banner banner banner
Легенда о мече Арогана: Наследники
Легенда о мече Арогана: Наследники
Оценить:
 Рейтинг: 0

Легенда о мече Арогана: Наследники


– Про ложного бога мы много раз слышали, – разочаровался Юлиа. – Старой байкой про огромную статую дракона, под крыльями которой уместился целый город, родители пугали меня еще в детстве.

– Вы поклоняетесь камню, ублюдки! – выкрикнул в лицо вурву Салира.

– Не понимать, что Горгол придет, – внезапно варвар заговорил на языке белых людей. – Нас десятки тысяч, вас мало. У нас есть бог, вы своих давно потеряли!

– Молчать! – Мика просунул палку между прутьев и ударил варвара по рукам. – Вы его слышали? Дикари не сдадутся просто так, они следуют воле своего бога. Их десятки тысяч, и я склонен верить, что этот варвар не лжет.

– Тогда нам придется выкопать для них десяток тысяч могил, – сквозь зубы прорычал Салира. – Пусть эти твари верят, во что хотят. Им не напугать меня байками про мифических богов. Я не боюсь камней! – воскликнул генерал и отправился прочь.

Юлиа некоторое время смотрел ему вслед.

– Мика, я хочу, чтобы ты со своим отрядом поступил под мое прямое командование. Мы двинемся на запад.

Командир удивленно взглянул сначала на короля, потом на его сына. Он не до конца понимал, о чем идет речь.

– Отец, ты все-таки настаиваешь на своем… – возразил юный принц.

– Я уже все решил. – Король мельком глянул на плененных вурвов и подозвал к себе одного из надзирателей. – Постарайтесь выбить из них больше информации, после чего заживо закопайте на равнине к востоку отсюда. Пускай их могилы станут символом того, что с запада на восток варвары смогут путешествовать исключительно в виде неупокоенных духов.

– Юлиа, – обратился Кариг к отцу по имени. – Ты не должен жертвовать собой. Ты – КОРОЛЬ, а не обычный рыцарь. Твое дело управлять, а не воевать. Отправь Салиру. В таких делах у него больше опыта!

– Кариг! – раздраженно воскликнул отец. – В том-то и дело, что я – король, и у меня должны быть земли и народ, должно быть уважение. Чем я буду править, если мои земли сожгут, а людей перебьют? Я не король пустоты, я – король Юга, – он отвернулся от сына и поспешно двинулся прочь. Кариг и Мика переглянулись, но не проронили ни слова.

V

Боевые знамена тридцати командиров отправлялись вдаль. Один за другим они исчезали за холмами вместе со своими отрядами. Восемнадцать тысяч пеших воинов двинулись на восток сплошной человеческой рекой. Их сапоги поднимали пыль, а звук шагов разносился на всю долину. Редко можно было увидеть что-то подобное, и Кариг наблюдал, как армии юга уходили от своего повелителя по его же приказу. Войска должны были разделиться на две равные части и занять северный и южный форпосты. Возможно, такая тактика могла дать надежду на победу. Нельзя было бросаться на неожиданного врага сломя голову, как нельзя было и убегать. Позади Срететских холмов находились пастбища, упирающиеся в многочисленные деревеньки. Там, за границей Юга, жили обычные люди, не имеющие никакого представления о войне. Крестьяне вспахивали поля, охотились, занимались ремеслом. Знатные лорды попросту жили в свое удовольствие, не подозревая, что их жизнь может быть растоптана босыми ногами варваров с далекого юга. Варваров, которых никто не рассматривал как угрозу.

Кариг видел отца, стоящего на границе поселения. Его броня сверкала в лучах заходящего солнца, давая понять: вот он, настоящий король. Владыка остался с двумя тысячами добровольцев, чтобы попытаться изменить ход войны и спасти как можно больше мирных жителей.

И вот король исчез за холмами, а перед глазами протянулась бескрайняя равнина, заполненная в это время года еще не засохшей, но уже потерявшей все соки травой. Песок проносился сквозь человеческие массы, напоминая, что совсем рядом находится пустыня. И трудно было представить, каково жить по эту сторону холмов.

– Не печалься, юноша, – Салира подошел к Каригу. – Я давно знаю твоего отца, пожалуй, даже дольше, чем ты живешь на этом свете. Юлиа побывал в таком количестве передряг, что порою кажется, будто ему благоволят старые боги. Если кто и вернется живым, то это он. Поверь, Кариг, через месяц ты будешь встречать отца с распростертыми объятиями около форпоста Терго.

– Отец обещал вернуться за два дня до Кразильера, а это через двадцать семь дней…

– И он вернется. Возьми, – генерал протянул юноше гладкую деревянную трубку. Заметив удивленный взгляд принца, он поспешил объяснить. – Такие трубки называют хэсе, воины дарят их своим семьям, прежде чем отправиться на войну. Каждый день близкий человек делает на ней одну зарубку и так до тех пор, пока эта трубка не будет вся изрезана. Подув в нее, ты услышишь мелодию. С каждым днем по мере появления зарубок звук будет меняться.

Кариг улыбнулся.

– Спасибо, – искренне поблагодарил он.

– Твой отец просил передать ее, едва мы достигнем форпоста. Я решил сделать это несколько раньше. И я попрошу тебя не ждать Юлиа весь месяц в форпосте. Отправляйся в Даррог и побудь с сестрой, наверняка она сильно переживает.

Юноша кивнул, ему и самому хотелось увидеть сестру. Его взгляд устремился на восток, где в трех днях пути находились желанные холмы. Они поднимались высоко в небо, больше напоминая скальную гряду, состоящую из песка вперемешку с крупными каменными обломками. Каменная крепость из песчаника преграждала путь в искусственное ущелье. С запада ее стены в высоту достигали шести метров, а по протяженности – двух сотен. Именно сюда через неполный месяц должен был прийти Юлиа, и именно в этом месте рано или поздно должно было состояться решающее сражение. Только форпост Терго варвары были способны взять приступом, потому как эта крепость была намного слабее своего южного собрата.

VI

Месяц ожидания подходил к концу. Приближалась середина лета. С каждым днем солнце опаляло землю все больше. Уже много дней на западе не было дождей, и пустынный тракт превращался в реку пыли. Здесь не было странников, обозов или неожиданных встреч. Серебристая листва деревьев вдоль дороги лишний раз напоминала об отсутствии осадков. Канавы были сухими. А чем ближе к западу, тем чаще среди тополей и берез появлялись древние искривленные дубы, чьи ветки, почти касаясь земли, нависали над дорогой.

По этому тракту скакал всадник. Его плащ был покрыт толстым слоем пыли, а черный конь уже давно имел корку из грязи. Всадник провел в дороге двадцать шесть дней и миновал несколько небольших городов. В первом из них, носящем название Кесор, он восполнял запасы еды и воды. В Ресоре, напоминающем трущобы, вырванные из более крупного поселения, отбивался от попрошаек и с трудом избежал смерти от ножа бандита. В третьем, называющемся Гесор, узнал, почему эти города носят очень похожие названия. Но все это не играло ровным счетом никакой роли. Потому что всадник наконец достиг границы графства Коргар, центральным городом в котором был Карилос. Тут-то и начиналась его охота. Всадником был королевский ловчий.

Глава 2. Незваный гость

I

Из-за очередного дорожного поворота появилось старое здание одинокой таверны. Оно пряталось за низкорослыми лиственницами и находилось на небольшом перекрестке, откуда в лес устремлялась широкая тропа, в конце которой виднелась озерная гладь с длинным пирсом из прогнивших досок. Сама таверна была в два этажа, с треугольной крышей, покрытой синеватым гонтом. В окна первого этажа были вставлены мутные стекла, а на втором они были закрыты деревянными ставнями с круглым отверстием для света. Рядом с основным зданием, примыкая к нему, расположилась покосившаяся конюшня. Перед ней в землю были врыты колья с веревками, под которыми находились пустые поилки для животных.

Всадник спешился, взял коня под узды и, прислушиваясь к каждому шороху, двинулся к таверне. Из конюшен доносилось ржание лошадей, что говорило о присутствии в здании постояльцев. На звук копыт из-за домов показался низенький лохматый паренек в синей рубашке, рукава которой были закатаны до локтя. Привлекая внимание, он закричал во весь голос и подошел к всаднику.

– Добрый день, – раздался глухой голос мужчины, как только входная дверь в таверну отворилась, и на улицу вывалился полный хозяин в сером переднике.

Всадник посмотрел на небо, пытаясь понять, насколько хорошим может стать этот день. Солнце все так же палило. Ничто не предвещало дождя. Время от времени над головой мелькал подозрительный силуэт серой птицы.

– Не соглашусь с вами, – ответил он. – Мне нужно накормить коня, и я заметил неподалеку озеро, так что не помешает его еще и вымыть.

– Конечно, – хозяин подозвал паренька. – Виня, от тебя за версту несет мочой. Помой коня господина и искупайся сам. И не забудь принести овса из сарая!

Всадник снял с бока коня мешок с провизией и отдал поводья пареньку, при этом скривился от вони, которая и вправду разносилась от него.

– Надеюсь, у вас в таверне не слишком душно? На солнцепеке я весь упарился – Взваливая мешок на плечо, он двинулся к входу, при этом замечая около дверей вывеску с надписью: «На перепутье». Действительно, проведя столько времени в дороге, хотелось отправиться к озеру и утопиться, а не продолжать путь на запад.

– Не могу гарантировать, что вас все устроит. Но до самого Карилоса вы больше не встретите ни одной таверны. А это около десяти часов в пути!

Всадник взглянул на хозяина, изучая его лицо с большим носом и залысиной на половину головы. Слова этого человека наконец-то заставили его понять, насколько близка конечная цель. Долгая дорога окончательно сбила его со счета проведенных в пути дней.

– Можете называть меня Рогнар, – входя в таверну, представился он и сразу же ощутил на себе несколько любопытных взглядов. В дальнем углу зала за длинным шестиместным столом сидели четверо. Их разговоры стихли, как только прозвучало имя гостя. И всадник заметил, что компанию заставил замолчать мужчина с седыми волосами и узким лицом, одетый в толстую кожаную броню, которую обычно носили наемники.

Оставшиеся трое были не в состоянии акцентировать на себе внимание Рогнара. Один – щуплый паренек с короткой стрижкой и еще не сформировавшимися чертами лица. Двое мужчин были похожи друг на друга как две капли воды. Либо близнецы, либо шутка природы. Оба массивные, походящие на амбалов, лишенных даже примитивного представления об интеллекте.

Скрипя деревянными полами, Рогнар подошел к высокой стойке, на которой лежали деревянные плошки и тарелки. Позади нее на полу в ряд стояли литровые бутылки самогона, закупоренные старыми винными пробками.

– Откуда путь держите? – подал голос хозяин. Он захлопнул дверь и проследовал за стойку, зубами открыл одну из бутылок и налил в рюмку прозрачной жидкости. – Держите, воинам вроде вас – самое то.

Рогнар взглянул на хозяина и отодвинул рюмку. Еще подъезжая к таверне, он понимал, что ему не удастся скрыть свою профессию. Воинов трактирщики признавали сразу, так как их легко было отличить от разбойников и рыцарей по особым манерам.

– Душновато у вас. Впрочем, атмосфера привычная, однако музыки не хватает, – сообщил воин. – Рассказывай, хозяин, что в ваших краях происходит. Я здесь впервые и мало что знаю.

Хозяин воодушевился, сам осушил рюмку и с громким хлопком поставил на стойку.

– У нас тут лес Бориг рядом, так всякое случается. Если вы не в курсе, то в этих краях обитают последние в королевстве эльфиды. Одичалые твари, по-другому их и не назвать. В их лес лучше не заходить, порвут на части. Давно дело было, королевские войска еще прежнего владыки пытались эти леса у эльфидов отбить, так несколько сотен бойцов в болотах остались, а уцелевшие зареклись – сюда ни ногой.

– Я смотрел по картам, у вас сплошь болота. Кроме как по тракту, никак в Карилос и не добраться. Чего же так пусто в таверне?

Хозяин потупил взгляд, по привычке взял тряпку и принялся протирать сухую тарелку.

– Нечасто в Карилос по суше приезжают гости. Когда я в последний раз там был, город показался мне вымирающим… Рипоты[4 - Рипоты – западная народность рыбаков.] только и живут что за счет рыбалки и купцов, которые проплывают вдоль северного берега, аж от самой Акры. Скажу я вам по секрету, – наклонившись вперед и понизив голос, он продолжил, – нечего делать в Карилосе, если не хотите провонять тухлой рыбой.

– Я и не думал, что все так печально, – воин наклонился к хозяину. – Мне куриной похлебки и кружку свежего молока, если можно.