Книга Сирена-маг. Книга 1. Кровь утопающих - читать онлайн бесплатно, автор Кейли Кэссиди
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Сирена-маг. Книга 1. Кровь утопающих
Сирена-маг. Книга 1. Кровь утопающих
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Сирена-маг. Книга 1. Кровь утопающих

Кейли Кэссиди

Сирена-маг. Книга 1. Кровь утопающих

Для тех, кто ищет теплый надежный дом.

Ищущий да обрящет

Kalie Cassidy

IN THE VEINS OF THE DROWNING


Copyright © Kalie Cassidy, 2025

This edition published by arrangement with Little, Brown and Company, New York, New York, USA

All rights reserved


© В. О. Михайлова, перевод, 2026

© Издание на русском языке. ООО «Издательство АЗБУКА», 2026

Издательство Азбука®

От автора

«Кровь утопающих» – это история о чувстве принадлежности, о любви и самоидентификации. В книге исследуются более светлые стороны этих тем, но она также содержит мрачные сцены, включая насилие и боди-хоррор, что может быть неприемлемо для некоторых читателей. Полный список предупреждений можно найти на моем сайте.

Она в глубоких водах затаилась,Являясь лишь во сне, не наяву,Плоть ее мертва, но древней силыСлышен в венах неумолчный гул.Она рукой когтистой гонит волны,Мое нутро сжимает крепкой хваткой,Всегда во сне, в бездонной глубине,Томима жаждой, хорошо знакомой мне.

Часть I. Гора

1


Воздух наполнился тяжелым запахом моря. Его потоки, словно щупальца подводной твари, вились по теплому тронному залу, оставляя привкус соли на языке.

Это вызывало во мне тревожный страх, переворачивавший все внутри.

Посетители хлынули из холла; их хихиканье и болтовня отражались от мраморных стен оттенка белой кости, но я держалась ближе к стенам и подальше от их внимания. Я знала, как не мельтешить на виду. Всю жизнь я избегала соблазна моря – лишь для того, чтобы оно проникло сквозь защиту форта Линум, просочилось на шелках и в тонкой шерсти чужих нарядов, прокралось внутрь, как незваный гость.

– Имоджен?

Агата подошла ко мне, изучая меня обеспокоенным, цепким взглядом. Она выглядела почти так же, как тогда, когда была моей юной гувернанткой, а я – шестилетней девочкой. Удивительно моложавая, смуглая, с кудрями темными и блестящими, точно вымоченными в чернилах, на лице ни единой морщинки – наверняка оттого, что она редко улыбалась.

– Что-то случилось? Ты бледна.

– Платье… – произнесла я, положив руку на грудь: что-то трепетало глубоко внутри. – Слишком тугое. Не ослабишь шнуровку?

В ее взгляде мелькнуло раздражение.

– Шнурки больно коротки… Не понимаю, как ты вообще согласилась надеть это убожество. – Она поправила оборку на моем плече, качая головой. – А еще – обручиться с человеком, чья работа – охотиться и убивать…

– Агата, прошу тебя. – Я перевела взгляд на зал: на столы, ломящиеся от еды, на мерцание свечей, на кубки с вином. – Только не сейчас.

– А когда же, если не сейчас? Свадьба уже через два дня.

– Знаю. – Я встретилась с ней взглядом и уловила в ее глазах отчаяние, от которого все внутри так и сжалось. – Ты же понимаешь, у меня не было выбора.

Напряженная, она оглядела тронный зал. Затем наклонилась ближе и прошептала:

– Мы могли бы бежать. Нам следовало так и сделать еще много лет назад. Может, еще не поздно…

Тогда я схватила ее за руку и увела к главному столу, в тесную затененную нишу.

– Агата, хватит, – взмолилась я, глядя в ее пытливые глаза, глубокие и темные, как отполированное дерево. – Прошу тебя… Не осуждай меня за то, что я стараюсь устроить свою жизнь так гладко, как могу. Я ведь хорошо придумала, правда? Обеспечила себе защиту. Это все, что мне остается; я должна себя защитить.

От разочарования она поникла, но голос стал резким:

– Если этот брак и все горе, что он принесет, не заставят тебя осознать, что тебе здесь не место… Я не знаю, что́ тогда заставит.

Мне хотелось выпрямиться, вскинуть подбородок, чтобы выглядеть уверенной. Чтобы она считала меня сильной и отважной впору ей. Но то было лишь притворство.

