Книга Поэмы - читать онлайн бесплатно, автор Александр Сергеевич Пушкин. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Поэмы
Поэмы
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Поэмы

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Николай Николаевич Раевский – друг Пушкина в молодые годы.

2

Цифрами в скобках отмечены слова, к которым есть примечания Пушкина; эти примечания помещены в конце поэм.

3

Парнас – в древнегреческой мифологии гора, на которой живут музы.

4

Бранный – военный.

5

Предел – край, страна.

6

Ланиты – щеки.

7

Елень – олень (ст. – слав.).

8

Длань – ладонь, рука (ст. – слав.).

9

Пищаль – ружье.

10

Шелом – шлем.

11

Сирый – сиротливый, одинокий.

12

Железы – цепи, кандалы.

13

Пени – жалобы, упреки.

14

Сайгак – степная антилопа.

15

Заветные воды – пограничная река Кубань.

16

Противные – противоположные, находящиеся на

другом берегу.

17

Днесь – теперь (ст. – слав.).

18

Се – вот (ст. – слав.).

19

Цицианов, Котляревский, Ермолов – русские генералы, участники завоевания Кавказа и кровавого усмирения непокорных горцев.

20

Батый – татарский хан, возглавлявший нашествие монголо-татар на Русь в XIII веке.

21

Кистень – обычное оружие разбойников: короткая дубинка с железным концом, подвешенная на ремне к кисти руки.

22

Денница – утренняя заря.

23

Сади или Саади – знаменитый персидский поэт XIII века.

24

Янтарь – здесь: янтарный мундштук кальяна (восточного курительного прибора).

25

Гяур – турецкое бранное название христианина.

26

Явор – белый клен.

27

Эвнух или евнух, – сторож гарема, надзиратель ханских жен.

28

Коран – священная книга магометан.

29

Шербет – сладкий фруктовый напиток.

30

Факир – здесь: магометанский монах.

31

Мекка – священный город магометан, родина Магомета.

32

Брег Дуная. – Берег Дуная был местом постоянных войн турок и крымских татар с Россией.

33

Почиют мощи – лежат кости погребенных.

34

Бахчисарай – столица Крымского ханства.

35

Таврида – старинное название Крыма.

36

Кивот или киот – открытый шкафик для икон.

37

Эдем – рай, место, где, по магометанским и христианским верованиям, обитают души праведных и ангелы.

38

Алкоран – то же, что Коран, – священная книга магометан.

39

Серп луны – священный символ (знак) магометанской религии; крест – символ христианской.

40

Салгир – река в Крыму.

41

Таврические волны – волны Черного моря, омывающие Тавриду (Крым).

42

Аю-даг – гора в Крыму.

43

Волынка – народный духовой инструмент.

44

Предрассуждения – предрассудки.

45

Полдень – юг. Здесь говорится о древнеримском поэте Овидии Назоне, сосланном на берег Дуная и умершем в ссылке.

46

Куща – палатка, шатер.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги