Книга Парк развлечений - читать онлайн бесплатно, автор Карла Кэссиди. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Парк развлечений
Парк развлечений
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Парк развлечений

– А ты знаешь, что он снова вернулся в город? – спросил Джош. – Убери фонарь, – добавил он с едва заметным раздражением в голосе.

Саванна послушно опустила фонарь.

– Он вернулся около месяца назад. Я знаю, что он живет у Клер Сильвер, потому что маньяк, охотившийся за ней, сжег дом Бо. Также знаю, что они с Клер пытаются найти убийцу Шелли.

– Послушай, я спустился в это подземелье не для того, чтобы снова заняться расследованием убийства твоей сестры. Мне очень жаль, что все так вышло и убийца не был арестован, но мы здесь совсем по другой причине.

– Ты первый об этом заговорил, – откликнулась Саванна.

Внезапно ей отчаянно захотелось, чтобы это поскорее закончилось и она смогла бы вернуться в свой тихий дом, наполненный воспоминаниями о счастливой семье, которая когда-то в нем жила.

Она повернулась и зашагала вперед. Проходя мимо первого коридора, соединявшегося с главным тоннелем, услышала удивленный возглас Джоша.

– Ты же говорила, что существует только один тоннель, который ведет от твоего двора до болота. – Он посветил фонариком в новый тоннель.

Саванна снова обернулась к нему.

– Я солгала. Здесь повсюду эти ходы. Думаю, они проходят под городом. Теперь, когда ты об этом узнал, для меня все кончено. Ты непременно расскажешь об этом кому-нибудь, пойдут слухи, и скоро здесь начнут слоняться толпы любопытных.

И неожиданно для самой себя Саванна залилась слезами. Это были первые слезы с того дня, как похоронили ее сестру.

Она прислонилась к земляной стене и рыдала так, будто ее сердце было окончательно разбито.

– Саванна, – ласково сказал он и коснулся ее руки.

Она отшатнулась и зарыдала еще сильнее.

– Саванна, пожалуйста, не плачь. – Джош, не зная, что делать, засунул фонарь за ремень своих джинсов и обнял ее.

Саванна на мгновение сжалась, а затем, плача, уткнулась в его шею. Несмотря на высокий рост, она казалась ему маленькой и хрупкой. Джош ощутил запах полевых цветов, исходивший от ее волос, когда она доверчиво прижалась к нему.

Но это продолжалось всего несколько мгновений, а затем Саванна высвободилась из его объятий и торопливо вытерла слезы, злясь на себя за столь бурное проявление чувств.

– Прости. Я этого не хотела.

Она взглянула на него, призрачный свет от их фонарей отбрасывал причудливые блики на ее лицо.

– Ты просто не представляешь, чего собираешься меня лишить.

– Давай пойдем дальше и поговорим об этом, когда снова окажемся на поверхности, – предложил он и вытащил из-за пояса свой фонарь.

Саванна кивнула и снова двинулась вперед. Джош не отставал от нее, но каждый раз, проходя мимо очередного коридора, соединявшегося с главным тоннелем, замедлял шаг. А таких коридоров было очень много.

Пока они шли, ему казалось, что тоннель уходит вниз, но не мог определить, насколько глубоко под землей они оказались.

К тому моменту, когда они дошли до конца, Джош насчитал по крайней мере семь темных коридоров, соединявшихся с главным тоннелем. Во время своего путешествия они с Саванной не обронили ни слова.

Джош был поражен таинственным подземным миром, о котором узнал благодаря Саванне. Куда вели остальные тоннели? Насколько велика подземная сеть? И кто еще, кроме Саванны, знает об этом?

Скорее всего, никто, кроме них с Саванной, не знает о существовании подземных ходов, иначе до него бы уже дошли слухи.

Джош поднялся следом за Саванной по дощатым ступенькам, которые вывели их к подножию высокого кипариса, окруженного густым кустарником. Вокруг не оказалось ни души, и Джош был рад, что никто не видел, как они неожиданно появились из-под земли.

Прямо перед ними протянулась узкая полоска земли, по которой по ночам безмолвно проходил призрак Шелли. Он бросил взгляд на Саванну. Ее лицо казалось абсолютно бесстрастным.

– Итак, ты проходила здесь, а что потом? Как тебе удавалось добраться до этого лаза, чтобы вернуться домой?

– Я не возвращалась к этому лазу. На другой стороне тропинки есть потайная пещера, где находится еще один вход в тоннель, по которому мы пришли сюда. – Не дожидаясь его ответа, Саванна быстро прошла вперед по тропинке, долгое время служившей ей «сценой» для изображения призрака.

Джош поспешил следом, обдумывая все, что он увидел и услышал. Когда они перешли на противоположную сторону, он последовал за Саванной на невысокий лесистый холм.

Она остановилась и, раздвинув переплетенные ветви лиан, открыла проход в пещеру. И Джош снова лишился дара речи.

Он уже десять лет был помощником шерифа в Затерянной Лагуне. Ему едва исполнилось двадцать один год, когда он переехал в городок из Джорджии. Прошло целых десять лет, а он и не догадывался о существовании целой сети подземных ходов под Затерянной Лагуной.

Джош вошел в пещеру следом за Саванной и вскоре они оказались в коридоре, соединявшемся с главным тоннелем.

На обратном пути они оба не проронили ни слова. Джош буквально ощущал враждебность, исходившую от Саванны, которая, не оборачиваясь, медленно шла вперед.

Его смущал предстоящий разговор. Он никак не мог промолчать о своем открытии. Кто знает, что скрывается в остальных тоннелях и куда они ведут? Это историческая находка, и он непременно должен проинформировать о ней власти.

Кроме того, его несказанно удивило, что Саванна отважилась исследовать подземелье в одиночку. Наверняка ей было страшно, когда она в первый раз пролезла в узкий лаз и двинулась одна по тоннелю.

Когда они вернулись во двор Саванны, жара и влажность стали просто невыносимыми.

– Пойдем в дом, выпьем чего-нибудь освежающего, – равнодушно предложила Саванна.

Конечно, это предложение не казалось ему заманчивым, но Джош очень хотел пить и, кроме того, они должны были все обсудить.

Оказавшись в кухне, он уселся на тот же стул, что и прошлым вечером. Саванна достала из шкафчика два стакана. Обернувшись к нему, она уставилась на него безжизненным взглядом.

– Будешь сладкий чай?

– Согласен на любой холодный напиток, – откликнулся он.

Саванна открыла холодильник и разлила ледяной чай по стаканам. Поставив один на стол перед Джошем, она села напротив. В ее темных глазах застыла такая глубокая скорбь, что он не мог спокойно смотреть на нее.

– Понимаешь, я не смогу держать это в секрете, – осмелился он наконец выдавить из себя.

– Я понимаю, – ответила она.

Джош взглянул на нее и на этот раз увидел в ее глазах проблеск надежды. Легкого блеска в ее глазах оказалось достаточно, чтобы он вспомнил ту девушку, которой Саванна когда-то была, и странный жар тут же опалил его изнутри. И вот уже почти забытое влечение к ней снова ожило, будто и не было последних двух лет.

– Дай мне еще неделю, – с мольбой произнесла она.

– Саванна…

– О существовании этих тоннелей никто не знал до сегодняшнего дня, – оборвала она его на полуслове. – Неужели нельзя потерпеть и сохранить тайну хотя бы еще одну неделю?

Джош пытался убедить себя, что это слишком долго и он должен немедленно доложить начальству о своей находке. Он выпрямился на стуле, решив поступить так, как ему велит долг, но Саванна вдруг сделала то, чего он никак не ожидал. Она накрыла его руку своей ладонью.

– Прошу тебя, Джош, дай мне неделю. В следующую пятницу призрак Шелли появится в последний раз, а затем ты можешь рассказывать о тоннелях кому хочешь.

От ее ладони исходил лихорадочный жар, и, глядя в темные глубины ее глаз, он на мгновение забыл обо всем.

С трудом избавившись от наваждения, он отдернул руку. Чувство долга боролось в нем с желанием сделать для нее что-нибудь хорошее и загладить свою вину, когда два года назад он предпочел забыть о справедливости ради работы.

Он отпил еще немного чаю и встал. Ему необходимо все обдумать, а сейчас он был просто не в состоянии мыслить разумно.

– Кажется, ты работаешь сегодня в ночную смену? – Джош направился к двери. Он хотел убраться подальше от ее удивительных глаз и цветочного аромата духов, от которого у него кружилась голова.

– С одиннадцати до семи, – ответила она. – А что?

– Мне надо все обдумать. Сегодня я никому ничего не скажу, а вечером заеду в отель и сообщу тебе о своем решении.

– Тогда до вечера, – кивнула она.

Он вышел из дома и направился к машине. Это была не патрульная машина, а красный спортивный автомобиль с откидным верхом, который большинство женщин считали мужской игрушкой.

Он купил машину год назад, и в тот день, когда подписывал документы на собственность, все его мысли были о брате-близнеце, Джейкобе.

В детстве братья мечтали о такой машине… яркой и быстрой, совсем не похожей на развалюху их родителей, которые тряслись над старой машиной, потому что у них не было денег на новую.

Направляясь к своему дому, он думал о тоннелях. Это открытие потрясло его до глубины души. Неужели их действительно вырыли пираты, которые, по слухам, создали в Затерянной Лагуне свой основной лагерь? Возможно, в одном из тоннелей спрятаны сокровища.

Джош понимал, что гораздо проще и приятнее размышлять о тоннелях, чем о женщине, от которой он только что уехал. И все же мысли о Саванне не давали ему покоя. Ему всегда казалось, что она симпатичнее сестры. Саванна казалась нежнее и мягче и гораздо застенчивее Шелли.

Когда она улыбалась, улыбка озаряла ее лицо волшебным светом. Джош вдруг подумал, а улыбнулась ли она хоть раз за последние два года.

Он свернул на подъездную дорожку к небольшому одноэтажному дому из трех комнат. Он приобрел этот дом еще на стадии строительства и внес некоторые дополнительные изменения, вроде огромной ванны с гидромассажем, в которой мог спокойно разместиться человек его роста, а также двери из спальни на террасу. Кроме того, он оснастил кухню всевозможными современными новшествами.

Жизнь в Затерянной Лагуне не отличалась дороговизной, а он мог похвастаться высокой зарплатой, ведь не много найдется полицейских, готовых нести службу в крохотном городке на болоте.

Войдя в дом, он уселся в кухне с бутылкой холодного пива.

Одна неделя. Это все, о чем она просила. Всего лишь семь дней. Но правильно ли он поступит, разрешив ей снова изображать призрак сестры? Не лучше ли прекратить все прямо сейчас и надеяться, что Саванна постепенно справится с горем, которое слишком долго не отпускало ее?

А что, если шериф Трей Уокер узнает, что Джош не сразу сообщил ему о тоннелях? Трей был суровым человеком, требовавшим полной преданности от своих подчиненных.

Готов ли Джош поставить под угрозу свою карьеру ради Саванны?

Глава 3

Саванна стояла за стойкой в просторном тихом вестибюле двухэтажного отеля «Хижина пирата». Его главным украшением служил огромный вульгарный сундук с сокровищами, который владелец отеля, Донни Олбрайт, перекрашивал заново вот уже целых две недели.

Он покрыл сундук золотой краской, но собирался еще украсить его «драгоценностями» из папье-маше и пенопласта, изображавшими содержимое пиратского сундука.

Кроме того, предстояла смена коврового покрытия в номерах, хозяин торопился обновить их к тому времени, когда будет построен парк развлечений на горе, возвышающейся над городком.

Большинство предпринимателей были обеими руками за строительство парка развлечений, понимая, что он поможет привлечь туристов. Многие жители Затерянной Лагуны мечтали, чтобы о городе «узнали», и надеялись, что строительство парка развлечений этому поможет.

Но Саванне было не до парка, посвященного пиратам. Шел третий час ночи, а Джош так и не появился, чтобы сообщить о своем решении.

Саванна уселась на высокий стул и принялась машинально рисовать в блокноте узоры. Сегодня ночью в отеле ночевала лишь одна пара. Бет и Грег Хемминг раз в месяц оставались здесь на ночь. У них было четверо детей, все не старше шести лет, и Саванна подозревала, что их ночевки в отеле не имели ничего общего с романтикой, скорее, супруги хотели просто хорошенько выспаться.

Долгие годы отелем пользовались люди, приезжавшие в Затерянную Лагуну навестить своих родственников. Иногда останавливались на ночевку заблудившиеся туристы.

Шелли тоже работала в этом отеле ночным администратором. Через год после ее смерти это место заняла Саванна. Она считала эту работу самой скучной в городе.

Саванна окончила кулинарный колледж и одно время мечтала об открытии в городе собственного ресторана. В Затерянной Лагуне были пиццерия, «Закусочная Джорджа», в которой продавались лишь дешевые гамбургеры, и одно кафе. Никто не отважился на открытие настоящего ресторана.

