– Только не говори, что ты в первый раз столкнулся с троллями и впервые твоей жизни угрожала опасность, – съязвила Леона. – Я тебе все равно не поверю.
– Я снова соглашусь с Леоной, Тобайес, – поддержал Лир. – Рогир не виноват в том, что его отец спешит расправиться со всеми, кто ему не понравился. Я вижу, что он не такой, как отец. Мы можем помочь ему уехать подальше от этих мест.
– Да пусть едет с нами хоть до самого Харт-Ройла, я не против, – ответил Тоби. – Можем разнообразить свои выступления поющим троллем.
– Я не пою, – насупившись, буркнул Рогир. – Зато умею играть на скрипке.
– О, это уже лучше! – воскликнул парень.
– Ну что ты решил? Поедешь с нами? – спросила Леона.
– Я бы с удовольствием, – сказал Рогир. – Надеюсь, вы больше не в обиде на меня?
– Какие могут быть обиды! – Тоби улыбнулся, затем потянулся через стол и похлопал тролля по плечу. – Напротив, спасибо за приключения!
– Вот так бы сразу, – вздохнув, сказала Леона.
Вечером того же дня Королевские музыканты выступали в городе Почему. Там Леона впервые спела перед многочисленной публикой. Она очень сильно волновалась и не знала, чего ждать и как ее примут, ведь она никогда прежде не пела перед таким количеством народа, но, к счастью, всем понравилась и она сама, и еще сильнее – ее голос. Когда девушка начала петь, ее волнение улетучилось. Народ веселился, плясал и пел вместе с артистами. Их музыка окутала этот маленький городок волшебством. А Рогир сидел в повозке за сценой и, прикрыв глаза, слушал баллады. Когда солнце стало склоняться к западу, Королевские музыканты закончили свое выступление.
– Леона, ты очень понравилась людям. Ты пела замечательно! – сказал Янис после выступления, укладывая инструменты в сундуки.
– Да, это было божественно! – воскликнул Рингер.
– Ты покоришь много городов, – добавил Лир.
– Я думаю, что эти города уже давно покорены вами, – ответила Леона, раскрасневшаяся и очень счастливая.
После выступления музыканты отправились в трактир, чтобы подкрепиться и послушать, о чем говорят постояльцы. Расположившись за большим столом, молодые люди заказали побольше еды и напитков.
– Леона, я в восторге. Вы были изумительны! – восхищенно сказал Рогир.
Услышав эти слова, Леона смутилась, ее щеки запылали румянцем. Не успела она поблагодарить Рогира, как Тобайес сказал:
– О, так ты у нас еще и подхалим. – Затем он наклонился к троллю и прошептал: – Неужто понравилась?
– Неужто ревнуешь? – не замедлил с ответом тролль.
– Ни в коем случае, мой дорогой друг. Она для меня как сестра. Оторву большие уши любому, кто посмеет обидеть ее. Понял намек? – подмигнул Тоби и приступил к еде.
Некоторое время все молчали, так как были заняты ужином. Первой заговорила Леона:
– Хочу спросить, Рогир, почему ты все-таки сбежал от отца? Неужто он не отпустил бы тебя в путешествие по королевству?
– Кое-кто тоже сбежал, не предупредив родителей, – как бы невзначай проговорил Тоби.
– У меня совсем другая история. Мои родители не хотели вас убить, – раздраженно ответила девушка, затем перевела взгляд на Рогира: – И все-таки почему?
– Я не хочу быть таким, как мой отец. Он жесток, груб и беспощаден и от меня ждет того же, чтобы в итоге я занял его место на троне. Такая судьба мне не по душе. Я хочу быть свободным и независимым. Что бы отец ни говорил о власти, это не по мне.
– А твоя мама? – спросила Леона.
– Я не знаю своей матери: ни кто она, ни откуда, ни как ее звали. Я вырос без нее. Сколько бы я ни спрашивал отца о ней, он никогда ничего мне не рассказывал, только свирепел и выходил из себя. Всем нашим подданным запрещено говорить о ней.
– Тебе, наверное, тяжело было расти без мамы, с таким жестоким отцом?
– Я понятия не имею, как это – расти с мамой, – вздохнул Рогир. – И кто знает, может, она была бы такой же, как отец. У нас не редкость, что женщины своенравней мужчин.
– Мы тебе сочувствуем, – поддержал тролля Лир. Затем, немного помедлив, он спросил: – Скажи, где ты научился играть на скрипке?
– С самого детства, когда отец был занят и ему было не до меня, я бегал в ближайшую деревушку, где жили люди. Поначалу жители меня побаивались: они слышали о троллях и об их набегах на деревни, но я был ребенком, поэтому мне ничего не сделали. К тому же мне всегда говорили, что я сильно отличаюсь от своих сородичей. Люди говорят, что я слишком красив для тролля, а тролли, наоборот, – что я уродлив. Сам не знаю почему… – вздохнул Рогир. – И вот когда жители узнали меня получше, то стали встречать с радостью каждый раз, когда я к ним приходил. Я подружился с местными детьми, а один старик – музыкант – научил меня играть на скрипке и мандолине.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги