Книга Дикая кровь - читать онлайн бесплатно, автор Лена Фликей. Cтраница 7
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Дикая кровь
Дикая кровь
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Дикая кровь

– Но я же сбежала тогда в трактире и…

– Лорелей, – он поднял руки ладонями вверх, заставив её умолкнуть. – я не знаю, что за люди живут в селении дровосеков, может у вас принято добиваться девушек силой, но тут так не делают. Я не собирался тебя насиловать, – он пожал плечами и добавил:

– Меня уязвило то, что ты сбежала, но, как говорится: не ты первая, не ты последняя. У меня достаточно женщин, чтобы не переживать еще из-за одной.

И снова слова заставили сердце сжаться от боли. Почему она так переживает из-за его отношения? Как это глупо и как неуместно в их ситуации.

– Ты не отпустил меня домой, – упрямо повторила она, снова и снова ища аргументы чтобы оправдать тот импульсивный побег, и не зная кому это нужнее: ей самой или Дедрику.

– Конечно не отпустил, было бы глупо вернуться туда, где тебя собираются продать торговцам живым товаром, разве нет? Я собирался найти тебе занятие в замке, чтобы ты могла остаться тут, не боясь отца, но ты меня опередила, – он криво усмехнулся и устало потер глаза. – Впрочем может брак с герцогом – это твоя мечта?

– Нет конечно! Я боюсь Вольфганга.

– А вот это правильно, – он опустил руки и медленно облизнул губы, от этого жеста она снова покраснела. – Я и сам его опасаюсь, при том что знаю Вольфа с пятнадцати.

Лора с интересом поглядела на Дедрика, но он не стал развивать тему и чуть помолчав сказал:

– Если бы не амулет, он бы мог и не поверить в твою ложь. Тебе повезло что он принадлежал кому-то из жрецов, высшей варны.

– А ты это откуда знаешь? – она впервые задалась вопросом, откуда приближенному герцога, который прославился борьбой с анимагами, так много о них известно, но к её разочарованию ответ мало что прояснил.

– Я отнес его придворной ведьме. Старуха только взглянула и сразу же подтвердила мои догадки, единственное она не сказала, что хозяин давно мертв, но я это итак знаю.

– Откуда? – повторила Лора вопрос.

– Ты же видела, кое-что я всё же умею, – он подмигнул ей, но тут же помрачнел и добавил: – Главное, чтобы Вольф этого не узнал, иначе ты можешь быстро сменить свадебный наряд на платье приговорённой.

– Погоди, но зачем ему убивать меня, если он хочет женится и заключить союз с анимагами?

– Пустой сосуд Вольфа наверняка не интересует. Уверен, женится на простолюдинке он бы не стал, как бы хороша собой не оказалась девушка, но взять в жены одну из жриц высшей варны, чтобы заключить союз с Древними – это в его стиле, особенно сейчас, когда Витольд мутит воду и пытается заполучить больше власти.

– Витольд? Герцог Шварцштайна? – уточнила Лора.

– Да, после смерти Равенны и не рождённого наследника он стал с любопытством глядеть в сторону земель севера, видно хочет увеличить своим владения за счет богатых лесов Тотенвальда, но, впрочем, тебе не стоит об этом тревожиться, это не твоя беда.

Лора согласно покивала, Диди прав, распри между братьями не её ума дело, ей бы высвободиться из той путаницы, в какую она сама себя загнала. Видно права была матушка, когда говорила, что боги всегда карают лгунов.

– И как же он хочет… – она осеклась, но всё же закончила – Наполнить меня?

– Полагаю рассчитывает, что Древние проведут обряд после вашей с ним церемонии, не исключаю что он сам лично проводит тебя через лес в ничейные земли, лишь бы добиться своего. Вольф редко посвящает других в свои планы, но я слишком хорошо изучил его повадки и понимаю, что можно от него ожидать.

– Но брачную церемонию проведут лишь на Замхейн! Неужели до тех пор эти самые жрецы не найдут замену сосуду?

– Это невозможно, – Диди многозначительно приподнял брови. – Тот, кого выбрали сосудом навеки связан со своим жрецом, их потому и выбирают, они вроде как… – он покрутил в воздухе указательным пальцем с крупным кольцом. – Связаны нитью судьбы, кажется у вас на севере есть такая глупая легенда, не так ли?

– Почему же глупая? – возмутилась Лорелей. – Это благородно и…

Он скривился и сказал, не дав ей закончить:

– Верить в подобное равнозначно тому, чтобы запереться в тюремной камере в подвале замка и доказывать всем, что это не заточение, а способ избежать несчастий, что поджидают тебя снаружи.

– Считаешь хранить верность одному единственному это тюрьма? – от негодования щёки Лоры вспыхнули, и она даже на мгновение забыла о собственных неприятностях.

– Хранить верность тому, кто это ценит – вовсе неплохо, но, если объект твоей любви связан обязательствами с другой, принял обет безбрачия, или умер, как по мне так это глупость. Лишь смелый рискнёт начать заново то, что в первый раз не вышло. А твоя легенда – это гимн трусости.

– Не зря же говорили о тебе что ты развратник и сластолюбец, коих не выдавал свет, – ей не следовало произносить этого, но она не сдержалась.

– О, даже так, – он хмыкнул. – Удивительное дело людская молва, она делает из шутов королей, а из мелких негодяев злодеев такого масштаба, что они сами начинают бояться собственного величия. Впрочем, я пришёл сюда затем, чтобы помочь, а не слушать оскорбления.

– Помочь? – она мигом забыла о гневе, – но как? Что мне делать, я не могу отказать герцогу, он ведь разозлится и убьет меня.

– Скорее всего так и будет, Вольф не примет отказа, – он с шумом выпустил воздух через рот, задумчиво пожевал губу и наконец сказал: – Я и сам толком не знаю, что делать, обман так или иначе раскроется и лучше всего тебе было бы умереть до того, как это случится.

–Что? – она в ужасе отшатнулась. – Ты же не собираешься… – Лора со страхом покосилась на кинжал в кожаных ножнах, закрепленный у Дедрика на поясе.

– Нет конечно, если бы я хотел убить тебя, то сделал бы это еще там, на озере. Но ты можешь уйти в ничейные земли. Никто из людей Вольфа не осмелится пересечь границу, без сопровождения анимага. Пожалуй, это единственное место, где он тебя не отыщет.

От одной мысли о том, чтобы отправиться к кургану у границ зачарованного леса Лору пробрал озноб. Она однажды бывала в тех краях, случайно забрела, когда собирала дикую малину, и едва унесла ноги. Лес там был старый и темный, деревья оплел густой мох, стояла мертвая тишина, ветер не шелестел в кронах и птицы не пели. Говорят, даже дикие звери обходили эти места стороной, и она не собиралась по собственной воле идти к тем, кого так боялась. Ей нужен был другой выход.

– Ты говорил, что у тебя есть друзья на юге и на западе, разве ты не мог бы… – осторожно начала Лора, но он отрицательно помотал головой.

– Тебе стоило подумать об этом раньше, до того, как попадаться Вольфу на глаза. Я мог спрятать от него шпионку, которую он скорее всего не знал в лицо, но не могу укрывать его невесту. Я пока не сошёл с ума и не стану рисковать всем ради девчонки, пускай и такой привлекательной как ты Лорелей.

От последних слов она покраснела и опустила взгляд. Заметив её смущение, он добавил с насмешкой:

– К тому же чуть раньше ты пренебрегла моим покровительством, сбежав словно воришка. Я не из тех, кто дает глупцам второй шанс.

– Прости, теперь я понимаю, что ошиблась, – проговорила она едва слышно. В последние дни Лора много раз проигрывала в голове события того дня и снова и снова приходила к мысли что не стоило убегать. Дедрик не пытался причинять ей вреда и посягать на её честь. Ах, будь она чуточку умнее всё сложилось бы иначе.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Вежливое обращение к старой женщине

2

Женщина которая не может выйти замуж

3

Все активные игры для малышей

4

Почтительное обращение к старшему мужчине.

5

Обращение к благородной незамужней девушке.

6

Суконное покрывало, надеваемое на седло для украшения.

7

Так называют повелителей живущих за Черной пустыней кочевники.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги