Копить – от тюрко-татарского слова «күп» – много.
Копия – от тюрко-татарского слова «күпләү» – множить.
Косынка – от тюрко-татарского слова «кисү» – резать.
Кулак – от тюрко-татарского – «кул».
Кулёк – от тюрко-татарского – «кул».
Лгун – от тюрко-татарского – «ялган».
Маяк – от тюрко-татарского – «маяк».
Мир – от тюрко-татарского – «мир». От этого же происходят слова «мирза», «мурза».
Мурлыкать – от тюрко-татарского – «мырлау».
Опара – от тюрко-татарского слова «апара» – тесто в квашне, то есть в квасе.
Остыть – от тюрко-татарского слова «суыту» – о-стыть.
Первый – от тюрко-татарского – «бер».
Плешивый – от тюрко-татарского – «пеләш».
Пропасть – от тюрко-татарского – «уп», «уба», в значении «много» и «глубоко». От этого слова происходят слова: оптом, во-обще.
Путать – от тюрко-татарского – «бутау».
Серый – от тюрко-татарского – «соры».
Серьга – от тюрко-татарского – «сырга»; «асырга».
Скоба – от тюрко-татарского – «кабу» (с-коба).
Скудно – от тюрко-татарского слова «кытлык» – с-куд-но.
Стопа – от тюрко-татарского слова «табан» – с-топа.
Стук – от тюрко-татарского – «туку» (с-тук).
Собирать – от тюрко-татарского – «бер» (со-бир-ать, то есть сделать один из многого).
Сорок – от тюрко-татарского – «кырык», от этого же корня происходит слово «срок».
Сурьма – от тюрко-татарского – «сөрмә».
Сумка – от тюрко-татарского слова «сум» – рубль.
Тальник – от тюрко-татарского – «таллык».
Тапочка – от тюрко-татарского слова «тәпи» – нога.
Тащить – от тюрко-татарского – «ташырга».
Тесьма – от тюрко-татарского – «тасма».
Топтать – от тюрко-татарского – «таптау».
Храпеть – от тюрко-татарского – «хырылдау».
Чирикать – от тюрко-татарского – «чыркылдау».
Чулок – от тюрко-татарского слова «чолгау» – портянки.
Шляпа – от тюрко-татарского – «эшләпә».
Шлея – от тюрко-татарского – «эшлея».
Язык, язычество – от тюрко-татарского слова «язык» – грех.
Яркий – от тюрко-татарского – «яру»; «ярылып ята», «ярылып тора».
Ярмо – от тюрко-татарского – «ярем».
Ярость– от тюрко-татарского – «ярсу».
* * *Давайте споём:
Огней так много золотыхНа улице Саратова.Парней так много холостых,А я люблю женатого…Его я видеть не должна,Боюсь ему понравиться.С любовью справлюсь я одна,А вместе нам не справиться.(Н. Доризо)Саратов…
Странное название «исконно русского» города.
Поскребём малость.
Оказывается, название этого города происходит от тюрко-татарского – «сары тау», что означает «жёлтая гора».
Кстати…
На тему «жёлтого». Дореволюционное название города Волгограда было Царицын.
Никаким «царицам», Екатерине Второй или Елизавете Петровне, название города ни о чём не намекало. Это было переделанное на русский лад тюрко-татарское название древнего города Сарысу, что означает «жёлтая вода».
Споёмте дальше:Улица, улица,Улица родная,МясоедовскаяУлица моя…Интересный текст, так сказать.
Дело в том, что слово «ул-ица», по всей вероятности, имеет тарабарский корень «юл», что означает дорогу.
Тот же корень имеет и слово «переулок» (пере-юл-ок).
Что означает Байкал?
Если уж заговорили о Саратове и популярной когда-то песне, хочется запеть другую не менее популярную:
Славное море священный Байкал…
Байкал на тюрко-татарском языке означает «бай күл», то есть «богатое озеро».
С чем вас и поздравляем.
Так что…
Иногда не мешало бы знать, о чём поёшь.
Вот ещё одна интересная русская народная песня:
Шумел камыш, деревья гнулись,А ночка тёмная была.Две строки, три тарабарских слова:
Шумел – от тюрко-татарского – «шом».
Камыш – от тюрко-татарского – «камыш».
Тёмная – от тюрко-татарского слова «төмән» – десять тысяч.
Русские народные сказки
Читаем русскую народную сказку «Кочеток и курочка»:
«– Пастухи, пастухи! На что вы коз (от тюрко-татарского – «кәҗә») не бережёте?
– Нас хозяйка блинами (от тюрко-татарского – «белен») не кормит.
– Хозяйка, хозяйка (от тюрко-татарского слова «хуҗа» – хозяин)! На что ты пастухов блинами не кормишь?
– А у меня свинья опару (от тюрко-татарского – «апара») пролила!».
* * *А вот самая любимая сказка у детей – «Колобок»:
Я Колобок, Колобок,Я по коробу скребён…Короб – от тюрко-татарского – «кору»; «корып», отсюда же образовано слово «кораб» – корабль.
Скребён происходит от корня «кыру», в том же значении.
А колобок…
Есть интересные факты о том, что в старину в Поволжье остатки теста называли колебяткой. Эту самую колебятку клали в печь на золу, на радость детишкам. Есть такая версия, что та же самая колебятка (кольбяка) ещё раньше на татарском языке называлась «Көлбикә», то есть «женщина из золы», «золушка».
* * *Между прочим…
Пора знать уже меру и в вопросе «патриотического воспитания» молодого поколения.
Не надо дурить людей до такой степени, чтобы они волосы рвали, вспоминая войну 800-летней давности!
Война – ложь и человеческая грязь…
Не стоит войнам молиться, как это делается по канонам (от тюрко-татарского – «канун») евроцентризма.
Не надо молиться ни старым, ни новым войнам.
Не надо закладывать в учебники истории, как минные поля, новые войны, делая вид, что вспоминаешь старых героев.
Звериный оскал евроцентризма и шовинизма противоречит человеческой природе. Этими описаниями доисторических войн, побед и поражений, чем занимаются нынешние историки (якобы для воспитания «патриотизма» у молодого поколения), доводить сегодняшних людей до исступления и истерики – путь не совсем правильный.
Между прочим, сколько крови проливали так называемые «русские» своих же «русских», об этом российская история молчит, как будто в рот воды набрала. А надо бы рассказать об этом, показывая всю красу исторических фактов, дабы люди знали, кем в сущности является вообще человек в прошлом. Эта история почище, чем история, вернее, сказка о «монголо-татарском иге», выдуманная большим шутником (от тюрко-татарского – «шат») и сочинителем легенд и мифов, внуком крымского татарина Кара Мурзы, писателем Карамзиным.
Почитайте, полистайте, например, историю ушкуйников (от тюрко-татарского слова «ушкуй» – лодка), кровавых речных разбойников России в Средние века. Они нисколько не чурались и грабили свои же русские города и сёла, попеременно с татарскими.
Ещё…
Почитайте, полистайте книги о том, как древние «русичи» или «русины» шли друг на друга во главе со своими князьками, как стенка на стенку, и сколько там народу полегло, пока не остановил страшную междоусобную мясорубку «нехороший» Чингизхан…
* * *Дайте пару!
Как там у Высоцкого?
Протопи ты мне баньку, хозяюшка,Раскалю я себя, распалю.На полоке, у самого краюшкаЯ сомненья в себе истреблю.Разомлею я до неприличности,Ковш холодный – и всё позади.И наколка времён культа личностиЗасинеет на левой груди.Ах, как поёт Высоцкий, соловей уже ушедшего советского времени!
(Не хуже Бояна, соловья старого времени.)
* * *Добрая баня!
Да, ещё тут есть слово «ковш», который происходит от тюрко-татарского слова «куыш» – пусто.
И ещё тут есть слово «Боян», которое я произнёс от избытка чувств.
Боян…
Есть хорошая картина В. Васнецова на эту тему. Картина патриотическая: художник свою мысль воплощает в образы.
Пускай воплощает. Это у него получается.
Однако… Осмелюсь доложить: слово «Боян» всё-таки, видимо, образовано от тюрко-татарского слова «бәян», от которого происходит слово «бәет» – народная форма стихосложения на татарском языке.
Так вот…
Кто вам об этом скажет, хотя бы в русской бане, хотя бы в шутку, если не мы, татары и тюрки, которые всё время жили бок о бок, рядом (от тюрко-татарского слова «рәт») с русскими?
Да.
Тут баня.
Тут можно шутки шутить.
Так что то, что я здесь говорю, не более, чем шутка.
Но, как говорится, в каждой шутке, может быть, и для нас, кочевников, есть доля правды?
* * *Уф…
Жарко…
Ещё…
Ишо заметим…
Есть тюрко-татарское слово «иш», которое означает «подобное», от него, видимо, и произошло данное русское слово «ещё».
Ишо плюс к этому заметим: слова «краюшка», «край», как я уже говорил, происходят от тюрко-татарского слова «кырый». От этого же слова, видимо, и вышло название страны, которая находится на окраине России, вернее, говорят, когда-то она была окраиной Польши, Украина, где теперь не совсем спокойно.
* * *Спокойно, спокойно, господин-товарищ… Раздеваем слово «с-по-койно». Корень слова без двух впереди стоящих приставок – «кой». Есть тюрко-татарское слово «көй», что означает музыку. «Үз көенә йөрү» – человек идёт не торопясь, шагает, так сказать, в такт своей внутренней музыке… Да не сердитесь, здесь баня и здесь генералов нет. Да, были они, когда пришли в баню, но сняли свои лампасные штаны и кителя в передней и превратились в таких же мужиков, то есть двуногих обезьян и «без перьев» (выражение Платона), какими мы являемся в бане.
Короче, под одеждой мы все одинаковые.
* * *Насчёт «передового» и «отсталого».
Давайте договоримся: культура не достояние одного народа. Она общечеловеческая.
Были периоды в истории, когда китайцы, индийцы, греки, римляне, арабы шагали впереди всей планеты.
Был период, когда и тюрки были впереди всех. Говорят, что именно тюрки приручили лошадь. Это было естественно в тех широтах, где они жили. Знающие люди говорят, что существует около сорока эпитетов на тюрко-татарском языке, обозначающих масть коня.
Говорят, тюрки впервые в мире сумели запустить производство железа (тимер) и чугуна (чуен). И это вполне правдоподобно, так как только недавно были открыты на Алтае места, где человек «гуляет сам по себе» уже 200–300 тысяч лет.
(Конечно, если не врут археологи.)
* * *Никто до сих пор не нашёл тюркизмов в таком количестве.
Поверили тем, кто говорил, что русский язык целиком и полностью восходит к славянскому или индоевропейским языкам.
Однако…
Если мы – татары, казахи, азербайджанцы, узбеки, туркмены, уйгуры, башкиры, гагаузы, хакасы, кумыки, карачаевцы, якуты, киргизы, шорцы, каракалпаки и др., короче, тюрки, которые живут сотни лет бок о бок с русским народом, этого не скажем, кто вам об этом напомнит?
Европейцы этого не скажут; они не знают тюрко-татарского языка.
А русский народ, хоть и днюет и ночует на тюркском языке, об этом не знает, так как думает, что русский язык получился сам собой на пустом (буш) месте, как манна небесная.
Пушкин и тарабарский язык
Чуждый язык распространяется не саблею и пожарами, но собственным обилием и превосходством… Как бы то ни было, едва ли полсотни татарских слов перешло в русский язык.
А. С. ПушкинВнук «арапа Петра Великого» и тут видел дальше всех и больше всех, «едва ли полсотни» слов. Кстати, внук на тюрко-татарском звучит «онык» (отметим про себя и продолжим дальше).
Большое спасибо, Александр Сергеевич, за то, что признали 50 слов.
Некоторые признавали 3 штуки.
Самые продвинутые – 5 слов!
Вы их объегорили (от тюрко-татарского – «йөгерде») 200 лет тому назад.
Как говорится: «Ай да Пушкин, ай да сукин сын!»
Простите великодушно, Александр Сергеевич, за «сукин сын»; это вы сами так иногда называли себя, когда писали чересчур хорошо. Между прочим, если эти слова переложить на татарский язык, получается так: «Әй, Пушкин! Әй, эт җан!»
Так что звучат почти одинаково.
Потому что они от одного корня.
Ещё нюанс…
Александр Сергеевич, когда я читаю ваши произведения, меня не покидают смутные (от тюрко-татарского корня «мут») сомнения, что вы иногда пишите…
По-татарски, по-казахски, по-киргизски, по-башкирски, по-узбекски, по-азербайджански, по-кумыкски, по-турецки, по-якутски, по-уйгурски, по-шорски, по-туркменски, по-гагаузски, по-балкарски, по-карачаевски.
В темнице там царевна тужит,А бурый волк ей верно служит;Там ступа с Бабою ЯгойИдёт, бредёт сама собой;Там царь Кащей над златом чахнет;Там русской дух… там Русью пахнет!(«Руслан и Людмила»)Темница – от тюрко-татарского слова «төмән» – десять тысяч.
Тужит – от тюрко-татарского слова «тыгыз» – тугой.
Волк – от тюрко-татарского слова «бүре» – бирюк.
Баба-яга – от тюрко-татарского – «Бабай-ага».
С-туп-а – от тюрко-татарского слова «төп» – пень.
Кащей – от тюрко-татарского слова «күчү» – переходить, переезжать.
Злато – от тюрко-татарского – «алтын».
Как не говорить после этого, что Русь и «русский дух» не пахнут… тюрками?!
* * *Вы употребляете не 50 слов, Александр Сергеевич. Очень много слов тарабарских вы употребляете.
Даже названия ваших произведений не чужды этого.
«Сказка о царе Салтане» (от тюрко-татарского – «султан»).
«Руслан и Людмила» (Руслан – от тюрко-татарского слова «арслан» – лев).
«Бахчисарайский фонтан» (Бахчисарай – от тюрко-татарских слов: «бакча» – сад, «сарай» – дворец).
«Делибаш» (от тюрко-татарского слова «тилебаш» – дурак).
«Цыгане» (от тюрко-татарского – «чегән»).
«Полтава» (от тюрко-татарского – Малтабар или Балтавар; название происходит от имени хана, который когда-то верховодил в здешних местах).
И сидя, например, около стола (от тюрко-татарского – «өстәл»; «өстә» – наверху) и греясь уютом (от тюрко-татарского – «ою»; «оету») «русской печи» (печь, повторюсь, конечно, исконно русская, кто же спорит, но происходит от тюрко-татарского – «пеш»; «пешерү» – варить)…
Александр Сергеевич, вы написали вот такие проникновенные строки, посвящённые няне:
Буря мглою небо кроет,Вихри снежные крутя.То, как зверь, она завоет,То заплачет, как дитя.То по кровле обветшалойВдруг соломой зашумит,То, как путник запоздалый,К нам в окошко застучит.Наша ветхая лачушкаИ печальна и темна.Что же ты, моя старушка,Приумолкла у окна?(«Зимний вечер»)Александр Сергеевич, тут уйма, куча, воз тюрко-татарских слов!
(Заметим, однако, слово «уйма» происходит от тюрко-татарского – «өем», что означает куча… Куча же, в свою очередь, происходит, как я уже говорил, от тюрко-татарского слова «күч», которое означает рой, стаю. Очередь же происходит от тюрко-татарского – «чират».)
Итак:
Лачуга – от тюрко-татарского – «алачык».
Ветхая – от тюрко-татарского слова «беткән» – древний.
Тьма – от слова «төмән» – десять тысяч.
Буря – от тюрко-татарского слова «бору», «бора» – крутить, от этого же «буран».
Кроет – от тюрко-татарского – «кору», «корыш». От корня этого же слова, видимо, происходит слово «крыша».
Зима!.. Крестьянин, торжествуя,На дровнях обновляет путь;Его лошадка, снег почуяв,Плетётся рысью как-нибудь;Бразды пушистые взрывая,Летит кибитка удалая;Ямщик сидит на облучкеВ тулупе, в красном кушаке.Вот бегает дворовый мальчик,В салазки жучку посадив,Себя в коня преобразив;Шалун уж заморозил пальчик;Ему и больно и смешно,А мать грозит ему в окно…(«Евгений Онегин»)Тут опять целая гора тюрко-татарских слов (грешным делом я подумываю, уж не потому ли так популярен этот отрывок?)
Лошадка – алаша.
Рысь – ыргылу, ыргылып чабу.
Бразды – борозда – буразна.
Кибитка – кибет – крытая телега.
Ямщик – ямчы.
Тулуп – толып.
Кушак – кушу – соединить.
Дворовый – двор – утар.
Шалун – шаян.
Умильно на пучок зариОни роняли слёзки три.Пучок образован от тюрко-татарского корня «уч» — ладонь и плюс приставка по-.
Итак, великий Пушкин употребляет просто громадное число тюрко-татарских слов…
«Такое родство невозможно объяснить иначе, как генетическим родством», – пишет о сходстве двух языков Н. Хусаинов в своей книге «Словарь тюркских основ русского языка» (Уфа, 2012). Приведу небольшой отрывок: «– А? – говорит русский, если что-то не понял. – Ә? – говорит (чуть помягче) татарин. – А-а! – восклицает многозначительно первый, наконец, поняв, о чём недопонимал. – Ә-ә! – восклицает второй по тому же поводу… И вообще, достаточно проследить за такими по своей природе короткими, многозначительными частями речи, как междометия, звукоподражательные, союзы, частицы и т. п., чтоб увидеть поистине природное сходство двух языков. Причём практически не нужно и комментариев (пройдёмся, для наглядности, толику по ним в алфавитном порядке):
А? (Ә?)
А-а! (Ә-ә!)…
Ага! (Әһә!)
Ай-ай! (Әй-әй!)
Айда. (Әйдә.)
Ах! (Әһ!)
Вай! (Бәй!)
Ба! (Бәй!)
Звон. (Зың.)
На! (Мә!)
Ни то(т)… (Ни те(ге)…)
Кис-кис. (Кыс-кыс.)
Тига-тига. (Дегә-дегә.)
Тук-тук. (Тык-тык.)
Так (просто). (Тиккә.)
Тпруу! (Тырр!)
Чу! (Чү!)
Эй! (Әй!)
Эх! (Әх!)».
* * *– Оборзели эти тюркоманы!
– Большое вам спасибо, господин Бывалый, за слово борзеть. Данное интересное слово происходит от тюрко-татарского корня «бурзай», что означает вид охотничьей собаки.
– Это вообще куцое обьяснение, шиворот-навыворот!
– Куцое, куцое… Кто же спорит. Я и сам понимаю, что куцое… Куцое означает животное с обрубленным хвостом. Ну вот… Как глянешь с холодным вниманием, так и увидишь, что и данное исконно русское слово происходит от тюрко-татарского – «кис»; «киселгән», то есть обрубленный.
Вот вам и куцое!..
Попробуй догадайся, откуда оно…
Хе-хе…
От гиперборейского, санскрита, индоевропейского, греческого, латинского, этрусского, английского, французского, немецкого, испанского, если знаешь хотя бы один из тюрко-татарских языков, который и лежит в подоснове русского языка.
Ну а вот шиворот-навыворот…
Выворот, воро-тить, по всей вероятности, происходят от того же тюрко-татарского корня «бору».
Доказательства?
А вот и они:
Русский язык любит прилепить к каждому корню разные приставки: в-, над-, на-, перед-, под-, за-, к-, при-, у- и т. д.
Кстати, один наглядный пример о том, как делаются слова в русском языке. Посмотрите в только что упомянутом стихотворении А. С. Пушкина на прелестное слово «приумолкла».
Образовано от слова «молчать».
К корню приставлена приставка при-…
Но одной этой приставки великому языку оказалось мало…
К этой приставке приставлена ещё одна приставка у-.
И получилось отличное слово «при-у-молкла».
Однако…
В татарском языке это звучит предельно конкретно: «тынды».
Милые вы мои, не обижайтесь, но приходится констатировать факт, откуда происходит вот это сугубо российское качество «авось, небось да как-нибудь», о котором когда-то говорил русский мудрец мордовского происхождения Василий Ключевский.