Книга Плетение. Книга первая - читать онлайн бесплатно, автор Николай Волков. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Плетение. Книга первая
Плетение. Книга первая
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Плетение. Книга первая


– Что здесь за дурдом творится – проорала Шелти.


Я остановилась, пытаясь понять, откуда могла взяться Шелти, про которую я, конечно, думала, что было бы неплохо ввести ее, вместе с Сейсом, но в последнем моем фрагменте не было даже намека на ее появление. То есть, нет, я, конечно, представляла себе, что Ильта и Гром столкнутся в пещерах с наемниками, и с закадычной парочкой в том числе, и что Сейс не сможет выбраться из магической ловушки, но написать этого не успела.

– Да, девочка, – сказала я себе – ты уже не помнишь что писала, а что нет. Вот до чего тебя эти переговоры доведут… Ладно, будем писать дальше. А кусок про пещеры напишешь потом, и вставишь в текст.


– Не ори. Сейчас разберемся.

Ильта выловила пробегающего мимо Алама, у которого и поинтересовалась:

– Что за дурдом?

– Ты откуда свалилась? – спросил он.

– Только что телепортировалась.

– Была атака на здание Гильдии. Глава Гильдии ранен. Еще человек пятьдесят в разной степени тяжести.

– Кто атаковал?

– Наемники. Дайрус Клауд сейчас допрашивает одного из них, а…

– Как Шеф?

– Жив. Над ним сейчас работают целители.

– Свободен.

Алам побежал своей дорогой, а Шелти заметила:

– Ни слова об убитых.

Ильта, на которую начала наваливаться усталость, и ощущение потери, тихо ответила:

– Значит, с нашей стороны потерь нет. Шелти, мне очень жаль, что Сейса пришлось оставить.

– Потом. Я так понимаю, что мне Печать ты не отдашь?

– Извини, но нет.

– Отдай. Она мне нужна.

– Нет.

Шелти устало села на пол, не обращая внимания на изумленные взгляды окружающих, и заплакала.

– Не плачь – прогудел у Ильты над ухом голос Грома.

– Отвалите вы от меня все… Печать – это мой шанс заставить Нея вытащить Сейса.

– Шелти…

Размазывая слезы по щекам, Шелти и не думала успокаиваться.

– Шелти, прости, но даже Ней не смог бы вытащить Сейса.

– О чем ты говоришь?

Ильта тяжело вздохнула.

– То плетение… Последняя ловушка сделана была для того, чтобы не дать унести Печать любой ценой. Она дезинтегрировала все и всех, в радиусе нескольких лиртов. Сейс не просто не выбрался, он умер.

Прекратив рыдать, Шелти рывком поднялась на ноги и, схватив Ильту за ворот, энергично встряхнула.

– Что ты говоришь? – прошипела она.

– Это правда. Сейс просил позаботиться о тебе, поскольку знал, что не выберется. Мне жаль…

– Тебе жаль?!?

Один из пистолетов разъяренной Шелти ткнулся в челюсть Ильты.

– Тебе жаль?!? Ты хоть понимаешь, кого я потеряла?!? Ты понимаешь, что из-за этого долбанного булыжника я потеряла единственного человека в мире который мне был дорог? Единственного, которого я действительно любила!!! А тебе просто жаль!!!

Не говоря ни слова, Ильта выплеснула на них обеих плетение, образующее между ними связь позволяющее воспринимать эмоции друг друга.

Горечь потери, непереносимая боль утраты, безумное одиночество, и ощущение, что весь мир рухнул в пропасть, все смешалось, и обе девушки уже не знали, чьи чувства, и эмоции, кому принадлежат.

Слезы текли по щекам обеих, и они обнялись, вжимаясь друг в друга, как будто желая стать единым целым, лишь бы не оставлять другого наедине с этими чувствами.

– Он… Он и мне был дорог – смогла выжать из себя Ильта, когда действие заклинания закончилось.

– Я знаю… И его больше нет…

В этот момент в коридоре прозвучал властный голос:

– Ну что за бардак… Вас что, невозможно даже на прат одних всех оставить? Меня, между прочим, ранили, а мне приходится… Ильта?

Подошедший Глава Гильдии внимательно осмотрел обеих девушек, после чего повернулся к Грому.

– Молодой человек, вы знаете, где у нас гостевые комнаты? Будьте так добры, отведите туда госпожу Авенаро, и позаботьтесь о том, чтобы ей было предоставлено все, что только ей потребуется. В случае необходимости можете ссылаться на меня.

И, повернувшись к Ильте, добавил:

– А ты – за мной.

Девушка кивнула, забрала у Грома сумку и покорно пошла по коридору. Когда она осталась наедине с Шефом, он обнял ее, погладил по голове, и тихо произнес:

– Кто?

– Сейс.

– Вы?

– Нет. Он спас нас, но сам не выбрался.

– Хорошо. Теперь можешь поплакать, но в коридоре этого делать не стоило… Там ведь и клиенты могли быть.

Несмотря на все, что Ильта чувствовала в тот момент, она улыбнулась:

– Какие клиенты сразу после нападения… Они еще пару дней приближаться не будут.

Чандер Уоррес, Глава Гильдии Магического Сыска, улыбнулся и ответил:

– Я сказал – могли быть, а не были. Поплачь, если надо. Дела подождут.

Весь следующий прат Ильта лишь беззвучно рыдала в его объятиях, а он, молча, гладил ее по голове. Наконец, когда она достаточно успокоилась, он указал на сумку, и тихо произнес:

– Она?

– Да. Хотите посмотреть?

– Нет. Сегодня из-за этой пакости было много смертей. И много могло бы быть. Дайрусу придется раскошелиться еще и за все раны, которые получены нашими людьми.

– На два пальца, этого Дайруса!!! Мы вообще ему ничего не должны! Из-за него погиб Сейс!!!

– Тише… Тише… Так нельзя… Мы взяли контракт…

Наемница, не выдержав, единым движением смела все со стола начальника.

– Он его разорвал!!! Он не сказал мне, как отключить этот проклятый купол!!! Он ни слова мне не сказал, а из-за того, что этот вшивый Высший Маг сквалыжничал своими никчемными тайнами погиб Сейс!!! Хрен ему, а не Печать!!! И можете вычесть с моего счета хоть всю сумму контракта, но ублюдок не получит того, чего хочет. Этот камешек достался мне слишком дорогой ценой – ценой жизни друга. А будет настаивать – я вообще на него Шелти с Громом натравлю. И сама еще им и помогу. Мне плевать, будь он трижды Высшим, я его уделаю голыми руками так, что он загадкой для всех Целителей мира станет. Если выживет.

– Ты в своем уме? За этой Печатью охотится не только он, но и вообще все Высшие Маги.

– Да хоть само Всевидящее Око!!! Я заплатила за нее жизнью друга, и они ее не получат.

Раздался взрыв, и сумка, которую Ильта опустила на пол, разлетелась клочками. Резкое сияние затопило кабинет, и ослепило обоих магов, не давая им возможности разглядеть, как оно преобразовывается в прочнейшие энергетические жгуты, которые оборачивают Ильту подобием кокона, создавая неведомое доселе, удивительное по своей красоте, плетение.

Как только плетение было завершено, оно мягко погасло, и, вслед за ним, успокоился и свет, исходящий от Печати.

Поток нецензурной брани, исторгаемый Чандером, был таким, что, знавшая толк в ругательствах, Ильта лишь навострила уши, не думая о том, чтобы добавить к ним свою порцию. Когда же он, наконец, прекратился, девушка шумно выдохнула, и сказала:

– Вот теперь я верю, что вы полевой работой занимались…

Глава Гильдии повернулся на ее голос, и поднял руку, выбрасывая вперед одно из сложнейших заклинаний исцеления. Спустя несколько ортов ее зрение было восстановлено.

– Ох… – только и смогла произнести Ильта, прикрывая глаза рукой.

– Что?

– Сумка… ее больше нет… Долбанный ублюдок!!! Он говорил, что она должна выдержать!!! А она взорвалась!!!

– Крэйт!!!

– Что!?!

– Заткнись. И дай мне сосредоточиться. Я, между прочим, все еще не вижу.

Повторив процедуру исцеления на самом себе, Чандер слегка поморгал, заново привыкая к окружающему миру, и склонился над Печатью.

– Светится днем, как шестой уровень.

– Она десятого.

– Знаю. Просто поверить не могу. Ну что, ты ее готова отдать заказчику?

– Нет.

– Но…

– НЕТ!!! Он ее не получит!

Глава Гильдии устало посмотрел на одну из самых своевольных своих подчиненных, и махнул рукой.

– Сама с ним разбирайся.

– И разберусь!!! – в запале крикнула в ответ Ильта, подняла с пола Печать и сунула ее в карман.

Парализация сыграла свою злую шутку, и, в результате, заносчивая гильдийка долго трясла руку, ожидая восстановления чувствительности пальцев.

– Шеф… – сказала она, когда чувствительность восстановилась.

– Что еще?

– А «десятку» то дадите? С работой же я все-таки справилась…

– Пока не до конца. Сейчас тебе предстоит самая сложная часть… Объяснить клиенту, что он не получит свой заказ. Если ты проживешь после этого хотя бы пару дней – заходи ко мне… Поговорим. И придумай, куда деть Печать, когда за ней будут гоняться все кому не лень.

Когда Ильта вышла из его кабинета, Чандер подошел к столу, вытащил из ящика бутылку бересского бренди, и, плеснув себе в бокал, тихо сказал:

– Угораздило же меня стать главным в этом дурдоме…


Я оторвалась от текста, поскольку непрекращающийся сигнал сообщал мне о том, что Ста… Станислав Сигизмундович закончил черновой набросок договора, в обнимку с которым мне предстоит провести явно не один день…

Глава 7

К удивлению Ильты, Дайрус ушел, прихватив с собой пленного наемника и не дождавшись ее визита, о котором, впрочем, его похоже никто даже и не потрудился известить, и она направилась к своей комнате.

Содрав с себя топ и шорты, и зашвырнув их вместе с кроссовками и носками в дальний угол комнаты, она прошла в ванную, где встала под обжигающие струи душа. До скрипа, до умопомрачения, она терла себя мочалкой, как будто пытаясь стереть чувство вины за то, что она осталась жива, а старый и опытный Сейс покинул этот мир.

Выйдя из ванной комнаты, она прикрикнула на призрака, приглядывающего за порядком в комнате, и потребовала, чтобы он немедленно занялся ее одеждой, после чего, завернувшись в халат, направилась во внутренние помещения Гильдии, надеясь раздобыть чего-нибудь съестного.

Ей не хотелось ни видеться, ни говорить с кем-то из знакомых, и даже мысль о том, что надо позаботиться о Громе, и отправить его домой, перешла для нее из разряда «необходимо сделать» в разряд «распоряжусь, чтоб сделали».

Ранее, подобное отношение было для нее не свойственно, но сейчас, привилегии ее ранга в гильдии не казались уже столь пустяковыми, и помогали хоть немного восстановить душевное спокойствие.

Наскоро перекусив в столовой, она вернулась в комнату, и застала растерянного призрака, который боялся прикоснуться к ее вещам.

– Во имя Ока! Что ты здесь болтаешься?

Ее уставший разум не сразу нашел ответ, хотя разгадка до сих пор лежала в кармане брошенных ей в угол шорт, наполняя комнату своим свечением. Несчастный призрак боялся прикоснуться к столь мощной вещи как Печать, но, зная нрав Ильты, боялся и уйти, не выполнив поручение.

