяжестью. Я не спал всю ночь. Почти утонул. Прошёл перекат. Сбежал от Касьяна. Сделал инструменты. Разметил колею.
Тело требовало отдыха.
Но я не мог позволить себе расслабиться.
Потому что услышал крик:
— СТОЯТЬ!
Я поднял голову и увидел его.
Касьян.
Он бежал по берегу к нам — красный от ярости, запыхавшийся, с разлетающимися светлыми волосами. Позади него — двое мужиков, видимо, его люди.
Он добежал до толпы и остановился, тяжело дыша, глядя на меня так, словно хотел убить на месте.
— Что тут происходит?! — выдохнул он.
Мытник, который всё это время молча стоял в стороне, пожал плечами.
— Парень ладью ведёт. За двадцать серебра.
Касьян повернулся ко мне. В его глазах был чистый, неподдельный ужас, смешанный с яростью.
— Ты?! — Он увидел буи, размеченную колею, шпринг на берегу. — Ты... ты что творишь?!
Он развернулся к купцу.
— ЧТО?! ОН ЖЕ ПОГУБИТ ЛАДЬЮ! Да он в жизни лотом не пользовался! Он... он утопленник, только с того света!
Купец посмотрел на Касьяна холодно.
— Ошибаешься, приказчик.
Кормчий, который как раз вернулся от ладьи, подошёл ближе и встал рядом со мной.
— Парень только что промерил всю колею, — сказал он спокойно. — Точно, как по писаному. Я сам проверял каждый буй. Мы идём с ним.
Купец кивнул.
— А ты, малец, иди отсюда. Ты просил сорок и ждать. А он берёт двадцать и сейчас. Я свой выбор сделал.
Касьян стоял, открыв рот, не веря в то, что слышит.
Его авторитет — монополия на Перекат, власть над торговым путём — рушился прямо на его глазах. При всех.
Он медленно повернулся ко мне.
В его глазах была ненависть. Чистая, абсолютная ненависть.
— Ты... — прошептал он тихо, так тихо, что слышал только я. — Ты пожалеешь об этом. Как только твоя ладья сядет на «зубец»... я лично столкну тебя в воду.
Я встретил его взгляд — спокойно, без вызова, но твёрдо.
— Ладья не сядет.
Касьян сжал кулаки так сильно, что костяшки побелели.
Потом развернулся и пошёл прочь, не оглядываясь. Его люди поспешили за ним.
Но я видел, как он остановился у края поляны и сел на камень, скрестив руки.
«Он не уйдёт. Он будет смотреть. Он ждёт моей ошибки».
Глава 6
Касьян сидел на камне у края поляны, скрестив руки на груди, и смотрел на меня.
Не отводил взгляда. Просто смотрел — холодно, выжидающе, как хищник, который знает, что жертва рано или поздно совершит ошибку.
Я видел его боковым зрением, но не поворачивался. Не давал ему удовольствия знать, что я его заметил.
Гул Переката наполнял воздух — низкий, непрерывный, угрожающий. Вода билась о камни где-то впереди, невидимая за поворотом реки, но слышимая, ощутимая.
Толпа на берегу притихла. Купец нервно теребил бороду. Артельщики переговаривались вполголоса. Кормчий стоял у шлюпки, проверяя снасти, готовясь к проводке.
Все ждали.
Я подошёл к кормчему, игнорируя всех остальных.
— Готов? — спросил я тихо.
Кормчий поднял голову, оглядел меня внимательно — оценивающе, как опытный мастер оценивает подмастерье перед важной работой. В его глазах было уважение, которого не было раньше. Он видел мою разметку. Он проверял мои промеры. Он знал, что я не врал.
— Готов, — ответил он коротко. — Ты?
— Готов. Слушай внимательно.
Я говорил тихо, чётко, как Глеб-Логист на деловой встрече, когда каждое слово имело значение. Когда ошибка могла стоить сделки. Или жизни.
— Я иду первым на «Стерлядке». Ставлю лодку над «зубцом», чтобы ты видел меня. Ты идёшь за мной на ладье. Держи два корпуса расстояния. Не ближе. Не дальше. Смотри на меня. Я покажу знаками, когда тормозить, когда идти.
Кормчий кивнул — один раз, коротко, по-военному.
— Два корпуса. Понял.
Хорошо. Он понял. Он профессионал.
Я повернулся к купцу, который стоял рядом, вытирая пот со лба, хотя утро было прохладным.
— Твои люди, — я кивнул на артельщиков, которые возились у ладьи, готовя канаты, — на шпринге и на кедже. Шпринг — это береговой канат, привязанный к носу ладьи. Кедж — малый якорь, заброшенный ниже по течению. Они знают, что делать?
Купец кивнул неуверенно.
— Они они знают. Мы готовили. Но парень, а если
— Слушай дальше, — перебил я, не давая ему закончить сомнение. — По моему знаку — я подниму руку вот так, — я поднял правую руку над головой, держа её там несколько секунд, чтобы все запомнили жест, — твои люди травят шпрингу. Это значит — ослабляют канат. Одновременно выбирают кедж. Это значит — тянут якорный канат. Ладья начнёт разворачиваться. Это нормально. Это нужно. Не пугайся. Понял?
Купец сглотнул, но кивнул.
— Понял. Ты — командир. Мы слушаем.
«Я взял командование. Они слушают меня».
Микронаграда — момент власти, момент, когда опытный кормчий и богатый купец доверяют подростку, потому что он доказал компетентность.
Я обернулся к ладье.
Она стояла на якоре в спокойной воде перед Перекатом — огромная, тяжёлая, с высокими бортами и низкой мачтой. Груз был виден сквозь щели палубы — тюки ткани, аккуратно уложенные, перевязанные верёвками. Пятьсот серебром. Целое состояние.
Если я ошибусь — эти пятьсот превратятся в щепки и тряпки на дне реки. А я стану должником на всю жизнь.
«Не ошибусь».
Я посмотрел на солнце. Оно уже поднялось высоко — близилось к полудню. У меня был запас времени до заката, но каждая минута на счету.
— Тогда начинаем, — сказал я. — Сейчас.
Купец кивнул и побежал к своим людям, отдавая последние команды.
Кормчий направился к ладье, где его ждала команда.
Я остался стоять на берегу, глядя на Перекат.
Где-то за спиной я слышал голос Касьяна — тихий, издевательский, обращённый к кому-то из толпы:
— Посмотрим. Сейчас посмотрим, как этот упырь утопит ладью.
Я не обернулся. Просто пошёл к «Стерлядке», привязанной у берега.
Прыгнул в лодку. Взял весло. Отвязал верёвку.
Оттолкнулся от берега.
Пора начинать.
Я греб медленно, методично, одним веслом — найденным, треснувшим, но ещё крепким. Каждый гребок отдавался в плечах, в спине, в руках, которые всё ещё помнили боль от ободранных запястий.
Вода здесь, у входа в колею, была ещё относительно спокойной — тёмной, маслянистой, с лёгкой рябью на поверхности. Но я чувствовал, как она меняется с каждым гребком. Течение усиливалось, становилось настойчивее, тянуло лодку вперёд, как невидимая рука.
Гул Переката нарастал — низкий, непрерывный, угрожающий. Не громкий пока, но присутствующий, как фоновый шум, который невозможно игнорировать. Это был голос реки. Предупреждение.
Я вошёл в колею — туда, где стояли мои буи, покачиваясь на волнах, как маяки на пути.
Первый буй. Пучок камыша, привязанный верёвкой к камню на дне. Я проплыл мимо него, держа курс точно по линии. «Стерлядка» послушно скользила по воде, лёгкая, манёвренная, отзывающаяся на малейшее движение весла.
Второй буй.
Третий.
Колея была узкой — метров десять в ширину, не больше. Слева — отмель, где вода светлела, становясь почти прозрачной над камнями. Справа — быстрина, где течение темнело, ускорялось, уходило в глубину с пугающей силой. Ошибка в любую сторону — и «Стерлядку» вынесет из безопасной зоны. Меня это не пугало — я мог справиться с маленькой лодкой.
Но ладья
Я оглянулся через плечо.
Ладья двинулась следом.
Огромная. Тяжёлая. Высокие борта возвышались над водой, как стена деревянной крепости. Мачта торчала вверх, покачиваясь. Груженая тюками, бочками, ящиками — всё это было видно сквозь щели палубы.
Кормчий стоял у руля — большого весла на корме — и держал курс точно за мной, как я велел. Два корпуса расстояния. Не ближе, не дальше.
Артельщики стояли по бортам, держась за канаты, готовые выполнять команды.
На берегу, слева, я видел толпу. Купец, мытник, артельщики, которые не поместились на ладье. И Касьян — стоящий чуть поодаль, скрестив руки, наблюдающий.
Я вернулся к гребле, фокусируясь на створе.
Ель на левом берегу — старая, с искривлённым стволом, наклонившаяся над водой. Скол на валуне на правом берегу — белый, как шрам на сером камне.
Пока ель и скол совпадают в одной линии при взгляде с лодки — я на правильном курсе. Это основа лоцманства — створы. Простые, древние, надёжные. Не нужно карт, не нужно приборов. Только глаза и знание реки.
Я держал створ, проверяя каждые несколько секунд: ель — скол, ель — скол. Прямая линия. Всё верно.
Вода стала быстрее. Я чувствовал это не только по скорости лодки, но и по звуку. Плеск волн о борт стал резче, громче. Течение било в борт «Стерлядки», пытаясь развернуть лодку боком, сорвать с курса. Я греб сильнее, компенсируя снос, работая веслом как рулём, упираясь, толкая воду с удвоенной силой.
Уключин не было — весло просто лежало на борту, и я удерживал его только силой рук, прижимая к дереву локтем. Неудобно. Неэффективно. Трещина в середине весла поскрипывала при каждом гребке, угрожая сломаться. Но пока держалась. Пока работало.
Мышцы плеч горели. Ладони болели. Но я продолжал грести.
Гул нарастал. Белые буруны появились впереди — вода билась о подводные камни, пенилась, брызгала, создавая облака мелких капель, которые переливались в утреннем солнце.
Я прошёл четвёртый буй.
И тут почувствовал, как течение изменилось.
S-поворот. Колея здесь делала изгиб — сначала влево, потом вправо, огибая две отмели. Течение усложнялось, становилось непредсказуемым, толкало лодку то в одну, то в другую сторону.
Я справлялся. «Стерлядка» была лёгкой, манёвренной. Я чувствовал каждый толчок воды, каждое изменение курса, и реагировал мгновенно.
Но ладья
Ладья была тяжёлой. Инертной. Она не могла быстро менять курс.
Я оглянулся.
Ладью начало сносить влево — к отмели, где вода была мелкой, где камни торчали из воды, как зубы хищника.
Медленно. Почти незаметно сначала. Но неотвратимо.
Нос ладьи, который шёл точно по моему следу, начал отклоняться — сначала на полметра, потом на метр, на два. Течение S-поворота делало своё дело, толкая тяжёлое судно туда, где оно не должно было быть.
— Нас сносит! Влево! — закричал кормчий, и в его голосе я услышал не просто напряжение, а настоящую панику. Голос опытного моряка, который видел смерть и знал её лицо.
Я видел, что он делает: его руки напряглись на рукояти руля, плечи подались вперёд. Он давил на руль изо всех сил, пытаясь развернуть ладью обратно вправо, заставить её слушаться, бороться с течением.
Это была ошибка. Классическая ошибка неопытного лоцмана, который забыл главное правило: река всегда сильнее. Нельзя бороться с рекой. Можно только использовать её силу.
Ладья продолжала дрейфовать влево, игнорируя усилия кормчего. Она была слишком тяжёлой, слишком инертной. Руль почти не влиял на её курс в таком течении.
Артельщики на палубе замерли, держась за борта, глядя на приближающиеся камни с ужасом.
С берега донёсся злорадный крик Касьяна:
— Круши! Давай! Я говорил, что утопит! На камни!
Его голос был торжествующим, довольным. Он ждал этого. Он хотел этого.
Я не обращал на него внимания. Все мои мысли были сфокусированы на ладье, на течении, на том, что происходит.
«Кормчий борется. Это убьёт их. Нужно остановить его. Сейчас».