Саванна работала в кафе и копила деньги на свою мечту. Когда Шелли погибла, Саванна утратила интерес ко всему.

В дверь постучали, и Саванна взяла ключи от входной двери. Из соображений безопасности отель запирался на ключ в одиннадцать вечера.

Она обошла сундук «с сокровищами» и увидела Джоша в окно, ее сердце почему-то затрепетало.

Размышляя над тем, какое решение принял помощник шерифа, Саванна дрожащей рукой вставила ключ в замочную скважину и, отперев дверь, впустила его внутрь.

– Нелегкая выдалась ночка? – спросила она, ведя его за собой в приемную, где прямо напротив стойки расположились два дивана, а между ними – массивный деревянный журнальный столик.

– Не хуже, чем у тебя, – ответил Джош. Он уселся на диван, Саванна примостилась в противоположном углу. – Сегодня есть постояльцы?

– Бет и Грег Хемминг в номере 202.

– А как насчет старого одноногого пирата или его пьяного приятеля? – В его глазах заблестели веселые огоньки, когда Джош упомянул о самых известных в городке «призраках».

– Думаю, Донни сам выдумал эти истории о призраках пиратов, разгуливающих по отелю, когда купил его несколько лет назад, – ответила она, надеясь, что Джош наконец перейдет к делу, ради которого пришел.

– Скоро в окрестностях появится парк развлечений, посвященный пиратам, и Донни ожидает, что в отеле отбоя от постояльцев не будет.

– Парк построят в конце следующего лета, – откликнулась Саванна.

– Кто бы мог подумать, что однажды Затерянная Лагуна, штат Миссисипи, станет излюбленным местом семейного отдыха? Надеюсь, вскоре здесь стремительно начнут развиваться новые направления в бизнесе.

– Джош, – нетерпеливо перебила его Саванна.

– Понял, ты не желаешь поддерживать светскую беседу. Ты хочешь узнать, что я решил насчет тоннелей. – Его голубые глаза слегка потемнели.

У нее все внутри сжалось, похоже, ее ждало горькое разочарование.

– Я целый день думал о нашем разговоре. Ты знаешь, я должен обо всем доложить, но готов подождать до следующей субботы, при одном условии – в пятницу вечером я пойду на болото вместе с тобой.

– Я целый год совершала эти прогулки в полном одиночестве. Тебе ни к чему сопровождать меня, – запротестовала Саванна. Джош был слишком привлекательным, у него такая ласковая улыбка…

– Таково мое условие, Саванна. Или я иду с тобой в следующую пятницу на болото, или завтра же расскажу Трею о тоннелях.

И, судя по его неумолимому тону, Джош не шутил.

– Спасибо, что согласился, – сказала Саванна. – Обычно я спускаюсь в тоннель в двадцать три тридцать. Если опоздаешь, я не стану тебя ждать.

– Не беспокойся. Я приду вовремя, – заверил он ее и встал. Саванна направилась за ним к двери. – Итак, в следующую пятницу у нас свидание, – заявил он, и в его глазах снова заискрились озорные огоньки.

– Свидание по принуждению, – уточнила Саванна.

Джош распахнул дверь и обернулся к ней.

– Знаешь, тебе стоит попробовать иногда выходить на прогулки днем. Это гораздо лучше, чем бродить в потемках, – сказал он и ушел.

Саванна заперла дверь и вернулась за стойку. Она не собиралась обдумывать его прощальные слова. Она потерпит его общество в следующую пятницу, и больше ей не придется встречаться с помощником шерифа Джошем Гриффином.

Ночь прошла без происшествий. В семь утра появился владелец отеля, Донни Олбрайт.

Вернувшись домой, она торопливо скинула строгую блузку и черные брюки, которые обычно надевала на работу, переоделась в хлопковую ночную рубашку без рукавов и рухнула в постель. Она знала, что ее никто не потревожит, с тех пор как Мак уехал из дома, сюда заходил лишь Чэд Уилсон, который каждый четверг привозил ей продукты.

По четвергам и пятницам Саванна обычно не работала, она придумывала новые блюда, которые могла бы подавать посетителям в своем ресторане, если бы ее мир не развалился на части два года назад.

Наконец она заснула, и ей снились давно минувшие дни, когда она проводила время вместе с Шелли и Бо. Бо часто посмеивался, говоря, что ему несказанно повезло найти сразу двух таких красавиц. Он был для нее, как брат, и Саванна переживала крушение их дружбы не менее тяжело, чем смерть Шелли.

Внезапно в ее сне возник Джош. Он сжимал ее в объятиях, целуя в губы, и эти поцелуи разжигали в ней страстный огонь. Саванна проснулась, досадуя на привлекательного полицейского, которому удалось пробраться даже в ее сны.

Следующие четыре дня она старалась не думать о том, что в пятницу в последний раз отдаст дань уважения Шелли. В четверг днем Чэд привез ей пакеты с продуктами, которые она накануне заказала в магазине.

Она была рада курьеру потому, что он приносил ей не только продукты, но и множество сплетен. Если Джош не сдержал слово, она непременно узнает об этом от Чэда.

– Как поживаешь, Саванна? – поинтересовался он с обычной жизнерадостностью. И как всегда, его темные волосы топорщились в разные стороны, а светло-карие глаза метались по комнате, словно не в силах сосредоточиться на чем-то одном.

– Отлично. А как ты? – спросила она.

Чэд поставил пакеты на стол, и Саванна принялась извлекать из них продукты.

– Сегодня дел невпроворот. Старая Этель Роджерс на прошлой неделе упала и сломала бедро, и мне пришлось заскочить к ней по пути сюда. Кстати, тебе очень идет этот сарафан. Думаю, тебе стоит почаще выходить из дому.

– Спасибо за комплимент. А что еще новенького в городе?

Чэд уселся за стол и принялся рассказывать:

– Мэр Джим Барнс заставляет всех торговцев на Мейн-стрит обновлять и переделывать магазины, и многим это не по вкусу. Бывший мэр Фрэнк Кин мечется между городом и стройплощадкой для парка развлечений, а Клер Сильвер и Бо Макбрайд обручились. – Он хлопнул себя по губам, и его глаза испуганно округлились. – Наверное, мне не следовало тебе об этом рассказывать.

Саванна улыбнулась:

– Нет, все в порядке. Надеюсь, что они с Клер будут счастливы. – Она совсем не удивилась, что молодые люди полюбили друг друга, и от всей души радовалась за Бо. Он всегда будет занимать особое место в ее сердце, ведь он любил Шелли.

– Знаешь, мы могли бы как-нибудь встретиться, – предложил Чэд. – Возможно, поужинать в кафе. Просто по-дружески. – Он перевел взгляд на плиту, а затем снова уставился на нее.

– Прости, Чэд, я никуда не хожу.

Он нахмурился:

– Я знаю, что работенка у меня не очень и я не такой умный, как другие.

– Это не имеет к тебе никакого отношения, и я считаю, что ты очень умный, – быстро ответила она. – Ты очень милый, Чэд, просто я вообще ни с кем не встречаюсь.

Казалось, Чэда вполне удовлетворил ее ответ. Он дождался, когда Саванна распакует все продукты, а затем ушел. Ей и раньше казалось, что Чэд влюблен в нее, но она старалась этого не замечать.

Саванна знала, что он работает у своей матери, Шэрон, в продуктовом магазине и живет в маленькой квартирке в задней части магазина. Сегодня он впервые пригласил ее на свидание. Саванна надеялась, что не обидела его своим отказом.

Отмахнувшись от этих мыслей, она занялась подбором ингредиентов для приготовления филе по-каджунски. Ее манило сочетание говяжьего филе и креветок, сдобренных специями и соусом из лобстеров. На гарнир Саванна решила приготовить спаржу с чесноком и маслом.

Она оживала, только когда готовила свои изысканные кушанья.

Иногда Шэрон даже приходилось специально заказывать для нее некоторые ингредиенты, потому что местный магазинчик не мог похвастать обилием необычных продуктов.

Вскоре кухня наполнилась удивительными ароматами. Это напоминало Саванне те времена, когда ее мать готовила необыкновенные угощения для своей семьи. Именно ей Саванна была обязана любовью к кулинарному искусству.

Она приготовила два стейка и дюжину креветок, решив, что вторую порцию оставит на следующий вечер, когда в последний раз отправится изображать призрака Шелли.

В шесть вечера все было готово, и Саванна собиралась сесть за стол, как вдруг раздался звонок в дверь. Она едва не подпрыгнула от неожиданности.

Посмотрев в глазок, она увидела на крыльце Джоша и распахнула дверь. Он широко улыбнулся ей, и у нее вдруг сжалось сердце.

– Какой сюрприз, – ответила она, пропуская его в дом.

– Сегодня у меня выдался свободный вечер, проезжал мимо и решил заскочить к тебе, поздороваться, – заявил он. – О, как вкусно пахнет!

– Я как раз собиралась сесть за стол.

– Судя по запаху, это нечто потрясающее, – заметил он.

– Ты голоден? Если хочешь, можешь присоединиться, сегодня я приготовила очень много.

Его глаза радостно вспыхнули.

– С удовольствием.

Саванна указала Джошу на стул и открыла шкафчик, чтобы достать еще одну тарелку, размышляя о том, что не знает, о чем говорить с гостем.

– Судя по всему, у тебя выдалась спокойная неделя, – наконец сказал он, нарушая неловкую тишину.

– У меня все недели спокойные. – Саванна наполнила бокалы ледяным чаем, поставила их на стол. Разложив серебряные приборы, она принялась раскладывать еду по тарелкам. – А у тебя?

Джош с довольным видом откинулся на спинку стула.

– Дай подумать. В понедельник ночью поступил сигнал, что кто-то забрался на чердак дома Милдред Сэмпс. Этим злоумышленником оказался енот, пробравшийся сквозь дыру в карнизе. Я позвонил Чейзу Маршаллу из «Рыбы и игры», и он достал зверька.

– А дальше? – поинтересовалась Саванна, красиво оформляя еду на тарелках.

– Во вторник вечером меня вызвали в кафе «У Джимми», чтобы разнять двух пьяных хулиганов.

Саванна удивленно взглянула на него.

– Там раньше никогда не происходило ничего подобного. А вообще это место по-прежнему напоминает мне о Во.

– Да, Во, как никто другой, умел завлечь туда посетителей. У Джимми нет и капли харизмы, которой обладал Во. Так о чем мы? Ну да, о прошлой ночи, когда не поступало сигналов, и я бесцельно катался по улицам. Работа в ночную смену в этом городке не отличается разнообразием.

– Думаю, бывают моменты, когда после наступления темноты кому-то срочно требуется помощь полицейских в серьезном деле. Разве такого не происходило? – Саванна поставила тарелки на стол.

– Боже, эта еда слишком красива, чтобы ее есть. Ты каждый вечер готовишь такие блюда?

Она уселась за стол и покачала головой.

– Только в свои выходные.

– Я только что вспомнил, ты училась в кулинарном техникуме в Джексоне. И кажется, ты когда-то мечтала открыть свой ресторан?

– Это было в другой жизни, – ответила Саванна. – Ешь, пока не остыло.

Он отрезал кусочек стейка и положил в рот.

– Потрясающе вкусно. Тебе стоит открыть ресторан в этой жизни.

Услышав эти слова, Саванна почувствовала, что заливается краской удовольствия, но ее радость длилась недолго.

– Когда-то я любила готовить для других, но теперь это перестало быть предметом моей страсти.

Джош положил в рот креветку и запил ее ледяным чаем. Он с любопытством взглянул на Саванну.

– А что теперь стало предметом твоей страсти?

– Для меня важно сохранить память о Шелли. Кроме того, мне кажется, что «страсть» – слишком громкое слово, – добавила она. – А как насчет тебя? Что важно для тебя?

– Этот город и люди, которым я служу, – просто ответил он.

– А как насчет подруги? – Это было всего лишь любопытство. Конечно же ей нет дела до того, есть у него подруга или нет.

– Пока ничего серьезного. Хотя я хотел бы встретить женщину, с которой мы будем жить долго и счастливо, хотел бы завести детей. – Джош расхохотался. – Я говорю, как женщина, которой пора замуж.

Саванна улыбнулась:

– Ты говоришь, как мужчина, готовый вступить в серьезные отношения.

Он пристально посмотрел на нее:

– Я уже и забыл, как выглядит твоя улыбка, улыбайся почаще.

– Ешь свой ужин, – ответила она. Джош смущал ее. Она чувствовала себя неловко. Ему не место за ее столом, а она поддалась импульсу и зачем-то пригласила его в дом.

Похоже, Джош почувствовал ее неловкость и больше не задавал вопросов, вместо этого непринужденно рассказывал о своей работе, о новом парке развлечений и изменениях, которые уже стали происходить в городе.

Когда они покончили с едой, Саванна заявила, что сама вымоет посуду, и проводила его до двери.

– Спасибо за неожиданный ужин, – сказал Джош. Его голубые глаза потемнели, превратившись в бездонные озера.