
— Вы поторопились с выводом. В этом инциденте имеются дополнительные нюансы...
— Подождите с нюансами, мне пока хватает и «тени»! Ну а причину инцидента установили? — не унимался Дознаватель.
— NΔ17 записал последние адресованные ему фразы. Прочитайте, — кивнула Галлия Комиссару.
— Я помню текст наизусть, — сказал Комиссар.
Он снова надел фуражку. Ребром ладони выправил козырёк и максимально выпрямился:
— Было сказано буквально следующее. — Он выдержал паузу, отделяя свои слова от цитаты. — «Ты ошибаешься, думая, что правда — множественна. Она одна, и я докажу это всем. Ты будешь первым».

Дознаватель кивнул.
— Не знаю, как вам, а мне послышалась угроза.
Комиссар надел фуражку и прокомментировал:
— Сказанное считается угрозой в случае, если обе стороны официально зарегистрировали её таковой.
— Скажите, комиссар, у вас есть подозреваемый?
— Подозреваемый — юридическая категория, применяемая к субъекту исключительно после предъявления ему обвинения, — ответил Комиссар, вновь снимая фуражку.
Дознаватель разочарованно махнул рукой:
—Ладно. Установили кто с ним ещё общался?
— Субъект практиковал закрытый режим личного пространства, — принялась объяснять Галлия. — Данные о его контактах — конфиденциальны.
— Даже после смерти?
— Особенно после смерти.
Дознаватель закрыл глаза. Глубоко вдохнул. Выдохнул. Открыл глаза. «Спокойно. Тебя, идиота, предупреждали».
— Но вы понимаете, что это экстраординарный случай?
— Понимаем... Поедемте я вам кое-что покажу, — сказала Галлия.
— Красивая форма, —кивнул Дознаватель Комиссару, проходя мимо. — В точности как у главы нью-йоркской полиции в XX веке. — Для человека, не имеющего права ни на что, вы выглядите весьма презентабельно.
Глава 3
«Совесть — это внутренний голос, который предупреждает нас, что за нами кто-то смотрит.» — Генри Луи Менкен. Афоризмы (1949)
Транспортный модуль замер у куполообразного строения. Дознаватель вышел первым. Стены вспыхнули яркими всполохами — красными, оранжевыми, как тревожная сигнализация.
— Система контроля настроена на стандартные персональные матрицы, — послышался за спиной голос Галлии. — Вы — чужеземец, отсюда такая реакция.
Галлия коснулась полупрозрачной двери — та разошлась, как мыльная плёнка.
Внутри царил полумрак. Стены отливали бледно-розовым перламутром — словно они попали внутрь океанской раковины.
В центре зала стоял довольно большой прямоугольный стол, напомнивший Дознавателю поставленный экраном вверх монитор. Галлия коснулась его рукой, и он засветился, создавая цветное многомерное изображение.
— Это ещё что такое? — спросил Дознаватель.
— Перед вами — снимок топологии правовых резонансов субъекта NΔ17 на день его смерти.
— То есть графика его последних контактов. А вы всё-таки следите за своими гражданами.
— Дознаватель, ваши придирки — простите, не могу подобрать иного слова — обусловлены незнанием Фрактального согласия. В своё время был создан «Узел пересечений кодексов», где фиксируются области пересечений граждан. NΔ17 данные своих контактов предоставлял добровольно.
Галлия прикоснулась кончиками пальцев к сформировавшейся голограмме.
В центре проявился ярко-синий конус, от него медленно, как трещины по первому льду, поползли к периферии три луча.
— Это — умерший. Линии — соглашения о пересечении.
— Значит, их было трое.
Дознаватель обошёл голограмму.
— А это что? — указал он на небольшую область, пульсирующую красным, в конце самого длинного луча.
— Зона разрушенной когерентности или, как вы уже слышали, правовая тень.
Дознаватель наклонился ниже, будто в поисках подсказки:
— А можно про тень поподробней. А то я в прошлый раз вас перебил.

— На Каллибрексе события обретают юридический статус после обоюдного признания. А признание невозможно без события, — продолжила Галлия.
— Какой-то замкнутый круг, — заметил Дознаватель.
— Именно в этом и состоит суть правовой тени. И если при контакте наборы правил двух кодексов входят в деструктивную интерференцию, то часть правил взаимно обнуляется, а оставшиеся перестают определяться.
Дознаватель нахмурился и медленно произнёс:
— То есть, Арбитражный слой поля перестаёт отличать дозволенное от запрещённого?
Галлия кивнула.
— Чтобы вы поняли, я стану использовать ваши, земные термины, — продолжила Галлия. — Кодексы субъекта и убийцы были настроены так, что ни одно определение не могло вступить в силу без одобрения другого. Система сопоставления не смогла выбрать нужную трактовку — и не выбрала ничего.
— Вы упомянули «соглашение о частичном синтаксическом доверии». Это как говорить через непрозрачную занавеску искажённым голосом?
— Наоборот. Это значит, что они могли друг друга ни разу не видеть, но знали по семантическим маркерам. По голосу, по манере строить предложения, по словам-паразитам.
Дознаватель кивнул:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов