Книга Пламя и Чары. Противостояние - читать онлайн бесплатно, автор Федор Кузин. Cтраница 2
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Пламя и Чары. Противостояние
Пламя и Чары. Противостояние
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 3

Добавить отзывДобавить цитату

Пламя и Чары. Противостояние

– Хм… – старик задумчиво потёр подбородок, затем снова склонился над прилавком. – Для кота нужен камень поменьше и с другой энергетикой… Ага, вот!

Он достал второй амулет – крошечный, овальный, цвета морской волны, с тонкими золотистыми прожилками. Камень мягко мерцал, словно отражая далёкие звёзды.

– Этот подойдёт, – сказал старик. – Он не даст голоса сразу, но поможет быстрее восстановить силы и усилит связь с хозяйкой. А когда кот окрепнет, и голос пробудится.

– Сколько за оба? – спросил Лоренс.

– Шесть серебряных.

Лоренс без колебаний согласился, отсчитал монеты и аккуратно принял оба амулета.

– Спасибо, – искренне поблагодарил он. – Вы нам очень помогли.

– Магия должна служить тем, кто её бережёт, – улыбнулся старик. – Удачи вам, друзья.

Лоренс повернулся к Амароку:

– Ну что, друг, теперь у нас есть ещё один способ общаться. И Миран тоже получит помощь. Пойдём за травами для него?


– Пойдём, – уверенно ответил Амарок. Его голос всё ещё звучал непривычно, но уже не вызывал такого изумления.

По дороге к лавке травника Лоренс осторожно убрал амулет для Мирана в мешочек на поясе.

– Интересно, как отреагирует Лиза, когда увидит, что ты можешь говорить вслух, – усмехнулся он.

– И как отреагирует Миран, когда его силы начнут восстанавливаться благодаря амулету, – добавил Амарок. – Думаю, он будет рад.

– Ещё бы, – кивнул Лоренс. – Он столько пережил… Пора ему вернуть часть прежней силы.

Они зашли в лавку травника, где пахло сушёными цветами, пряными травами и чем-то сладковатым. Лоренс быстро набрал зверобоя, лунного мха, листьев серебристой ивы и корня валерианы – всего, что могло помочь Мирану восстановиться.

На обратном пути Амарок вдруг спросил:

– Ты думаешь, Миран примет амулет? Он ведь гордый. Может решить, что не нуждается в помощи.

– Примет, – уверенно сказал Лоренс. – Потому что понимает: это не просто помощь ему, а шанс стать сильнее, чтобы вместе противостоять тому, кто его похитил.

Амарок слегка склонил голову:

– Ты прав. Вместе – мы сильнее.

Когда они вернулись домой, Лиза как раз заканчивала готовить отвар. Миран всё ещё лежал у очага, но теперь его глаза были открыты – он прислушивался к звукам снаружи.

– Вы вернулись! – Лиза подняла голову и улыбнулась. – И что-то мне подсказывает, что не только с травами…

Лоренс переглянулся с Амароком и широко улыбнулся:

– У нас есть кое-что ещё. Два амулета. Чтобы фамильяры скажем так, почувствовали себя свободнее, и чтобы Миран окреп быстрее.

Миран приподнял голову, его зелёные глаза расширились от удивления.

– Амулеты? – мысленно спросил он у Лизы.

– Да, – ответила она вслух. – И я думаю, они нам очень пригодятся.

Лиза подошла ближе, с любопытством разглядывая амулеты.

– Интересно, как они работают? – она осторожно взяла в руки камень цвета морской волны. Тот мягко пульсировал в её ладони, отдавая едва заметным теплом.

– Старик сказал, что этот поможет Мирану восстановить силы и усилит связь между ним и тобой, – пояснил Лоренс.

Миран приподнял голову, его зелёные глаза внимательно следили за происходящим.

Амулет? Для меня? – мысленно спросил он у Лизы.

– Да, Миран, – улыбнулась она вслух. – Давай попробуем. Это должно помочь тебе быстрее восстановиться.

Лиза аккуратно надела амулет на шею кота. В тот же миг камень засветился чуть ярче, а Миран глубоко вздохнул, словно впервые за долгое время смог сделать полный вдох.

– Чувствую… прилив сил, – удивлённо произнёс он вслух – впервые за много дней. Его голос был тихим и слегка хриплым, но он говорил!

– Ты можешь говорить! – восхищённо воскликнул Амарок.

– Действительно… – Миран приподнялся на лапах, сделал несколько осторожных шагов, затем прыгнул на стул и обратно – движения стали более плавными и уверенными. – Я чувствую, как магия течёт по венам. Спасибо, Лиза.

Лоренс довольно улыбнулся:

– Видите? Старик знал, что делал. А теперь, когда вы оба можете говорить вслух, нам будет гораздо легче планировать дальнейшие действия. Миран, ты помнишь точное место, где тебя держали?

Кот на мгновение закрыл глаза, вспоминая:

– Да. Каменная клетка в глубине леса, у старого дуба с раздвоенным стволом. Там пахнет сыростью и металлом. И ещё… чем-то горьким, словно перегоревшая магия.

– Звучит не слишком радостно, – поморщился Амарок. – Но мы справимся. Вместе.

– Верно, – подтвердила Лиза. – И амулеты помогут нам. Миран будет лучше ориентироваться в магических следах, а ты, Амарок, сможешь предупреждать нас об опасности.

Лоренс разложил на столе карту окрестных земель:

– Если это у раздвоенного дуба, то это примерно в дне пути отсюда.

– И проверить амулеты в деле, – добавил Миран, потягиваясь. – Думаю, они ещё не раз нас удивят.

– Согласна, – кивнула Лиза.

Остаток дня прошёл в хлопотах. Лиза готовила зелья и сборы трав, Лоренс проверял снаряжение, а фамильяры тестировали новые возможности. Миран обнаружил, что с амулетом он может на короткое время видеть магические следы – слабые линии, оставленные похитителем. Амарок понял, что его обоняние стало острее: он различал запахи на расстоянии в несколько сотен шагов.

Вечером, когда сумерки окутали дом, все собрались у очага.

– Завтра будет трудный день, – сказал Лоренс. – Но я рад, что мы идём не вслепую. С вашими новыми способностями и поддержкой амулетов у нас есть реальный шанс найти того, кто стоит за похищением Мирана.

– И положить этому конец, – тихо добавил Миран, глядя на мерцающий камень на своей груди.

Амарок положил голову на лапы рядом с котом – впервые между ними не было ни тени напряжения, только взаимное уважение и готовность поддержать друг друга.

Лиза улыбнулась, глядя на них:

– С такими союзниками я не боюсь ничего.

За окном шумел ветер, а в доме царили тепло, уверенность и предвкушение завтрашнего дня – дня, который должен был стать началом большого приключения.

На рассвете, когда первые лучи солнца окрасили небо в нежные персиковые и золотистые тона, четверо путников вышли из дома. Воздух был свежим и прозрачным, наполненным ароматами хвои, влажной земли и первых весенних цветов.

Лоренс шёл впереди, сверяясь с картой, Лиза следовала за ним, а фамильяры двигались по бокам – Миран легко прыгал по кочкам и корням, а Амарок бесшумно ступал рядом, чутко принюхиваясь к ветру.

Лес встретил их тишиной и прохладой. Высокие сосны тянулись к небу, их кора отливала медью в утреннем свете. Под ногами шуршали опавшие иголки, а между деревьями висели нити паутины, украшенные каплями росы, сверкающими, как крошечные бриллианты.

– Здесь так красиво… – тихо сказала Лиза, заворожённо глядя вверх, где ветви переплетались в причудливый узор.

– И спокойно, – добавил Лоренс. – Пока что-то нам не помешает.

Вскоре тропа вывела их на опушку, где среди высоких трав порхали бабочки с радужными крыльями, а в воздухе витал сладкий аромат клевера и дикого тимьяна.

Внезапно Миран замер, навострив уши.

– Кто-то здесь, – прошептал он.

Из-за кустов показались крошечные фигурки с прозрачными крылышками, переливавшимися всеми оттенками радуги. Это были феи – три маленькие создания с нежными лицами и озорными улыбками. Самая высокая из них, с волосами цвета лаванды, подлетела ближе:

– О, гости! – звонко рассмеялась она. – Куда путь держите?

Лоренс поклонился:

– Мы ищем старый дуб с раздвоенным стволом. Не подскажете, как туда пройти?

Феи переглянулись, их крылышки затрепетали, словно лепестки цветов на ветру.

– О, конечно, знаем! – ответила вторая, с золотистыми кудрями. – Идите прямо через этот луг, потом через рощу серебристых берёз. За ней будет пастбище единорогов – не пропустите, оно светится даже днём. А за ним – тот самый дуб.

– Спасибо вам! – улыбнулась Лиза.

Феи весело закружились вокруг них, осыпая путников искрящейся пыльцой, от которой на мгновение всё вокруг заиграло волшебными бликами. Затем они взмыли в воздух и исчезли среди ветвей.

Путники двинулись дальше. Луг, по которому они шли, казался бесконечным морем изумрудной травы. В ней прятались полевые цветы: синие колокольчики, жёлтые лютики, белые ромашки. В небе парили птицы, а вдалеке слышалось журчание ручья.

Когда они вышли на край луга, перед ними открылась потрясающая картина: широкое пастбище, окутанное мягким серебристым сиянием. На нём паслись единороги. Их белоснежные тела отливали жемчугом, гривы струились, как шёлковые ленты, а рога мягко светились в утреннем свете. Животные спокойно щипали траву, иногда поднимая головы и с любопытством глядя на путников.

– Они прекрасны… – прошептала Лиза, затаив дыхание.

Амарок тихо рыкнул:

– Да, но нам нельзя задерживаться.

Миран кивнул:

– Верно. Путь ещё долгий.

Они обошли пастбище по краю, стараясь не тревожить волшебных существ, и вошли в рощу серебристых берёз. Деревья стояли стройными рядами, их белая кора мерцала, а листья шелестели, будто перешёптываясь между собой.

Наконец, выйдя из рощи, они увидели цель своего пути – старый дуб. Но вместо величественного дерева с раздвоенным стволом перед ними предстали лишь руины. Развалины древнего здания, поросшие мхом и плющом, лежали среди камней и бурьяна. Каменные блоки были покрыты трещинами, арки обрушились, а на месте стен остались лишь фрагменты колонн, увитые диким виноградом.

Лоренс замер, недоверчиво глядя на руины:

– Этого не может быть… Здесь должно было стоять здание, а не… это.

Миран подошёл ближе, принюхался, затем поднял лапу и провёл ею по одному из камней.

– Здесь магия, – тихо сказал он. – Старая, древняя. И… искажённая. Словно время над этим местом не просто шло – оно его искалечило.

Амарок обошёл развалины, принюхиваясь:

– Следы есть, но они старые. Очень старые.

Лиза коснулась одной из колонн:

– Ощущение, будто этому месту не десятки лет – а тысячи. Как такое возможно?

Лоренс задумчиво провёл рукой по карте:

– Значит, наш путь только начинается. Тот, кто похитил Мирана, явно умеет прятать следы. Но мы найдём его.

Миран поднял голову, глядя на небо, где первые облака начали затягивать солнце:

– Идём дальше. Следы где-то рядом. Нужно только их найти.

Путники долго бродили вокруг развалин, осматривая каждый камень, обходя заросшие тропинки и вслушиваясь в тишину леса. Лоренс внимательно изучал карту, сверял её с местностью, но всё не сходилось: здание, которое должно было стоять здесь, исчезло или никогда не существовало в том виде, в каком они его ожидали увидеть.

Лиза присела на обломок колонны, задумчиво провела рукой по мху:

– Может, мы ошиблись местом?

– Нет, – уверенно ответил Миран, обнюхивая землю. – Запах ведёт сюда. Но что-то стёрло следы. Словно кто-то специально запутал их.

Амарок обошёл развалины по кругу, принюхиваясь к каждому порыву ветра.

– Здесь магия, – глухо произнёс он. – Старая, но сильная. Она искажает пространство.

Лоренс вздохнул и убрал карту:

– Что ж, значит, нужно искать иначе. Миран, попробуй ещё раз уловить след – может, амулет поможет?

Кот прикрыл глаза, сосредоточился. Камень на его шее слабо замерцал, но через мгновение погас.

– Ничего… – разочарованно произнёс он. – Следы словно растворились.

Они ещё час ходили вокруг руин, заглядывали под камни, осматривали трещины в земле, прислушивались к малейшим звукам. Но всё было тщетно. Никаких новых подсказок, никаких следов похитителя – только тишина, шелест листьев и далёкое пение птиц.

Тем временем высоко над ними, на вершине старого дуба с узловатыми ветвями, стояла фигура в длинном сером плаще с капюшоном. Она почти сливалась с корой дерева – лишь изредка мерцал холодный блеск глаз из-под капюшона.

Фигура не шевелилась, но её взгляд неотрывно следил за путниками. Пальцы в перчатках слегка сжимали ветку, а плащ едва заметно колыхался от ветра, не выдавая присутствия наблюдателя.

Когда Лиза в очередной раз подняла голову, оглядывая окрестности, фигура замерла, став частью дерева. Лишь тень от капюшона чуть сдвинулась, но этого было достаточно, чтобы на мгновение нарушить гармонию силуэта.

– Вы что-то заметили? – спросил Лоренс, заметив её взгляд.

– Нет… – медленно ответила Лиза. – Просто показалось, что там, наверху, что-то шевельнулось.

Амарок поднял морду к кроне дерева, принюхался, но ничего не уловил – ветер дул в другую сторону.

– Возможно, птица или белка, – предположил он.

Миран прищурился, вглядываясь в переплетение ветвей. Амулет на его шее чуть дрогнул, словно реагируя на что-то, но тут же успокоился.

– Ничего опасного я не чувствую, – сказал он. – Но мне тоже показалось… что за нами кто-то наблюдает.

Лоренс нахмурился, положил руку на рукоять меча:

– Если кто-то следит за нами, он знает больше, чем мы. Нужно быть осторожнее.

Команда ещё раз осмотрела окрестности, но так ничего и не обнаружила. День был в разгаре: яркое солнце стояло высоко в небе, заливая развалины тёплым золотистым светом, длинные тени от колонн и обломков стен лежали на траве, подчёркивая их неровные контуры.

– Пора возвращаться, – наконец решил Лоренс. – Завтра продолжим поиски, но уже с новыми силами.

Они направились обратно к дому, не подозревая, что фигура в плаще всё ещё стоит на ветке, провожая их взглядом. Когда солнечный луч коснулся её силуэта, плащ на мгновение вспыхнул серебристым отблеском, и снова слился с тенью дерева.

Наблюдатель дождался, пока шаги путников затихнут вдали. Затем, вместо того чтобы спрыгнуть с дерева, он медленно начал растворяться в воздухе – словно сотканный из тумана силуэт, который подхватил лёгкий порыв ветра.

Сначала размылись очертания плаща: края его как будто растаяли, превратившись в серебристую дымку. Капюшон потерял чёткие формы, а фигура под ним стала полупрозрачной, просвечивающей сквозь ветви дуба. Глаза, ещё мгновение назад холодно блестевшие из-под капюшона, на секунду вспыхнули тусклым фиолетовым светом – и тут же погасли.

Тишина вновь воцарилась над развалинами, а след загадочной фигуры бесследно исчез, оставив после себя лишь лёгкое ощущение тайны, будто эхо чего-то необъяснимого, что коснулось этого места и тут же отступило в глубины леса.

Но едва последний отблеск магии растаял в воздухе, мерцающая дымка, бывшая некогда фигурой в плаще, сгустилась в новом месте, у обычного офисного здания в центре города.

Оно ничем не выделялось среди соседних строений: типовая многоэтажка с фасадом из стекла и бетона, рядами одинаковых окон. По тротуару спешили люди в деловых костюмах, мимо проезжали автомобили, гудели сигналы, обычный городской шум, резко контрастирующий с тишиной леса.

Наблюдатель вновь обрёл плоть – так же плавно, как и растворился. Он стоял на асфальте у входа, и плащ, только что бывший дымкой, снова окутывал его плечи плотной тканью. Несколько прохожих мельком взглянули на него, но тут же отвернулись, словно их сознание отказывалось замечать что-то чужеродное в привычной городской картине.

Он неспешно поднялся по ступеням и вошёл в вестибюль. Внутри всё было предельно обыденно: стойка ресепшена, несколько кресел для посетителей, доска с объявлениями, лифт с цифровыми кнопками. Охранник за стойкой скользнул по нему равнодушным взглядом и вернулся к своему планшету, будто человек в длинном плаще посреди рабочего дня был здесь самым обычным зрелищем.

Лифт беззвучно вознёс наблюдателя на верхний этаж. Двери открылись прямо в личный кабинет хозяина этого места – просторное помещение с панорамными окнами, из которых открывался вид на городские улицы, заполненные машинами и пешеходами.

У окна, спиной к вошедшему, стоял высокий мужчина в дорогом костюме. Его волосы с проседью были аккуратно зачёсаны назад, а поза выражала абсолютную уверенность и власть. Он медленно обернулся, и в его глазах мелькнуло что-то холодное, расчётливое.

Человек в плаще склонил голову в почтительном поклоне:

– Мой лорд…

– Говори, – коротко бросил мужчина у окна.

– Лоренс и Лиза были на руинах, – отчётливо произнёс наблюдатель. – Они искали следы похищения кота-фамильяра. Пока безуспешно, но… я чувствую, что они близки к разгадке. Скоро они поймут связь между руинами и вашими планами. Возможно, выйдут на ваш след.

Лорд усмехнулся – без веселья, скорее с удовлетворением:

– Именно этого я и добиваюсь.

Наблюдатель слегка вздрогнул, но сдержался:

– Простите, не понимаю… Вы хотите, чтобы они вас нашли?

– О, не просто хочу, – лорд отошёл от окна и направился к массивному столу из тёмного дерева. – Я провоцирую их. Заставляю идти по следу, который я им оставил. Любопытство лучшая приманка. Они думают, что ищут ответы, а на самом деле, идут прямо в ловушку.

Он подошёл к сейфу, вмонтированному в стену за картиной с абстрактным пейзажем. Ввёл код, провернул ключ, и дверца бесшумно открылась. Внутри, на мягкой бархатной подкладке, стояла небольшая изящная клетка. В ней сидела птица с необычным оперением, перья отливали фиолетовым и синим, словно переливающиеся кристаллы. Она встрепенулась, когда лорд достал клетку и поставил её на стол.

– Они слишком уверены в своих силах, – продолжил тот, кладя ладони на решётку клетки. – Думают, что магия фамильяров и амулеты дадут им преимущество. Но они не знают главного: всё это часть моей игры.

Птица встрепенулась, её глаза вспыхнули тревожным светом. Человек закрыл глаза и глубоко вдохнул. От его ладоней начали исходить тонкие серебристые нити, которые проникали сквозь прутья и втягивались в тело птицы. Та затрепетала, её перья потускнели, а лорд, напротив, словно наполнялся силой, его аура стала ярче, чётче, в воздухе запахло озоном и чем-то древним.

Наблюдатель молча следил за процессом, не решаясь прервать ритуал. Через несколько мгновений человек открыл глаза, теперь в них горел холодный, ясный огонь. Птица в клетке обмякла, её дыхание стало едва заметным.

В этот момент на массивном столе из тёмного дерева резко зазвонил телефон – резкий, механический звук, диссонирующий с остатками магической ауры, висевшей в воздухе. Мужчина слегка поморщился, но спокойно протянул руку и нажал кнопку громкой связи:

– Что произошло? – его голос звучал ровно, без тени раздражения, но в нём чувствовалась сталь.

Из динамика донёсся взволнованный женский голос:

– Босс, тут у нас проблема на 11-м этаже. Система безопасности зафиксировала несанкционированный доступ в архив…

Мужчина перевёл взгляд на наблюдателя, и в его глазах мелькнула искра веселья, словно он услышал забавную шутку. Затем снова заговорил в трубку, на этот раз с явным холодом в интонации:

– Эбби, ты меня беспокоишь рабочими пустяками? Разберись сама. У нас есть служба безопасности, протоколы реагирования, инструкции, используй их. Или ты забыла, как функционирует эта организация?

– Но, Тэд, я подумала, что, учитывая особые обстоятельства… – начала оправдываться Эбби.

– Никаких «но», – отрезал мужчина. – Если через час проблема не будет решена, и мне снова придётся отвлекаться на подобные мелочи, я найду, что с тобой сделать. Например, наложу оковы, блокирующие чары. Ты меня поняла?

В трубке повисла короткая пауза, Эбби явно осознала серьёзность угрозы. Голос её дрогнул ещё сильнее:

– Д-да, Тэд. Прошу прощения. Всё будет улажено. Немедленно займусь этим.

– Вот и отлично, – он нажал кнопку отбоя и откинулся в кресле, сцепив пальцы в замок. – Видишь, – обратился Тэд к наблюдателю, – даже в самом отлаженном механизме иногда возникают мелкие сбои. Но они лишь подчёркивают совершенство целого.

Наблюдатель чуть склонил голову, сохраняя почтительное молчание. Он знал: сейчас не время для комментариев. Оковы, блокирующие чары не просто угроза. Это древнее наказание, лишающее мага доступа к собственной силе. Тот, на кого наложены такие оковы, становится беспомощнее ребёнка: не может ни колдовать, ни чувствовать потоки магии, ни даже распознать простейшее заклинание рядом с собой. Слухи о них ходили по всему магическому сообществу, как о высшей мере дисциплинарного воздействия.

– А теперь вернёмся к нашим гостям, – Тэд снова посмотрел в окно, где город уже начинал зажигаться вечерними огнями. – Лоренс и Лиза… Они любопытны, настойчивы. И в этом их слабость. Любопытство заставляет их идти вперёд, не замечая расставленных сетей.

Наблюдатель отступил на шаг и начал растворяться в воздухе, превращаясь в серебристую дымку. Через мгновение он исчез, оставив после себя лишь лёгкое мерцание и едва уловимый запах лесного мха.

Тэд остался один. Он откинулся в кресле и холодно улыбнулся, расчётливо. За окном город погружался в сумерки, огни загорались один за другим, но в кабинете царил полумрак, нарушаемый лишь слабым свечением, ещё остававшимся вокруг его рук.


ГЛАВА 3. ЯРМАРКА ФАМИЛЬЯРОВ


День начался с посещения королевской площади. Лоренс, Лиза, Амарок и Миран неторопливо шли среди тихих улиц. На площади не было обычного шума торговцев, не толпились зеваки, не сновали разносчики. Лишь изредка проходили стражники в серебристо-синих плащах да слуги с корзинами и пакетами.

– Странно, – нахмурилась Лиза, оглядываясь по сторонам. – Обычно тут яблоку негде упасть.

– Возможно, сегодня выходной у большинства торговцев, – предположил Лоренс. – Или какой-то местный праздник.

Амарок фыркнул:

– Пахнет магией. Слабой, но старой. Похоже, кто-то наложил чары тишины и покоя.

Миран потёр лапой ухо:

– И мне так кажется. Но не опасно. Скорее, чтобы не тревожить замок.

Лиза улыбнулась:

– Что ж, тем лучше. Пойдёмте по лавкам – пока тихо, успеем купить всё без суеты.

Она вместе с фамильярами направилась к ряду небольших лавок, где торговали травами, амулетами, кристаллами и старинными книгами. Лоренс же, махнув им рукой, двинулся к массивным воротам замка стража узнала его сразу.

– Королевский маг Лоренс! – один из воинов шагнул вперёд, склонив голову. – Рады видеть вас. Проводить к королеве?

– Буду благодарен, – кивнул Лоренс.

Его провели через внутренние дворы, мимо фонтанов с фигурками драконов и грифонов, и вскоре он оказался в тронном зале.

Королева Эларинда сидела на высоком троне. Рядом с ней стояла женщина в скромном сером платье. В её руках был гобелен, на котором с поразительной точностью была изображена Роуз. Её светлые волосы, решительный взгляд, плащ, развевающийся на ветру, словно мгновение перед схваткой с драконом.

Лоренс замер на мгновение. Дыхание перехватило, он снова увидел ту, кто пожертвовал собой, чтобы спасти его.

Королева заметила его и мягко улыбнулась:

– Лоренс. Как вовремя. Взгляни, Лира закончила часть с Роуз. Разве не прекрасно?

Вышивальщица поклонилась и вышла, оставив гобелен на специальном мольберте.

– Она… как живая, – тихо произнёс Лоренс.

– Так и должно быть, – сказала королева. – Мы создаём гобелен памяти всех, кто служил королевству. Скоро будет и твой портрет.

– Не стоило, – Лоренс слегка покачал головой. – Я не сделал ничего, что заслуживало бы такого.

– Ошибаешься, – Эларинда поднялась с трона.

Она подошла ближе и положила руку ему на плечо:

– Пойдём, прогуляемся по замку. Давно не говорили просто так.

Они вышли из тронного зала и двинулись по коридорам.

Это были длинные галереи с высокими сводчатыми потолками, украшенными фресками. На стенах висели гобелены и портреты прежних правителей, а между ними – щиты, мечи и старинные знамёна. Пол был выложен мраморными плитами с инкрустацией: узорами из полудрагоценных камней, складывающимися в карты звёздного неба.

Свет проникал через узкие витражные окна – разноцветные блики скользили по стенам, создавая иллюзию движущихся картин. В нишах стояли статуи древних героев, а в воздухе витал запах воска, ладана и старой бумаги – будто сам замок хранил в себе память веков.