
Теперь мне нужно быстренько вернуться в гостиницу и снять морок. Леди Айлин встретит наречённого у тюрьмы.
— Мистер ди Винс, я поеду. Устала очень, хочется выспаться как следует, — обратилась я к адвокату, когда мы шли по коридору.
— Конечно, мисс Грин. Вы же сообщите леди ди Бофорт, что её жениха скоро выпустят? — улыбнулся он.
— Да. Она ждёт меня в номере. Рвалась сюда, но вы же знаете, что на следственные мероприятия не пускают даже родных. А мисс ди Бофорт только невеста, ещё не родственница, — бесстрастно ответила я.
— Завтра встречаемся в ресторане гостиницы «Маргаритка», — напомнил мне адвокат о договорённости.
— Обязательно. И спасибо вам большое за всё, — искренне поблагодарила я мужчину и свернула в сторону выхода.
В привокзальной гостинице я сняла морок. С осторожностью выглянула из номера и, убедившись, что в коридоре никого нет, вышла. Для вида немного посидела в ресторанчике гостиницы, выпила чашку кофе и отправилась на своём маг-авто к городской тюрьме в сопровождении малиновки, которая появилась сама, без моего призыва.
Охранник привёл меня в комнату для свиданий. Ждать пришлось почти полчаса, бюрократическая волокита затянулась. И вот наконец-то открылась дверь, выпуская на свободу моего жениха. Он вышел в компании адвоката уже без наручников. Небритый, уставший, чуть похудевший, в костюме, который мне передала Кимберли, но такой счастливый.
— Килиан! — я подскочила со скамьи и бросилась в объятия любимого.
— Айлин! — он обвил мою талию, подняв чуть вверх, и закружил. — Спасибо тебе, дорогая.
Его губы жадно впились в мои уста, и я с наслаждением поддалась этому порыву, не стесняясь присутствия адвоката. Имею полное право — я теперь самая настоящая невеста, а не фиктивная.
— Поехали скорее домой, — прошептала я, прижавшись к его небритой щеке.
— Мистер ди Бёрнхард, хочу напомнить, что вы пока не можете покинуть пределы района Истборна, — подал голос адвокат. — У следствия могут возникнуть вопросы к вам.
— Я не собираюсь возвращаться в столицу, пока не найду убийцу брата, — отчеканил граф, не выпуская меня из объятий.
— Рад это слышать, мистер ди Бёрнхард, — кивнул Джекоб. — Значит, жду вас завтра в полдень в ресторане гостиницы «Маргаритка». Постараюсь добиться того, чтобы исполнителя заказного убийства завтра же повторно допросили.
— Благодарю вас, мистер ди Винс. Ваша помощь неоценима, — Килиан пожал руку адвокату.
— Езжайте домой, обрадуйте близких, — улыбнулся мужчина и вышел из комнаты.
— Поехали скорее, мама тебя очень ждёт, Малинка уже в машине засиделась, наверное, — потянула я Килиана к двери.
— Погоди, — он снова прижал меня к себе, уткнувшись носом в мои волосы. — Дай надышаться тобой, безумно соскучился.
— Успеешь ещё, надышишься. Пошли, не могу уже видеть эти унылые стены! — захихикала я от щекотливых поцелуев в шею.
— Тогда поехали скорее, — чмокнул он меня в губы.
Когда мы сели в машину, я наконец-то вздохнула с облегчением.
— Свобода, — улыбнулся Килиан и потянулся к моим губам. Поцелуй вышел долгим и страстным, отчего голова шла кругом, дыхание сбилось.
— Хватит уже миловаться, — раздался возмущённый птичий писк. — Поехали!
— Малинка! — отпрянула я от любимого. Совсем забыла, что дух ждала нас в салоне.
— Наконец-то, — малиновка села прямо на руль. — Время идёт.
— Рад тебя видеть, хранительница, — улыбался Килиан. — Значит, ты с нами.
— Куда я от тебя денусь, — хмыкнула она. — Нужно срочно провести ритуал и предъявить родным, что вы с Айлин магическая пара. А я феерично появлюсь перед ними, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что я сама тебя выбрала, а не в результате какого-то там запрещённого ритуала.
— Отличная мысль, Малинка! Значит, поехали в храм?