Тихо рыча на себя за недогадливость, Ильта порылась в ящике письменного стола и достала оттуда пару перчаток для работы с опасными реактивами. Натянув их на руки, она максимально быстро извлекла камень и сунула его в стол, после чего отдала духу шорты и приказала не появляться ей на глаза до тех пор, пока они не будут вычищены.

Повалившись на кровать, она отключилась в считанные мгновения.

Примерно через сутки, когда она проснулась, ее ждал очередной сюрприз.

Сюрприз сидел в виде довольно молодого мага в ее кресле, который, в текущий момент, развлекался построением каких-то непонятных ей расчетов, пользуясь воздухом ее комнаты как тетрадным листом.

– Вон из моей комнаты – заявила Ильта, наведя на него пистолет.

– Прошу прощения, за такое вторжение, сударыня, но нам необходимо поговорить.

– Нам не о чем говорить. Я не разрешала вам войти, а эта комната является моей собственной, а не принадлежит Гильдии.

Маг спокойно свернул все свои записи в единый светящийся шарик, и спрятал его в карман.

– Сударыня, мне бы не хотелось прибегать к крайним мерам. Я пришел сделать вам предложение, которое стоит того, чтобы его выслушать.

– Я сказала – «Вон из моей комнаты». Как вы думаете, эти слова имеют несколько толкований?

Маг улыбнулся.

– Разумеется, как и любые другие. Впрочем, вы еще слишком молоды, чтобы уловить подобное. Я буду ждать вас в заведении напротив здания Гильдии.

С негромким хлопком он телепортировался, а Ильта, наконец, смогла подняться и одеться.

На ее душе было погано. Хорошего самочувствия и настроения не прибавляло и то, что этот маг, столь бесцеремонно заявившийся к ней, чего-то хотел от нее. Впрочем, что именно он хотел, Ильта вполне могла себе представить, и даже удивилась тому факту, что Печать, небрежно закинутая в ящик стола накануне, до сих пор оставалась на своем месте.

Одевшись в темно-синие брюки, белую рубашку и натянув на ноги туфли на низком каблуке, она почувствовала себя несколько лучше, и собиралась было выйти из комнаты, когда в дверь постучали.

– Кто там еще?

– Завтрак – раздался голос Грома.

Ильта открыла дверь.

– Входи, Гром. Как Шелти?

– Плохо – ответил Гром, внося поднос заставленный едой.

Слегка пооглядывавшись, он пристроил поднос на край стола.

– Все время плачет. Откуда у нее столько слез? А ты как?

– Тоже плохо. И еще хуже от того, что ко мне, пока я спала, заявился один из Высших.

– За Печатью?

– Да.

– Ты еще не отдала ее Дайрусу?

– И не отдам. Ни Дайрусу, ни кому-то еще. Она нам стоила жизни Сейса.

Гром нахмурился, и на его лице отразился тяжелый мыслительный процесс.

– Лучше отдать. Ильта, это плохая вещь. Из-за нее наш друг погиб.

Девушка соорудила себе сложную конструкцию из хлеба, мяса, сыра и овощей, и, оглядев ее, пыталась прикинуть с какой стороны будет лучше откусить.

– Все не так просто, Гром. Наш друг погиб из-за Высших Магов, которым плевать на таких как мы с тобой. Я не хочу, чтобы Печать попала к ним.

– Тогда ее надо уничтожить.

– Ее нельзя уничтожить. По крайней мере – вряд ли ее можно уничтожить, не разорвав при этом весь мир на куски.

– Тогда спрятать.

Ильта куснула свой бутерброд, и, пытаясь его прожевать, сказала:

– У еня ет ни наний ы овмовнофти.

– Что?

Ильта проглотила еду и повторила:

– У меня нет ни знаний, как это сделать, ни возможности… К тому же, я теперь даже выйти из Гильдии не могу. На улице засел Высший.

– Значит отдай. От нее больше проблем, чем пользы.

Ильта принялась задумчиво жевать бутерброд, периодически поглядывая на Грома.

– А ты что здесь делаешь? – спросила она, наконец.

– Завтракаю с тобой.

– Нет, я имею в виду, почему ты еще в Гильдии? Почему не отправился домой?

Гром растерялся.

– Моим друзьям плохо, а я должен домой ехать?

– Ты ничем здесь не поможешь, Гром. А вот проблемы у тебя из-за всего этого могут быть большие. Езжай домой.

На лице Грома появилось недоверие.

– И бросить тебя и Шелти?

– Шелти забери с собой. Я вам денег перекину, так что сможете безбедно жить.

Гром стоял какое-то время в полном смятении, после чего кинулся перерывать всю комнату Ильты.

– Что ты творишь? – холодно спросила она.

– Это все из-за этой проклятой штуки!!! Где она? Я ее уничтожу!

– Гром!

– Я ее найду и уничтожу.

– Прекрати. Прекрати и убирайся из моей комнаты. Забирай с собой Шелти, и уезжай с ней к себе.

Гром замер, и повернулся к ней.

– Моя Ильта так не сказала бы.

– Твоя Ильта пытается сохранить вам обоим жизнь, хоть ты этого и не понимаешь. Здесь сейчас начнутся такие вещи, что я сама буду мечтать повеситься, и у меня не будет времени еще и за вами приглядывать. Так что я не шучу, Гром. Забирай Шелти и уезжай. Так будет лучше для всех.

Гром стоял посреди комнаты, не в силах понять происходящее. Наконец, он направился к двери, и, лишь обернувшись напоследок, с горечью сказал:

– А мы были друзьями. Прощай, Ильта.

Гордая и заносчивая гильдийка, на душе у которой отродясь не было так погано, отвернулась к окну и тихо ответила:

– Прощай, Гром.

Легкий стук закрывающейся двери был равноценен для нее грохоту взрыва, стирающего из ее жизни все то, чем она дорожила.

– Так будет лучше, – прошептала она, смахивая выступившие на глазах слезы – так будет лучше. Ты не простишь, и не поймешь меня, мой старый друг, но, по крайней мере, ты останешься жив. А мне и вправду нельзя будет отвлекаться ни на что, чтобы выжить. Дайрус, ты ублюдок. И я иду за тобой. Я, Дельфа Ильта Кармен Ортега Крэйт, член Гильдии Магического Сыска в восьмом ранге, иду за тобой, Дайрус Клауд, чтобы придти, найти и вернуть тебя на то место, которое ты заслуживаешь. В могилу. И те, кто встанет на моем пути, не важно, будут они Высшими Магами или нет, будут жалеть о своем выборе. За Сейса. За всех тех, кто погиб из-за тебя. Я сама приготовлю контракт, и возьму его.

От двери раздались редкие хлопки.

Резко обернувшись, Ильта увидела Чандера Уорреса, стоявшего в дверном проеме. Он аплодировал.

– Браво. Изумительное зрелище. А заодно, очень хорошо объясняет, почему мимо меня с видом раненого зверя, только что, пронесся Гром. А теперь послушай, дура малолетняя. Любой контракт в этой Гильдии одобряется к принятию только Главой Гильдии, и пока я не поставлю на нем свою подпись, никто его не возьмет. Более того, любой член Гильдии, вне зависимости от его ранга, выполняет мои распоряжения. Хочешь оспорить мое право – что же, милости прошу на дуэльную арену. Если конечно хватит решимости меня убить.

– Мессер, вы не понимаете…

– Молчать, когда старший по рангу изволит излагать тебе принципы существования нашего заведения. Вот ведь чего удумала… Составить контракт на Дайруса… Сначала докажи мне его целесообразность. Да и потом, я еще трижды посмотрю, стоит ли его принимать.

– Целесообразность?

– Да. Ты винишь Дайруса, но в чем он виноват? Какова причина для нашей Гильдии открывать на него охоту? Дайрус пришел к нам с контрактом, и ты его взяла. Он разорвал контракт и помог защитить Гильдию. Причем безвозмездно. Кстати, он оплатил всем пострадавшим их лечение и прибавил к этому моральную компенсацию. После разрыва контракта ты действовала сама по себе. Могла вернуться в Гильдию, могла делать что угодно, но нет, ты выбрала пойти и достать Печать. Без помощи Дайруса, которую он мог оказать, будучи связан контрактом, вы не смогли обойти ловушку. Где его вина в этом?

Чандер перевел дух.

– Погиб Сейс. Согласен, очень жаль, но есть одно «но»… Он не был членом Гильдии. Да, он был твоим другом, но у Гильдии нет никаких обязательств, в связи с его смертью. Кроме того, Сейс погиб не из-за наложенного Дайрусом заклинания, а из-за ловушки установленной несколько столетий назад.

Он подошел к Ильте.

– А теперь скажи мне вот что… Где здесь хоть капля вины Дайруса? Где здесь то, за что ты собираешься его убить?

– Но…

– В том то и дело что «но». Ты ищешь, кого бы обвинить, на ком выместить свою боль, но ты выбрала не тот объект. Он же тут – ни при чем. Более того, я сегодня получил от него весть о том, что ввиду его своевольного разрыва контракта и несоблюдения обязательств, он признает пункт контракта о форс-мажорных обстоятельствах действительным, и не потребует возмещения стоимости контракта. Также он не будет просить передать ему заказанный им объект, ввиду односторонне расторгнутого контракта, хотя этот объект ему и очень нужен, поэтому он готов был бы выкупить его у Гильдии за шестизначную сумму… Замечу, что первая цифра там далеко не единица. Знаешь, мне не каждый день Высшие Маги извинения приносят, а этот случай, так вообще уникален. Ильта, будь благоразумной, давай позволим Дайрусу выкупить Печать и попрощаемся с ней навсегда… Я даже готов тебе пообещать, никогда больше не брать у него контрактов, если тебе от этого будет легче. Ради этой проклятой Печати, Высшие готовы стереть Гильдию с лица земли, и я не хочу иметь никаких долгосрочных отношений с ней.

Ильта была мрачнее грозовой тучи. Слова Чандера были правдивы, но…

– Нет. Он ее не получит. Как не получит и никто из Высших. Я согласна не преследовать Дайруса, но в остальном, я, по правилам Гильдии, заявляю свое право на находку.

Чандер вздохнул.

– В таком случае я вынужден отдать ее тебе, но как Глава Гильдии, видя потенциальную угрозу, скрытую в данной находке, я запрещаю тебе хранить ее здесь. Найди другое место. Деньги по твоему последнему контракту перечислены на твой счет. За «лычками» на шеврон зайдешь после того, как уберешь Печать из здания.

Глава 8

Когда Ильта покинула здание, неся на плече спортивную сумку, к ней мигом подошли двое молодых людей одетых в дорогие костюмы.

– Добрый день, госпожа Крэйт. Вы не пройдете с нами?

Ильта тяжело вздохнула.

– Мальчики, у меня сегодня день не задался с самого утра. Давайте вы не будете злить меня, и просто скажете, что вам надо.

– С вами хочет побеседовать господин Тейлон. Вот его машина.

Ильта хмуро посмотрела в ту сторону, куда она собиралась отправиться, не менее хмуро оглядела припаркованный «Вортекс», и подошла к машине.

Один из мальчиков мигом открыл перед ней дверцу, и она, с угрюмым выражением на лице, забралась в машину.

Высший Маг Тейлон был не чужд привычки к небольшой роскоши, и для него это всегда выражалось в первую очередь в идеально пошитых костюмах, и дорогих сигарах.

Вот и сейчас, восседая в своем шикарном «Вортексе», он курил одну из них.

– Добрый день, госпожа Крэйт. Сигару?

– Спасибо, но я не курю, а вы вряд ли пригласили меня сюда только для того, чтобы угостить сигарой. И если уж на то пошло, не могли бы вы подбросить меня до «Раута»?

– Разумеется.

Он приоткрыл окошко к водителю и сказал:

– Банк «Раут». Не торопись.

Выпустив клубы ароматного дыма, он вновь обратился к Ильте.

– Вы с вашим напарником очень шустро разобрались с моими людьми. Поздравляю.

– На вашем месте я бы не нанимала Лодара. У этого парня просто талант проваливать те дела, в которых обычно участвую я.

– Спасибо, учту на будущее. Думаю, что вы знаете, о чем пойдет речь…

– Конечно. Вам нужна Печать.

С этими словами Ильта раскрыла сумку, из которой разлилось сияние.

Тейлон подался вперед, и уперся переносицей в ствол принадлежащего Ильте «дикобраза».

– Не советую…

– О, не волнуйтесь… Я только посмотрю, и даже трогать не буду. Она уже связала вас?

– В смысле?

– В самом прямом. Она уже сделала вас Хранительницей?

Ильта исподлобья смотрела на Тейлона.

– Понятия не имею, о чем вы говорите.

– Возможно – признал Тейлон.

Отодвинувшись от ствола, он вновь затянулся сигарой, и спокойно произнес:

– Что вы хотите за нее?

– Не продается.

Тейлон усмехнулся, и затянулся сигарой.

– Все в этом мире продается. Даже вы. Вы продались в регламентированное законом рабство, чтобы выучиться в Университете, и каждый раз берясь за новый контракт, вы продаете себя за деньги любому, кто того пожелает. Так что все продается. Важно только понять цену.

– А если я, к примеру, скажу – сто миллионов?

– То я спрошу у вас, стоит ли перевести их на счет, или вы предпочтете наличные. Это цена, которую вы просите?

– Нет.

– Зря. Это бы все упростило.

Ильта усмехнулась.

– Вы серьезно? Сто миллионов за этот камешек?

– Да, – согласился Тейлон – и впрямь, недорого… Давайте я предложу двести, и мы сейчас же пожмем руки…

Ильта только покачала головой.

– Не продается. Не знаю уж, зачем она вам всем нужна, но вы ее не получите.

– Вам уже делали другие предложения?

– Нет. Но если хотите услышать мою цену, то я ее, пожалуй, назову. Эта Печать стоила мне жизни моего хорошего друга. Верните мне его, и докиньте слегка денег сверху, и я вам ее отдам. Миллиона вполне хватит.

Тейлон покачал головой.

– Госпожа Крэйт, боюсь, что вы не понимаете…

– Цена – жизнь моего друга, и не меньше. Другая форма оплаты меня не интересует.

Мягко подавшись вперед, Тейлон произнес:

– Вы же не хуже меня знаете, что оживлять мертвых невозможно. А из вашего друга даже нежить сделать не удастся, поскольку он был полностью дезинтегрирован.

– Тогда мы не договоримся.

Тейлон покачал головой, и постучал в окошко.

– Очень жаль, что вы ведете себя столь неразумно, госпожа Крэйт. Боюсь, что теперь ваша жизнь сильно осложнится.

– Вашими молитвами?

– Что вы… Я просто буду стоять в стороне, и ждать, пока вы не скажете мне свою цену. А вот другие не будут столь терпеливы. На всякий случай, если вы вдруг решитесь, вот вам моя визитка. И, кстати, раз уж вы едете в банк с Печатью, то смею предположить, что вы собираетесь ее там и оставить. Советую вам выбрать ячейку, не защищенную магией вообще, иначе вы можете взорвать часть банка. Печать не любит близкого соседства с заклинаниями, и использует их энергию для того, чтобы очистить пространство вокруг себя.

– Благодарю за предупреждение.

– Не за что. Мне не нужны лишние жертвы, среди гражданских лиц.