– С твоей стороны нечестно такое говорить. – Мой голос звучал тихо, глухо. – Куда мне тогда деваться?

– Ну, теперь-то мы этого не узнаем, правда?

Я ощутила страшную тяжесть внутри. День клонился к вечеру, пир по случаю помолвки только начинался. Я окинула взглядом зал, ища жениха, но его нигде не было. Как и царя Немея. Еще больше сплетничающих гостей медленно входили в тронный зал через высокие двери, вместе с ними ворвался соленый воздух. Я задержала дыхание.

– Сейчас вернусь.

– Прости! – Агата крепко сжала мою руку. – Я просто хочу…

– Знаю, – покачала я головой. – Все в порядке. Мне просто нужно выйти.

– Я пойду с тобой!

Даже в полумраке я заметила, как ее маленькое тело напряглось от досады, и мне стало еще тяжелее. Я слишком много на себя взвалила, но ничто так не ранило, как осознание, что Агате больно видеть меня немощной.

– Нет. – Я сжала ее ладонь в ответ. – Если кто-то заметит мое отсутствие, придумай оправдание. Я скоро вернусь.

Прежде чем она успела возразить, я ускользнула прочь через высокие дубовые двери и нырнула в толпу гостей. Не припомню, чтобы форт Линум был так переполнен людьми, но я протиснулась во двор, к извилистой тропке, ведущей к парапету. Снаружи воздух был прохладным и свежим, благословенно пресным.

Трепетание в груди мгновенно прекратилось.

Моя чересчур широкая юбка задевала стены, теряя бусины, но я упорно проталкивалась вперед. Мое любимое место во всем форте Линум, способное подарить мне прекраснейший вид на море, находилось в конце зубчатой стены за крутой лестницей. Задыхаясь, я еле добралась до укромного уголка.

Подтянув лиф, я вгляделась в тонкую серую кромку северного берега вдали. На карте остров Сераф напоминал чудовищную челюсть, выступающую из вод Левкозии. Над зазубренными хребтами и хищными долинами вздымалась вершина, где царь Немей выстроил свой форт – высек его в скале, втиснул в кривые клыки гор, словно застрявший в них кусок хряща.

Желая избавиться от тревоги, я попробовала отдышаться, но глаза все равно щипало. Как внутри меня могли уживаться предвкушение скорой свадьбы и страх потерять свободу? Необъяснимо. Я боялась того, что меня ждет, но тешила себя надеждой на лучшее.

– Проклятые боги! – стукнула я кулаком по стене.

– Значит, празднество уже началось?

Глубокий хрипловатый голос заставил меня вздрогнуть. Я обернулась к дальнему концу овальной смотровой площадки и увидела высокую темную фигуру. Мужчина с задумчивым видом опирался о стену форта. На нем были черные сапоги, начищенные до нелепого блеска, белая рубашка, аккуратно заправленная в брюки. Несомненно, он прибыл вместе с другими гостями, что заполонили форт, соблазнившись редким приглашением обозреть здешние красоты. Посмотреть, во что за десятилетия аскезы превратились остров Сераф и его нелюдимый, никем не любимый король.

– Джентльмен поступил бы как подобает, дав знать о себе сразу, – нахмурилась я, поправляя платье.

Он покорно кивнул. Затем, нахмурившись, скользнул взглядом по алым шелковым оборкам на низком вырезе платья, по крупным стеклянным бусинам цвета крови – королевского цвета – на лифе. Платье было безвкусным, далеко не модным, и, когда он задержал на нем взгляд, уголки его губ изогнулись в сардонической полуулыбке.

– И как это я вас не заметил.

Настроение у меня и так было неважным; теперь же мне отчаянно захотелось увидеть, как самодовольная ухмылка исчезает с его лица.

– Смеете потешаться надо мной, сэр?

Его глаза распахнулись от негодования.

– Я не…

– О, не утруждайтесь. Я хотела побыть одна, но здесь, похоже, каждый дюйм кишит невоспитанными людьми. Даже это место у парапета.

Он открыл было рот, но промолчал и в следующую секунду просто взирал на меня в ошеломлении.

– Что ж… – Он сделал шаг вперед, прищурившись. – Поскольку мы оба стремились остаться одни, почему бы нам вместе не предаться одиночеству? Хотя, судя по всему, вы не расположены к общению.

Я выдержала его взгляд. Вид этого незнакомца напоминал мне о лете: кожа – теплого золотисто-коричневого оттенка, глаза – цвета темной листвы. Ветер растрепал его черные, как тушь, волосы, и прядка упала на лоб, который пересекало несколько тонких морщин. Мужчина был статен, прям, грациозен, хорошо сложен, но более всего его благородное происхождение выдавала манера смотреть на собеседника сверху вниз, задирая нос. Тот, кстати, был с горбинкой. Мне хотелось сказать ему «нет» просто ради того, чтобы он это услышал, – он ведь явно не привык к отказам. Но я сдержалась.

– Мы можем разделить уединение, – наконец сказала я, – но только если вы пообещаете больше не смеяться над этим нелепым платьем.

Вдох. Еще один. Наконец хмурое выражение его лица сменилось широкой улыбкой, и на щеке появилась ямочка.

– Обещать легче, чем выполнить.

Я изумленно раскрыла рот.

– Прошу прощения! – Он поднял руки, как бы сдаваясь, и вновь посерьезнел. – Просто для меня облегчение – знать, что вы понимаете… как приметен ваш наряд.

– Разумеется. – Я взмахнула юбкой с показной укоризной. – Меня трудно не заметить.

Он вновь улыбнулся, упершись локтями в зубчатую стену и глядя вдаль. Повисло долгое молчание.

– А почему вы ищете убежища от вечеринки? Странно проделать такой путь ради бала, а потом прятаться от всех.

Незнакомец поиграл желваками.

– Этот форт… не самое приветливое место. – Его голос прозвучал совсем низко и глухо, но он все же выдавил кривую улыбку. – А вино так и вовсе дрянь. Ну а вы почему сбежали?

Я посмотрела на резкие, уверенные линии его профиля. Этот человек вызывал необъяснимое доверие, и с ним хотелось говорить откровенно.

– Вино точно не для меня. Не хотелось бы перепить и назавтра проснуться с головной болью и изжогой.

– Я бы не стал пить такое даже за деньги.

Мы стояли рядом, глядя на горные хребты, на старые искривленные кипарисы, на сверкающую полосу моря.

– Красивый вид, – тихо сказал он.

– Да. – Морской простор казался столь бесконечным, что я чувствовала себя ничтожно маленькой. – Хотя вряд ли дело в том, что Немей воздвиг форт так высоко.

При упоминании короля он недовольно хмыкнул. Настроение его сразу переменилось, и он отвернулся, прислонившись спиной к стене.

– Вам он не по душе, да? – спросила я, зная, что мало кто находил Немея приятным.

– Говорят, форт построили так высоко, чтобы можно было выбрасывать людей из окон, не оставляя им ни малейшего шанса на выживание. – Его взгляд скользнул в сторону.

Я мрачно усмехнулась и вздохнула. Выбрасывать из окон? Немей был куда более изощренным в своей жестокости.

– Это же просто слухи. И вы в них верите?

Его взгляд вдруг тяжело уперся в меня. Я застыла. Он изучал меня, вглядывался в каждую черточку лица, будто что-то выискивая. Наконец голосом, прокатившимся как гроза вдоль ущелья, он произнес:

– По-моему, есть всего две причины забраться так высоко – подальше от всего света. Либо страх, либо тайна.

У меня перехватило дыхание. Глядя на море, я заморгала от нестерпимого жжения в глазах и почувствовала себя до неприличия обнаженной.

– Вот как…

– Я вас расстроил?

– Вовсе нет. – Комкая в кулаках юбку, я направилась к лестнице. – Прошу меня простить.

– Подождите. – Он шагнул вперед, осторожно протягивая ладонь, словно предлагая помощь. – Могу ли я помочь?

Хмурился он при этом столь серьезно, что мне захотелось сплюнуть.

– Разве похоже, что мне нужна чья-либо помощь?

– Так и есть, – спокойно ответил он, совершенно не смутившись от перемены в моем тоне. – Глаза-то на мокром месте.

Мужчина снова посмотрел на меня пронизывающим взглядом, словно я была сделана из воды и он мог видеть меня насквозь. Я приоткрыла рот, не зная, что сказать, и тут он опередил меня.

– В залах полно гостей, охочих до сплетен. А вы, как мы уже установили, весьма… – он окинул меня взглядом, – бросаетесь в глаза в этом наряде. Разумнее немного подождать, прежде чем возвращаться.

Его щепетильная осторожность ошеломила меня. В нем было нечто такое, что заставило меня смягчиться; во всяком случае, от него не исходило ни злобы, ни нетерпения. Он был тверд в стремлении не допустить конфуза. И я задержалась. Мы стояли на вершине лестницы, не сводя глаз друг с друга.

Вдруг мощный порыв ветра пронесся вдоль стен, взвыл в углах форта, растрепал нам волосы. Я отступила на шаг.

– Спасибо за разговор, – коротко сказала я. – Наслаждайтесь ужасами Серафа, господин. – Я начала спускаться по лестнице. – Их тут в избытке, как и дрянного пойла.



Казалось, стены тронного зала вот-вот затрещат. Он до отказа был набит танцующими, переполнен ритмичной музыкой и волнами соленого воздуха.

Агата стояла рядом, сжимая мою руку. Глубоко вдохнув, она тут же вздрогнула.

– Полагаю, тебе лучше не дышать.

Я хмыкнула, не находя в ее словах ничего смешного. В голове все крутился разговор у парапета, и в груди опять странно покалывало.

– Все-таки выпью немного.

– Это вино даже хуже обычного, – заметила она, глотнув из полупустого бокала и поморщившись.

– Тогда выпью немного, но очень быстро.

Я повела ее сквозь толпу шепчущихся гостей к столу с напитками. Осушив бокал одним глотком, попыталась сделать вдох и тут же удостоилась неодобрительного взгляда Агаты.

– Между прочим, Немей специально приказал сшить платье на размер меньше. – Тон у нее по-прежнему был мрачным.

– Знаю. – И я сделала еще глоток.

Сама уже догадалась, что это заботами Немея я чувствовала себя в как в кандалах: платье было тяжелым и тесным. А также дорогим и вызывающим, чтобы каждый гость мог узнать меня, едва взглянув. Куда тут денешься, приходилось делать вид, что у меня все прекрасно. Так он напоминал, что я, даже выйдя замуж, останусь под его контролем.

– Надеюсь, ты найдешь с кем потанцевать, – мягко произнесла я, стараясь сменить тему. – Ты ведь любишь это. Не позволяй моим треволнениям испортить тебе праздник.

– Их трудно игнорировать, – отозвалась она.

Я смотрела, как ближайшая к нам танцовщица кружится, точно в вихре; гулкий бой барабана и трель лютни на мгновение остудили панику в моей груди.

– А как прошел вчерашний ужин с твоим обожаемым капитаном? – саркастически спросила Агата. – Твой будущий супруг таков, каким ты его себе представляла?

Мы обе ожидали, что он будет скучным и грубым, но ему удалось меня удивить. Я была поражена его остроумием, хорошими манерами и тем, как вдумчиво он вел беседу. Прощаясь, он крепко взял меня за подбородок и поцеловал мягко, но уверенно.

– Все было очень мило. Кажется, он добряк.

– «Добряк». – Она покосилась на меня, и я словно получила удар под дых.

– Я… я хотела сказать, что он… – сглотнув, попыталась исправиться я. – Я просто имела в виду, что не так уж он и страшен.

Вдруг какая-то женщина рядом со мной ахнула и указала на высокие дубовые двери тронного зала. И не она одна. Многие молодые леди пошатнулись и оперлись на руки своих компаньонок в притворном обмороке от непритворного восторга. Их всех заворожил вид крыла сирены над входом. Оно резко выделялось на фоне бледной стены. Вбитые в кость болты прочно удерживали веер перьев на деревянной плите. Тусклый золотистый свет свечей не передавал всей яркости красок на черном оперении, которое переливалось сине-зеленым, опушенное пурпурной бахромой. Но мне не нужно было яркого света – я могла бы нарисовать по памяти каждое перышко.

Я опустила взгляд и прочитала надпись, сделанную на мраморе под крылом:

МОНСТРА ЖДЕТ ТОЛЬКО СМЕРТЬ

В этом девизе коренилась черная жестокость короля Немея, и по сей причине прочие правители архипелага не терпели его. Вот почему все эти люди пускались в многодневное плавание по опасным морям, чтобы попасть на бедный, почти бесплодный, скалистый остров. Десятилетиями король Немей уничтожал зачатки доброго к себе отношения тем, что безжалостно истреблял божественных сирен.

Я увела Агату подальше от группы молодых женщин, чьи высокомерные взгляды уже ощупывали меня. Немей успешно превратил меня в посмешище. Мы расположились у возвышения, где король вел беседу с королевой Объединенных Королевств Деллы и Госа. Он был высок и широк в плечах. Непокорные черные вихры с проседью резко контрастировали со светлой кожей. И до чего же странно смотрелась улыбка на его обычно жестком лице! Он чванливо жестикулировал, похлопывая себя по груди, и багровый сюртук с рубиновыми пуговицами выглядел на нем нелепо: он казался чересчур изысканным для человека с такими грубыми манерами.

– Прямо-таки сияет, – с мрачной ухмылкой протянула Агата, уставившись на него.

– И как ты не боишься смотреть туда с неприкрытым отвращением? – Я снова дернула за лиф и тихо застонала от того, как ткань впивалась в кожу. – А если он заметит?

– Я просто не умею притворяться. У меня все на лице написано. – И она продемонстрировала это, криво улыбнувшись, отчего ее лицо не утратило кислого выражения. – Подожди меня здесь, – сказала она затем, – принесу еще немного этого ужасного вина.

Я осталась у края возвышения, освещенного колеблющимся светом полудюжины канделябров. Ярко одетые гости казались беззаботными, раскрасневшимися от вина, танцев и смеха. Никто, похоже, не замечал, как стражники короля Немея в черных как ночь доспехах просачивались повсюду, точно смерть. Я поискала среди них капитана – моего жениха. Кольцо, которое он мне подарил, так и сверкало, словно удерживая пламя свечей внутри граней.

Камень – шпинель – был темно-серым, как штормовое море. На архипелаге Левкозия таких минералов не водилось. Его добывали лишь на северном континенте Обелии, откуда камни и попадали к нам. Ни один капитан гвардии не мог позволить себе такой свадебный дар. Скорее всего, это кольцо вручил ему Немей.

Я покрутила кольцо большим пальцем. Какая роскошь! Страшно дорогие оковы. Да, я сама нацепила их на себя – но, что важнее, они даруют мне безопасность. Пока я оставалась на вершине горы, во владениях короля Немея, можно было почти не опасаться тех темных глубин, куда меня так и тянули мысли о разорванной плоти, черной воде и реках крови. Здесь я могла жить тихо и мирно. Так долго, как только смогу, чего бы это ни стоило.

Наконец король Немей ступил на возвышение. Главный праздничный стол ломился от традиционных даров из соседних королевств. Перекинутая через весь стол полоса алого шелка была расшита извивающимися черными угрями – скорее всего, это был подарок из Деллы и Госа, где ткали лучшие шелка. Кроваво-красные цветы раскинулись в роскошных композициях – вероятно, дар из Варии. В руке Немея сверкал новый серебряный кубок, усыпанный рубинами.

– Не прячься в темноте, Имоджен, – сказал он, не удостаивая меня взглядом. – Поднимайся сюда.

Осторожно подбирая юбку, я поднялась по лестнице и приблизилась к нему. Он взял меня за обе руки и приподнял их. Бесстрастные серые глаза Немея прошлись по всем деталям моего наряда: он не упустил ни шпилек в волосах, ни тяжелых рубинов, оттягивающих мочки ушей.

– Платье сидит безупречно, – произнес он с ехидцей.

– Так и есть, ваше величество. – Я улыбнулась одними губами.

Грубой рукой он вдруг потянул за темный локон, лежавший у меня на плече:

– А это что?

– Локон, ваше величество.

– Почему не заколот? – Его и без того холодный взгляд совсем посуровел. – Я же велел.

Нет, не велел. Но я опустилась в реверансе:

– Разумеется. Могу я пойти…

– Сойдет. – Он резко, пренебрежительно отмахнулся и окинул взглядом тронный зал, где яблоку было негде упасть. – Что ни говори, а впечатляет, правда?

– Верно.

– А ты… – Он мягко коснулся моей щеки, и я застыла, будто приросла к месту.

Он никогда прежде не поднимал на меня руку, но порой я замечала, как рука его дергается, словно он жаждет этого. Сейчас он говорил со мной ласково, но я знала, каким громоподобным бывает его голос, когда он приказывает запереть меня на неделю.

– Ты счастлива?

Услышав такой странный вопрос, я не сразу нашлась с ответом:

– Разумеется. Как я могу не быть счастлива?

– Вот именно. Платье, пир – все это больше, чем ты заслуживаешь.

– Да, ваше величество.

Тут Немей увидел кого-то в другом конце зала, и будто молния пронзила его. Он схватил меня за запястье и поволок за собой.

– Вряд ли тебе случается размышлять о долге короля перед страной, не так ли?

– Вы правы, ваше величество. – Я едва поспевала за ним, пока он рассекал толпу. – Но иногда все же случается.

– И каковы же эти размышления? – (Громкость музыки нарастала, рокот струн и биение барабана, будто пульс, стучали в ушах; люди стекались к центру зала, где должен был начаться следующий танец.) – О долге короля. Как, по-твоему, этот долг легче исполнить, – отсекая от себя все лишнее? Или накапливая блага? Желание прибрать к рукам то, что однажды сыграет тебе на руку, – это ли наикратчайший путь к цели?

– Я не понимаю, о чем вы говорите, ваше величество… Но, быть может, и то и другое?..

Тут мы резко остановились перед шеренгой солдат в позолоченных доспехах с эмблемой в виде цветущей виноградной лозы, выгравированной на нагрудниках и наручах. Их было шестеро. Широкоплечие, неподвижные.

– Теодор Арити! – рявкнул Немей.

– Здравствуй, Немей, – угрюмо прозвучал за спинами стражи низкий голос с хрипотцой, который я сразу же узнала.

Стражники расступились, и я увидела того самого незнакомца с крепостной стены. Он выглядел еще более впечатляюще в элегантном темно-зеленом камзоле. На лице его застыло хмурое выражение. На темных волнистых волосах сидела корона из золотых переплетенных листьев лавра. Мужчина мрачно покосился в мою сторону, и его глаза расширились. Поспешно потупив взгляд и чувствуя, как загораются щеки, я склонилась в низком реверансе перед королем Варии.

2


Мои ноги дрожали, когда я поднялась.

Я знала, что королю Теодору двадцать семь – на год больше, чем мне, – и с тех пор, как он взошел на трон семь лет назад, Немей жаловался на это не переставая. «Король-молокосос», как он его называл, был слишком надменным, слишком благородным, слишком любимым, слишком правильным, чтобы Немей мог хоть сколько-нибудь его уважать.

– Позвольте представить вам невесту, – резко и холодно произнес Немей. – Леди Имоджен Нэл, моя подопечная. Мы с ней только что обсуждали королевский долг. Ей бы хотелось услышать и ваше мнение, пока вы с ней будете танцевать.

Хмурый, тяжелый взгляд короля Теодора задержался на мне на миг, прежде чем он перевел его на Немея.

– Очень хорошо, Немей. Она жаждет рассуждений о королевском долге? Если танец затянется достаточно, мы успеем обсудить, сколь безнадежно ты далек от таких понятий.

Меня изумило то, что он совсем не робел и даже не стеснялся в выражениях, в отличие от всего двора. И от меня в том числе. Не дожидаясь ответа Немея, король Теодор протянул мне руку. Смущенная, я вложила в нее свою. Его ладонь была жесткой от мозолей, но прикосновение оказалось теплым и бережным. С внутренним трепетом я вспоминала нашу первую встречу у парапета. А ведь я была резка с ним. Невежлива. Холодна. Король Теодор повел меня прочь, но я успела поймать многозначительный взгляд Немея, острый как лезвие. Я прекрасно знала, чего он от меня ждал. Я должна была очаровать Теодора, смягчить его.

– Простите меня, ваше величество, – прошептала я. – Я не знала, кто вы. И никогда бы не осмелилась говорить столь фамильярно…

– Где же ваш жених, леди Имоджен? – перебил он, будто не слыша извинений.

– Я… – Пытаясь выровнять голос, я сглотнула. – Точно не знаю. Возможно, капитан где-то прячется, дрожа от одной мысли, что нужно просить его величество отменить нашу помолвку.

– Выходит, капитан не только убийца, но еще и кретин?

Его слова потрясли меня, и я не знала, чувствовать ли себя польщенной или пристыженной. Мы, молчаливые и напряженные, заняли место посреди бального зала. Его взгляд был прикован ко мне, но сама я смотрела мимо него, на стену, на крыло сирены.

Зазвучала ритмичная бойкая мелодия. Одна только мысль о том, что вместе мы могли бы отплясывать рил бесконечно, заставила меня натянуто улыбнуться.

– Для меня честь танцевать с вами, ваше величество, – осмелилась я заговорить, перекрикивая музыку. – Я знаю, путь сюда был долгим.

Он положил ладонь на мою талию, и мы приступили к первой, быстрой фигуре танца.

– Я же не мог упустить шанс поглазеть на ужасы Серафа, верно? – произнес он, пристально наблюдая за мной, отчего я прикусила язык. – Припоминаю вашу служанку Агату, – кивнул он в сторону моей нахмуренной подруги, обозревающей человеческое море. – Удивительно видеть ее именно здесь.