— Именно туда! — скомандовала хранительница.
— Так мы сейчас едем не в имение? — вскинула я брови, поняв смысл их диалога.
— Нет. Едем в заброшенный храм бога Генуоса, — улыбнулся он. — Проведём обряд, и дух рода возьмёт тебя под свою защиту.
— Вот как. Я уж думала, ты хочешь провести тайное венчание, — усмехнулась я собственным мыслям и завела мотор.
— Ты достойна большего, чем тайное венчание, Айлин, — нежно проговорил жених. — Обряд даст тебе защиту, а это главное в данной ситуации. Свадьбу мы обязательно проведём здесь, в родовом гнезде, когда всё закончится и преступники будут наказаны.
— Ты прав, — улыбнулась я. — На ритуал я согласна. Говори, куда ехать.
— По северной дороге чуть больше часа пути, — пропищала птичка.
— Малинка, будешь моим штурманом, — я надавила на газ, и машина поехала прочь от тюремного забора.
Во время пути я поведала Килиану о том, как познакомилась с его семьёй. Расстраивать его раньше времени не хотелось, поэтому я многого не рассказала, в том числе и о своих подозрениях. Больше говорила о леди Кимберли, так как с ней у меня отношения складывались неплохо и мы часто общались.
Ещё издалека я заметила на вершине горы заброшенный храм, у которого напрочь отсутствовала крыша, но остались белые стены и колонны, возвышающиеся над зарослями мелкого кустарника.
— Почему храм заброшенный? — удивилась я, взглянув мельком на жениха.
— Раньше в этих краях жило много фениксов, которые почитали бога Генуоса. Они и построили храм в священном месте. Говорят, на горе однажды явился огненный бог и благословил эту землю. Но с веками духи рода всё реже и реже выбирали носителя магии, уходя навсегда в мир духов.
— Почему? — не отрывала я взгляда от дороги, которая начала вести вверх по серпантину.
— Фениксы выбирают только тех, кто, по их мнению, достоин этого дара. А если таковых в роду не находилось, то род терял магию и защиту навсегда, — грусть прозвучала в голосе Килиана. — Таким образом, в Истборне остался только один род.
— Твой? — поняла я сразу.
— Именно. Мы последние в этих краях вот уже на протяжении двух столетий. Храм стал ненужным, люди теперь почитают богиню Эридию, — вздохнул он. — Но даже будучи заброшенным, он хранит в себе энергетику огненного бога. Туда давно никто не приходил, но именно в нём можно вызвать всех духов рода из мира, где теперь они обитают, чтобы провести обряд.
— Как интересно, никогда не думала, что стану невестой феникса, — дух захватывало от мысли, что скоро увижу уникальное явление.
Состояние дороги оставляло желать лучшего. Местами мы ехали по самому краю пропасти, и я сбавляла скорость до минимума. Обвалов не было, и это уже радовало.
Когда перед нами появился храм, я ощутила мощную силу, исходящую от полуразвалившегося здания.
— Крыша давно обрушилась, местные растащили её для своих нужд, — пояснил Килиан, выходя из салона, и внимательно посмотрел на меня. — Ты готова связать наши жизни, Айлин?
Он протянул руку, приглашая последовать за ним.
— С тобой готова связать и наши жизни, и судьбы, — я вложила свою ладонь в его руку и утонула в карих глазах, в них плясало пламя магии.
Мы пробрались через заросли кустарника и оказались в просторном мраморном зале, где когда-то проводились службы и обряды. Между плитами росла редкая трава, которая смогла найти себе путь. Прямо на полу стояли чаши, где давно не горел живой огонь. Посреди зала возвышалась статуя бога в виде мускулистого мужчины с птичьей головой, правда, не все каменные пальцы остались целы.
— Я очень волнуюсь, — Килиан взял меня за руки, глядя в глаза. — Был тут в последний раз совсем мальчишкой.
— Боишься, что не получится? — мои губы дрогнули в улыбке.
— Не боись, я же тут, — пропищала малиновка, сев прямо на голову статуи. — Подойдите сюда.
Жених подвёл меня к изваянию бога.
— Малинка, начинай! — повысил голос Килиан, не выпуская моих рук.
Хранительница моментально вспыхнула, разрастаясь в размерах, и вот через пару секунд она приняла магическую форму огненного феникса.
— Я призываю всех духов рода! — отчеканил Килиан. — Зову каждого, чтобы стать свидетелем истинной любви и одарить мою магическую пару защитой рода!
Сердце замерло от его уверенного тона. В глазах любимого пылал настоящий пожар. Малинка, взмахнув крыльями, закружила по храму, поджигая чаши, затем принялась летать вокруг нас, разбрасывая огненные искры.
— Я призываю всех духов рода! — повторил Килиан. — Зову каждого!
И его зов был услышан. Один за одним в храме вспыхивали порталы, откуда вылетали огненные фениксы. Один, второй, третий… Я сбилась со счёта на седьмом, но их тут было больше двадцати. Они разом закружились, образуя вокруг нас кольцо из магического пламени.
Я перестала дышать от восторга и волнения.
— Я, Килиан Юэн ди Бёрнхард, призвал вас, чтобы вы приняли мою возлюблённую в род и взяли её под свою защиту!
— Приняли… приняли… — поняла я смысл птичьего гомона. — Защитим… защитим…
Каждую мою клеточку пронизывала огненная магия, переплетаясь с моей собственной, и я ощутила связь с женихом на тонком уровне — теперь наши жизни и судьбы едины. Никто и ничто не сможет разорвать магическую пару.
— Благодарю каждого, — склонил голову Килиан.
— Благодарю каждого, — повторила я за ним, чувствуя, что сказала нужные слова.
Он обнял меня, и наши губы соединились в нежном поцелуе, закрепляя ритуал. Умиротворение, эйфория и безграничное счастье — вот что я ощущала после соединения наших магий.
Фениксы, сделав последний круг, разом исчезли, оставив после себя гаснущие искры в воздухе.
— Невероятно, — чуть дыша прошептала я, прижимаясь к груди жениха. — Здесь были все фениксы твоего рода?
— Да, в том числе и отцовский. Теперь я надеюсь, что мой отец изменит своё мнение, когда узнает, что его хранитель принял нас обоих, — вздохнул Килиан и поцеловал меня в висок. — Поехали домой. Мне не терпится объявить родным, что мы провели ритуал.
— Леди Кимберли точно будет рада, — улыбнулась я.
Сев в машину, мы ещё разочек поцеловались и двинулись в путь. Малинка упорхнула в мир духов, сказав, что хочет поговорить с Бёрни и убедить его появиться вместе с ней перед всеми родственниками своего подопечного.
— Как только реальный преступник будет пойман, сразу назначим дату свадьбы, — Килиан был воодушевлён ритуалом.
— Лучше всего в сентябре, когда закончится сильная жара. И будет время на подготовку, — выдвинула я свою версию, не отрывая взгляда от дороги.
— Не-е-ет, — протянул любимый. — Я столько не выдержу! Хочу, чтобы ты стала моей моей женой как можно скорее, — и его ладонь легла на моё колено, нежно поглаживая и намекая на желание мужчины.
— Не стоит спешить, — надула я губы, но сама млела от его прикосновений. — Приглашённых будет много, с моей стороны около полусотни родственников. К тому же Бенедикт ни за что не пропустит мою свадьбу, я в этом уверена.
— Айлин, притормози, сейчас будет крутой поворот, — встревожился Килиан.
Я и сама поняла, что машина едет слишком быстро, спускаясь по серпантину. Нажала на педаль, и она ушла в пол, но скорость ни капли не снизилась, а только увеличивалась.
— Не работает! — давила я снова и снова на тормоз. — Килиан!
— Айлин, ручник!
Я дернула за рычаг, но его заклинило.
— Не могу!
Килиан схватился за него, дёрнул со всей силы — бесполезно.
— Бездна! — выругался он. — Держись, милая!
Я повернула руль вправо, но понимала, что машина не впишется в поворот.
— Мамочки! — завопила я, когда маг-авто завалилось на бок и сорвалось с дороги в пропасть. Перед глазами замелькало яркое солнце, ослепляя; ремень безопасности впился в плечо; пальцы до посинения вцепились в руль, как будто это меня спасёт от удара.
— Айлин! — это было последнее, что я услышала, и сокрушительный удар обрушился на нас.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов