Крайс — А тут змея ему на грудь.
Та басурманка сыну яд подлила
И разум полностью затмила.
Сандро – А где же, леди, были Вы?
Крайс – Я – в башне «чёрной головы».
Крушила всё в бессильной злобе.
Как он посмел? Мы – кровь от крови!
Я – мать, я – королева мать!
Сандро – Такая мать…
Нарген – Не надо продолжать.
Прошу, вас, леди, знать хотим развязку.
Пророки предрекли финал.
По Вашему всё бред и сказки?
Так убедились – мудрецы не лгут!
Крайс — Я вся в огне, как будто черти жгут,
Как вспомню о событиях недавних.
Была я в башне. Звук шагов дневальных.
Заходит капитан, с ним двое их охраны,
Меня ведут из замка мимо храма.
Отстали стражники, лишь капитан в конвое
Меня проводит через лес.
А тучи движутся и дальних гроз раскаты.
Блистают конвоира латы.
Он непреклонен, смерть моя близка.
Рука сжимает рукоять клинка.
Но, видно, Бог послал спасенье.
Нарген — Вы, что – об электрических явленьях?
Крайс — Ударил огненный заряд.
Я думала – попала в ад.
Свет, грохот, тьма в глазах.
Сандро — Как долго?
Крайс — Не знаю, право. Дождь. Холодный дождь.
Я встала, рыцарь обгоревший,
Очаг обугленной травы,
И словно голоса из головы —
Бежать! Бежать! Быстрее, без оглядки!
В чащобу, в лес…
Нарген – И засверкали пятки!
Крайс – Вот, Вам смешно. Я страха натерпелась.
Одна в грозу, и тёмный лес.
И это – чудо из чудес, что набрела на скит.
Спасибо, доктор Нарген.
Нарген – Спаси, Господь! Вам умереть в овраге
Достойно было по судьбе.
Крайс — Всевышний внял моей мольбе.
Нарген – Он любит всех, но ради всех стараться…
Мария, можете признаться.
Мария – Я накануне видела во сне:
Грозу и замок, бегство королевы.
Пылали небеса от ярости и гнева.
Сей род был проклят за обман и блуд.
Вот, неба справедливый суд!
Но я молюсь за тех, кто даже грешен,
Ведь милостив Господь и вразумляет нас.
Нарген — Вот и собрались мы сейчас
Для праведных молитв, баллад и песен.
Сандро — Быть может, я не так уж прозорлив,
В сознанье кружится мотив.
Мария — Баллада новая?
Сандро – «Сказала королева»! (исполняет)
«Итит твою налево!» – сказала королева.
Печальные напевы, и наползает мгла.
Обугленное чрево, бросала зёрна гнева.
Взошли твои посевы на ниве слёз и зла.
«Итит твою налево!» – сказала королева.
Как рай оставив Ева, ко всем чертям ушла.
О чём ты плачешь, дева? Загубленное древо,
А в замке воют дэвы, и новая метла.
Нарген – Пускай штормит! Недолго править бесам!
Нам здраво размышлять мешают стрессы.
Вот, снова ляпнул, как почтенный доктор
Спустя каких-то лет семьсот.
Дух в будущем, но немощная плоть.
Подайте книгу – слушать и молиться.
Вот, то, чему должны мы все учиться.
(Мария подаёт Наргену Библию. Он читает.
Все замирают на стульях, закрыв глаза. Занавес.)
«Пал Вавилон, великая блудница,
Сделался жилищем бесов
И пристанищем всякому нечистому духу.
Пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице;
Ибо яростным вином блудодеяния своего
Она напоила все народы,
И цари земные любодействовали с ней,
И купцы земные разбогатели от великой роскоши её.
И услышал я иной голос с неба, говорящий:
Выйди от неё, народ Мой,
Чтобы не участвовать вам в грехах её;
Ибо грехи её дошли до неба,
И Бог воспомянул неправды её» (Откр. 18: 2—5)
ЧАСТЬ II
Нарген — Гроза бушует, кончится не скоро.
Сандро — До света утренней Авроры.
Нарген — Вы, рыцарь, тоже метите в провидцы?
Сандро — Ну, мне до Вас учиться и учиться…
Нарген — Гроза грохочет, будем все молиться.
Сандро — А, может, лучше время скоротать
Стихами, пением баллад,
Различными рассказами из жизни?
Крайс – Я рассказала Вам о катаклизме,
О том, как низко пал наш славный род.
Нарген – Гроза гремит, безмолвствует народ.
Мария — Однако, рыба с головы гниёт!
Нарген — Нам звёзды войны предвещают,
Хлад, голод, мор, паренье нравов,
Потоки крови и отравы…
(замечает, что Мария листает Библию)
Вы ищите пророчеств главы?
Во истину, он близок – день суда!
И царственных родов падёт звезда.
Мария — Вы нам расскажете о будущем, о прошлом?
Нарген – Всё в книгах есть (указывает). Я буду проще,
Свою историю поведаю для вас.
Сандро – С вниманием услышим Ваш рассказ
Нам в назиданье, доктор Нарген.
Нарген — Не ждите от меня геройской саги,
Не ждите жития святых,
О странствии души слагаю стих.
…Во время оно в замке родовом
Провёл я детство. Был у нас алхимик,
Монах – расстрига. Сказка не о нём.
Сандро — Он золото искал и философский камень?
Нарген – Однажды в замке вижу дым и пламень,
И страшный грохот – вот его искусство!
Когда отец пришёл немного в чувство,
Он выгнал чёрного монаха.
Сандро — На войнах надо пушками бабахать!
Нарген — И правда. Химик сделал ноги,
Реторы позабыв и блоги.
Крайс — Простите, что?
Нарген — Да, книги, дневники, трактаты, свитки, манускрипты,
Иные, вроде как из древнего Египта.
И я, как любопытный паренёк,
Попал в магический силок.
Сандро — И стали смешивать аргентум, плюмбум, серу?
Нарген — В алхимии есть мудрость древней веры.
Составы, элементы, реактивы —
Всё символы и директивы
Для нашей внутренней работы.
Мария – Духовное преображенье плоти?
Чтоб рай потерянный вернуть своей душе.
Нарген – Вы видите природу всех вещей.
Наш мир, воистину, безбрежный космос духа.
Есть тело бренное, и вечная душа,
Есть аура, светящаяся сфера.
Там чистый свет, где праведность и вера.
Представьте, человек – реактор.
И что есть топливо для нашего котла?
Сандро — Наверно, пища с нашего стола,
Вода и воздух, чем мы дышим?
Мария — Та речь, те звуки, что мы слышим,
И образы, и запахи, и чувства.
Крайс — В душе, порой, бывает пусто.
Нарген — Дошли до главного. Энергия есть – свет,
А топливо, как угольки, как сгустки.
Сандро — Так, значит, добрый плод, как антрацит —
Жар, яркий, свет без копоти и шлака.
Нарген — Не добрый плод – не топливо, а бяка:
Шипит, смердит, а жара мало.
Сандро — Следи за тем, чтоб печь не разорвало!
И если у кого дурной котёл —
Настырный, как баран, упёртый, как осёл!
Нарген — Вот, я – алхимик. Чистый свет любви
В моей реторе, как меха молитвы.
И фильтр воли от врагов —
От грешных помыслов и бесовских влечений.
Реактор ядерный. Энергия течёт,
И заполняет целиком всю сферу (показывает)
Мария – Сияет тот, кто укрепляет веру
И следует чрез узкие врата.
Нарген — Плачь покаянный, станет мысль чиста,
И в чистоте доверье ко Вселенной.
Быть проницательным, проникновенным,
Чтобы энергия, разлитая повсюду,
Вошла, как в русло солнечной реки.
В ней – трансмутация различных элементов;
И чистый золотом сияющий поток —
К небесным сферам, к царской башне.
Сандро — Вы описали, доктор Нарген, Царский Путь.
Как башню мне сорвёт, то как её вернуть?
Нарген – Трагедия и жизненная драма:
Сорвало крышу – новая программа,
Чтоб жить, как светоч, как открытая система.
Сандро — Быть чудотворцем, видеть через стены?
Нарген — И это тоже. Только волшебство —
Не только – дар, большое искушенье.
Могущество, порой, приводит к извращеньям,
К гордыне, к упоенью властью.
Безумец тот, кто, поддаваясь страсти,
Добудет силою не Боже, своё.
Он демона впустил к себе в жильё,
За ним – всей тёмной силы свора.
Мария — Где Божий дар, там злее воры!
Со всех сторон атаки ада.
Чем выше влез, тем жёстче падать!
Нарген — Духовный старт, как в космос без скафандра,
Ведь мы, как в панцире, закрылись на себе.
Чуть греет топка и печать на лбе,
И как туман над светлой оболочкой.
Порой, в тумане вспыхивают точки,
Как светлячки. То – пламенная мысль;
Но чаще – струпья смога, то —
Помыслы о блуде о грехе.
Реактор спрятан в этой требухе,
А требуха достаточно стабильна.
Она, ведь, хаосу родня,
Но от сердечного огня
Она растаяла. Как чистая ретора —
Подвижник духа. Для всего открыт.
А злобный дух уж норовит
Проникнуть хоть в одну лазейку.
Ведь, мы несовершенны, каждый слаб:
Один на страсть, другой – на власть;
На гнев, на лень, на понт, на злость…
Сандро — Бес, как стилет пронзает латы,
Находит слабые места.
Мария – Мы все грешны.
Нарген – Правы твои уста.
Святой смирен и пестует реактор,
Чтоб сохранить священный свет.
Он в панцирь веры облачён, как ратник
И соблюдает мудрости завет.
Сандро – В теории всё складно, доктор Нарген.
А в жизни как? У Вас богатый опыт.
Нарген — Да. Я исколесил Европу,
И даже побывал у басурман.
Я видел Божий свет и знал большой обман,
Учился мудрости и был бичом порока,
Зрю прошлое и вижу стрелы рока,
От слов лукавых я хранил уста.
Меня пресытила вся эта суета.
Я видел власть и плавил злато, как алхимик,
Однажды создал скит в лесу, и ныне – схимник.
Вдали от суеты мирской
Обрёл я, кажется, покой.
Мария – Но Вы же нас укрыли всех в грозу,
Нарушили своё уединенье?
Нарген — На то от Господа благословенье.
Он сам пришёл с небес, чтоб пострадать
За нас. И потому здесь и сейчас
Я с вами речь веду о мире,
О правде, о любви, и о добре.
Вам, молодым, быть следует мудрей,
Не повторять ошибок рода.
Кто властвует – пусть помнит о народе.
Кто трудится – несёт для ближних благо.
Для рыцаря – честь, доблесть и отвага.
Для девы – кротость, доброта, любовь.
Несите мир в сердцах, Не оскверняйте кровь.
Во всём, всегда творца благодарите.
Он возлюбил всех нас, и Вы его любите
Во всех твореньях звёздных и земных.
Лукавства много в тропах обходных,
Но Путь один, ведущий ко спасенью,
Им следовать со всем душевным рвеньем.
Путь сердца, безупречности дорога.
Благословляю Вас во славу Бога!
Мария — Спасибо, мудрый старец и наставник.
Но век суров, и рано бить в литавры.
Конкретно, мира нет в Шимако…
Нарген — Мария, Вы правы, однако.
Крайс – Я вижу выход. Бог не зря привел меня
К Вам, доктор Нарген. Вы – пророк, волшебник,
Хранитель тайн и заговоров древних.
У Вас есть сила – наказать злодеев,
Что незаконно замком завладели!
Прибегните, пророк, к великим силам,
Пусть узурпаторы сойдут в могилу!
В законе Божьем будет новое Шимако!
Нарген – Вот, Вы сказали, словно тучи шлака.
Подайте ладана и тлеющие головёшки,
Три раза обойду вокруг я бабки-ёжки!
(обходит 3 раза с ладаном вокруг королевы)
Кто видит дух, тех словом не обманешь.
Ложь выдают смердящие туманы.
Вы говорите о законе Божьем,
Но кровью праведных забрызганы одёжи.
Ужель не помните? Ведь, я о Вас молился.
К Вам посылал провидцев и пророков.
Одних изгнали вы, других казнить жестоко
Велели – вот ваш суд людской.
Ваш образ мысли колдовской.
Что было наслано? Заклятье и проклятье.
Метали дротики, и кровь на вашем платье.
Зараза в Вас, в роду, и черти рады.
Здесь не поможет магия, обряды.
Лишь покаянье Вас, всего народа,
И возвращенье к истинной природе
Способно души, царства исцелить.
Крайс – Я немощна, не знаю, как мне быть?
Нарген – Бог милостив. Души живой останки
Постом, молитвой можно возродить.
Вам об амбициях пора забыть.
Я сам был горд и поплатился.
Куда бы там – советник королей,
Волшебный дар во славу трона.
Так налетели бесы, как вороны.
От одержимости оправился едва,
И с Божьей помощью зарёкся впредь я колдовать
Кто словом сеет смерть, тот не с Христом,
Ведь Он велел прощать,
Любить врагов, копить смиренно опыт.
Сандро — Забыла свет Христа Европа.
Как модный тренд – тьма, ужас, колдовство,
Порок, насилье, воровство.
Нет с нами Господа Христа,
Живём в сплошном обмане.
Сомнут нас к чёрту мусульмане,
Коль не вернёмся к истинам святым.
Нарген — Молитвы с ауры рассеют дым,
И злато душ в поступках добрых.
Раздулись демоны, как кобры.
И все мы – рыцари, нам вера – острый меч.
Мария – Дон Сандро, держите Вы речь
И ставите проблемы мировые.
Мы ждём рассказ про будни боевые,
О ратных подвигах, о странствиях, о славе,
И ждём баллады.
Все – Браво! Браво! Браво!
Сандро — Я посвящаю доктору Наргену
Свою последнюю поэму.
О нашем времени, о нас – героях – баллада «Сказки»
Нарген – Нам, порою, не достаёт
Вот этой детской веры
В принцесс и славных кабальеро.
Сандро – Нам не хватает искреннего чувства,
И благодатна миссия искусства:
Дух добрый в людях пробуждать,
Вернуть надежду и на подвиг звать.
Нарген — Кончай прелюдии, желаем слушать песню.
Мария — Пой, трубадур, как Ангел в поднебесье!
(исполняет «Сказки»)
По земле бродили сказки
Про драконов и принцесс.
Часто зло меняло маски,
Заводило в тёмный лес.
Выползали лиходеи
Из болот и тёмных нор,
И волшебники – Медеи
В людях сеяли раздор.
Дева, чистая, как Ангел,
Рыцарь – славный пилигрим,
И провидец – мудрый странник —
Правду мира сберегли.
С кладенцом, с молитвой Божьей,
Против зла, на смертный бой!
После нас баллады сложат,
В звёздах стали мы судьбой!
Сказки пишет добрый автор,
Путь романтикам открыт!
Вам – ракеты и реактор,
Старт космических орбит!
Все вы – новые герои,
Пилигримы звёздных трасс!
Чтоб судьбу по правде строить,
Сказки мира учат нас!
Нарген – Баллада спета. Ждём историй.
Сандро — Простите, если невпопад.
Жил в древнем замке рыцарь бедный…
Нарген — Милорд, но это – плагиат!
Сандро — Да, правда. Род наш именитый.
Нарген — Знал Ваших предков Карл Великий.
Сандро – Но с тех времён прошло немало лет.
Ударился в романтику мой дед.
Крестовые уж отошли походы.
Турниры, женщины, танцульки, хороводы.
Крайс – Бьюсь об заклад – не выдержал бюджет!
Сандро – Долги в наследство нам оставил дед.
Отец едва сводил концы с концами.
Потом он умер. Замок весь – на маме.
А я, как предоставлен сам себе.
Нарген – Свобода может стать подарком по судьбе,
Но часто не хватает дисциплины.
Скажите, мать любила Вас, как сына?
Сандро — О, да, не чаяла души!
Нам экономно приходилось жить,
Но мать подарков сыну не жалела.
Спешила показать мне белый свет.
Курс школьных знаний, университет
Закончил я с её благословенья.
Мария — Вам повезло вне всякого сомненья.
Сандро — Я от природы был талантлив и умён,
Учёба мне легко давалась,
Минут свободных уйма оставалась.
Нарген – Когда нагрузка полная души —
Дел много славных можешь совершить!
Сандро — Нет, детство я провёл без подвигов и славы.
Зачем стараться, если на халяву
Я обеспечен, нет надзора.
Хожу по улице, по коридорам замка,
Мечтаю, думаю, читаю много книг.
Мария — Во всём везде Вы романтик!
Не знаете суровой правды жизни.
Доверчивы, наивны, не способны
Настроить ум на мысленные волны,
Чтоб вычислить присутствие врага.
Чужим желаньям Вы становитесь – слуга,
Лишь потому, что фильтры все открыты.
Вы, как комета, мчитесь по орбите.
То холод космоса, то жар и длинный хвост.
А кто Вы сами?
Сандро — Право, вот вопрос?
Я даже не заметил, как подрос.
Однажды Бог забрал к себе родную маму.
Нарген — Для Вас – крушенье мира, жизненная драма.
Сандро – К несчастью сразу же нашлась родня.
У них какие-то права на замок.
Мария — Могли сражаться Вы.
Сандро — Избрал я ветер странствий.
Мой верный конь, мой меч, моя гитара.
Нарген – Для покоренья замков и сердец – не мало.
Могли вы мужем стать и королю оплотом,
Когда бы ни были по жизни Дон Кихотом!
Сандро — Я – рыцарь с сердцем тамплиера.
Но, Боже мой! Кругом такие звери!
Без веры, без любви, без правды и без чести.
Построен мир на жадности и лести.
Священник, благородный и мужик —
Везде лукавый ум и пакостный язык!
Нарген – Довольно рыцарю ругать эпоху.
Пусть неудачник говорит,
Что всё безумно плохо!
Спустился сатана, и правит миром – факт.
Но Бог Всевышний в небесах,
Кто сердцем верует, заботой не оставит.
Наш путь не устланный цветами,
Всё больше тернии; но Вы, как храбрый воин,
Пройти все испытания достоин.
Венец лавровый и венец терновый —
Вам Богу послужить мечом и словом!
Сандро – Гром грохочи, бей молния, пускай крепчает буря!
По жизни быть мне бардом, трубадуром!
Я воспою, как рыцарь – менестрель,
Отвагу воинов, идущих против стрел,
Прекрасных дам сердца и любящие души;
Всё то, что в море, в воздухе на суше
И в космосе – достойно добрых песен.
Без муз и красоты мир сер и пресен.
Нарген — Пора бы Вам опять пропеть балладу.
Мария — Пой, менестрель. Все будут очень рады!
(поёт «Парень – молодец»)
Где-то на горе сказочный дворец,
А в дворце стоит золотой ларец,
А в ларце лежит меч – кладенец,
И за ним идёт молодец!
Эх! Горы, да долины, долог путь.
Вспомню о любимой, заноет грудь,
Сторожит зазнобушку лютый зверь.
Я вернусь, любимая, только верь!
Поднимусь на гору, прямо во дворец,
Отворю ключом золотой ларец,
Рубанёт по зверю славный меч кладенец.
Парень я лихой – молодец!
Нарген – Браво рыцарь! Песнь с задором,
Так и тянет в чисто поле,
С острой саблей, на лихом коне!
Крайс — Мне б для полного успеха
Сотню рыцарей в доспехах —
Банду узурпаторов связать!
Я смотрю на Вас, дон Сандро,
Вы, почти, как Божий ангел,
Вы способны гвардию поднять.
Клич в полках, народ настроим,
Революцию устроим.
Вам – корону, славу. Что ещё?
Сандро – Это глупость, аль коварство?
Нафига бродяге царство?
Бунт, конечно, может прокатить.
А потом пойдут разборки,
Склоки, шпильки, да иголки,
Кто смекалистый – тот золото сопрёт!
Снова – беды и напасти,
Мор и голод, кризис власти,
Жгёт панов обманутый народ.
Революция – стихия.
Ждали правды – тирания.
Ждали мира – новая война.
Я – певец любви, свободы,
А Шимако – дикая страна!
Крайс — Дремлет в камне меч Артура,
Массам – знанье и культуру!
Что в сомненье – быть или не быть?
От депрессии лекарство.
Кто ещё предложит царство?
Всем драконам головы срубить!
Сандро — Сладка вам месть и заговор прельщает,
Так тирания нравы развращает,
Вы извести готовы род.
На бунт склоняете народ
На вакханалию безумства.
Крайс — Народ желает хлеба и свобод,
Сандро – А демагоги словно скунсы
На всех воняют площадях.
Кумир вначале втоптан в прах,
Порядок новый хуже прежних.
Что, нет для общества надежды?
Мария — Надежда есть. Ни меч она, ни злато.
Взывает к милости Христос распятый.
Мы в покаянье получаем обновленье.
Нарген — Должно смениться поколенье,
Чтоб осознать – за то, что люди отошли от Бога,
Попали в рабство, и потеряна свобода.
Виток кровавый, революций путь,
Чтоб к Богу поколение вернуть.
Вот циклы таковы цивилизаций.
Находит век героя из скитальцев,
Из тех, кто прежде был изгоем и гоним.
Сандро — Но непосилен мне героя нимб.
Губить народ за царскую корону?
Держитесь сами за казну и троны!
Мне ближе вечный мир искусства.
Нарген – (к королеве) Вы всё расстроены. Придите в чувство.
Чтоб возвратить гармонию души,
Молитвы Господу потребно совершить.
Мария — Подать вам книгу?
Нарген — Нет, Мария. Открой сама.
Услышать мы должны совет от Слова Божьего —
Где свет, где тьма. Что ожидает наши души?
Читай, мы будем Бога слушать.
Мария — «Предаст же брат брата на смерть, и отец – детей;
И восстанут дети на родителей и умертвят их.
И будете ненавидимы всеми за имя Моё,
Претерпевший же до конца спасётся (Марк 13: 11—13)
ЧАСТЬ III
Мария — Вы все поведали истории в кругу.
Осталась я одна.
Нарген — Вы вправе отказаться.
Мария — Я к Господу пришла спасаться.
Моя история, как покаянный стон.
Порою подступает к горлу ком.
Нарген — Откашляйтесь и выпейте микстуру
(Подаёт кубок)
Мария – (отпивает из кубка)
Простите нервную мою натуру.
Я выплакала в жизни много слёз.
Нарген — Не учиняем мы для вас допрос.
Мария — Ещё бы что? Во время оно
В одном из замков родилось дитя.
Продолжу здесь перекрестясь (крестится)
Плод созревал, уже боролись силы.
Одна – как ангел неземной,
Другая – демон из могилы.
Нарген — Над вами, дева, Божий свет,
Гнетёт проклятье родовое.
Звучит прекрасный хор небес,
И где-то рядом волки воют.
Мария — Я с детства видела нередко
Волшебный сон, как будто где-то,
Наверно, на другой планете,
Беда, какой-то катаклизм:
Огонь сошёл с небес,
И тщетно я укрытие ищу,
И где-то в космосе в большой ладье лечу.
О чём бы это? Даже в церкви
Мне затрудняются давать совет.
Нарген – Не все, ведь, книги (указывает на Библию)
Сохранились с давних лет.
Но я бродил по свету, ведал тайны
И письмена восточных мудрецов
О колесницах огненных богов,
О воплощениях души, о карме, о нирване.
Сандро — Комфортно людям жить в обмане.