Книга Миссия для чужеземца - читать онлайн бесплатно, автор Сергей Вацлавович Малицкий. Cтраница 9
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Миссия для чужеземца
Миссия для чужеземца
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Миссия для чужеземца

– Это я уже понял, – сказал Сашка.

Наступила тишина. Сашка смотрел в лица элбанов, которых ему хотелось считать друзьями, и думал, что вот теперь можно пожать им руки, поблагодарить за гостеприимство и уйти из доброго дома. Куда глаза глядят. Но вместо этого он спросил:

– Это выбор? Смерть или неизвестность?

Лукус и Хейграст промолчали. Сашка сделал глоток ктара и сказал:

– В моем мире когда-то давно некоторых женщин – впрочем, и мужчин – обвиняли в колдовстве. Тогда это считалось плохим занятием. Обвиняемых или подозреваемых бросали связанными в воду. Если они тонули, погибали в воде, их считали оправданными. Если они умудрялись выплыть, их признавали повинными в злом колдовстве и сжигали живьем на костре.

– Иногда послушаешь рассказы чужеземца, – удивился Хейграст, – и собственные негодяи кажутся невинными младенцами. Могу пообещать тебе только одно – вплоть до Мерсилванда я отвечаю за твою жизнь собственной жизнью. Но то, главное испытание – это нечто особенное. Каждый из нас прошел его, и никто не был принужден к этому. Знай и ты. Каждому, встающему перед дверью, будет сказано: вот дверь, решай – открывать тебе ее или нет. И, как говорил Леганд, решился не каждый.

– И что с ними стало? – спросил Сашка. – С теми, кто не решился?

– Не знаю, – ответил Хейграст, – возможно, они счастливо дожили до старости.

– Если им удалось вернуться домой. – Сашка задумался. – И все-таки, есть ли вещи, о которых я мог бы узнать?

– Да, – улыбнулся Хейграст. – С чего бы ты хотел начать?

– Столько вопросов! – Сашка развел руки. – С чего бы начать? Ну вот, например, с этого. Что будет с Даном? Как вы собираетесь устроить его судьбу?

Хейграст и Лукус переглянулись. Сашкин вопрос им понравился.


Сашка проснулся поздно и, лежа в постели, слушал доносящийся со двора стук. Вчера разговор затянулся надолго. Смегла еще приносила ктар, и они сидели, прихлебывая постепенно остывающий напиток, и говорили, и говорили.

Сашка задавал вопросы о том, что происходило в мире Эл-Лиа, слушал рассказы Хейграста и Лукуса, и ему казалось, что сам он знает не меньше их, а может и больше. Потому что их слова ложились новыми красками на то, что он уже знал из книги. Из книги, сгоревшей в лапах демона, в которой упоминались и светильники, и еще многое другое, сказочное и невероятное. Теперь ему хотелось выдержать паузу, обдумать все это, понять и привыкнуть к новому знанию.

Лежать на мягкой постели было довольно приятно и даже непривычно после двух недель походной жизни, но за окном уже стоял день, поэтому Сашка потянулся и выглянул наружу.

В небольшом дворике кипела жизнь. Из беседки доносился довольный детский визг. У горна в углу двора суетились Дан, Хранд и грузный бородатый мужчина средних лет. Посередине двора упражнялись с деревянными палками обнаженные по пояс Лукус и Хейграст. Белу извивался, припадал к земле, отпрыгивал в сторону, подныривал под руку, переворачивался через голову, пытаясь добраться с импровизированным мечом до Хейграста, но тот невозмутимо стоял на месте и, не делая лишних движений, легко отбивал все атаки.

Сашка оделся и вышел во двор. Хейграст махнул ему рукой и, не переставая парировать удары Лукуса, сказал:

– Теплого дня тебе, Саш! Подожди немного. Сейчас маленькие нари смоют со своих лиц остатки сна, и ты сможешь привести себя в порядок.

– Теплого дня тебе, Хейграст, и тебе, Лукус, – ответил Сашка и прошел к горну.

– Здравствуй, Саш! – Дан поднял довольное и уже перемазанное сажей лицо. – Смотри-ка, горн совсем такой же, как у моего отца! Я умею с ним управляться!

– Вадлин, к твоим услугам! – представился мужчина. – Из этого паренька выйдет толк. Он кое-что понимает в кузнечном деле и, мне кажется, металл чувствует.

– Теплого дня тебе, Вадлин, и тебе, Хранд! – поздоровался Сашка, с удовольствием глядя на зардевшегося от похвалы Дана. – Не слишком ли тяжел молот для маленького мужчины?

– До молота еще надо добраться, – ответил Вадлин. – У маленьких кузнецов хватает и другой работы. Надо управляться с горном, содержать инструмент в порядке, приготавливать заготовки, масло, воду, добавки. А потом уже и к молоту. А то некоторые маленькие нари готовы отстучать свои зеленые пальцы до срока.

Услышав эти слова, Хранд проворно спрятал за спину левую руку с замотанным тряпицей пальцем, схватил жестяное ведро и побежал к беседке.

– Саш, – позвал Хейграст, – присоединяйся! Мы собираемся умыться. Сегодня белу не повезло. Ни разу не удалось пробить мою защиту. А ведь он очень неплохой мастер фехтования.

– К сожалению, в фехтовании с тобой я действительно могу рассчитывать только на везение, – сказал Лукус, пытаясь отдышаться. – Остается только радоваться, что такой мастер на нашей стороне.

– На той стороне тоже много хороших мастеров, – заметил Хейграст, – так что надо урывать время от собирательства растений и совершенствоваться. Бьюсь об заклад, что всю дорогу до города ты ни разу не взмахнул мечом.

– Меч не вытаскивается из ножен ради забавы, – пробурчал Лукус.

– Учение не забава, – не согласился Хейграст. – Ты сам знаешь, что иногда это единственный способ выжить.

– Меч все-таки обнажить пришлось, – сказал Саш. – Правда, я не уверен, что он помог бы от той собаки.

– Зато он помог от кнута, – напомнил Лукус.

– Этот кнут Валгас тебе не простит, – нахмурился Хейграст. – Я пойду с вами к Скиндлу, узнаю у него, что к чему. Дел у нас много, так что быстро умываться – и за стол!

После завтрака Хейграст, Лукус, Саш и Вадлин прошли в кладовую. Она располагалась внутри скалы. Им пришлось подняться по каменным ступеням в узкой расщелине и открыть затейливым ключом тяжелую кованую дверь.

– Здесь основные богатства Хейграста, а не в лавке, – сказал Лукус, показывая на висящие на стенах и лежащие на столах доспехи и оружие.

– Это не богатства, – не согласился нари. – Это произведения искусства. Правда, не все. Вон в том углу куча старья. Я покупаю старое оружие, которое иногда годится только на переплавку. Каждая вещь хранит в себе руки мастера, его секреты, иногда даже следы древней магии. Большую часть приходится потом переделывать, но есть много любителей, которые интересуются стариной. Но сейчас не об этом. Давайте-ка посмотрим, что вы мне принесли.

Вадлин разложил на столе доспехи врага. Хейграст наклонился над кольчугой, шлемом, провел рукой, принюхался. Затем взял в руки зубило, молоток и попробовал разрубить одно из колец.

– Хорошая работа? – спросил Лукус.

– Хорошая, – согласился Хейграст, рассматривая вмятину на поверхности зубила. – Магии в ней нет, значит, кольчуга принадлежала рядовому латнику. Но я не знаю, что это за сплав, и не узнаю работу.

– Магия могла быть на других частях одежды, – не согласился Лукус. – К тому же что-то было сорвано с шеи трупа.

– Возможно, – задумался Хейграст. – Вадлин, принеси-ка мой топорик.

Вадлин ушел, а Хейграст еще раз внимательно осмотрел доспехи.

– Сталь. Но не простая. Кажется, что добавка сделала металл и легче и прочнее одновременно. И вот еще. Смотри.

Хейграст надавил руками на одну из пластин шлема. Она чуть выгнулась, но тут же спружинила и встала на место.

– Неплохая упругость, – заметил Лукус.

– Я не знаю такого плетения, такого металла и такой обработки поверхности, – сказал Хейграст. – И это самая плохая новость. Хуже всего, когда не знаешь, откуда опасность. Не похоже ни на Империю, ни на Аддрадд. Значит, Оган не хочет, чтобы я продавал эти доспехи? Нет, Лукус, я и сам бы не стал их продавать. Учиться у врага незазорно. Главное, что ты хочешь получить в результате этого учения. Ну-ка, Вадлин, давай сюда моего летающего приятеля!

Вернувшийся мастер протянул Хейграсту метательный топорик, взял кольчугу и пристроил ее на деревянный щит. Хейграст отошел в противоположный угол и неожиданно метнул свое оружие. Разрубив несколько колец, топорик прочно вошел в деревянное основание.

– Мой металл лучше, – просиял Хейграст. – Но тем не менее даже варм воинов в таких кольчугах – это очень серьезная опасность. А вот как выдержит такой же удар моя кольчуга.

Вадлин рывком вытащил из дерева топорик и вновь подал Хейграсту. Тот метнул его еще с большим усилием, но топорик со звоном ударился о поверхность длинной кольчуги очень мелкого плетения и отскочил на пол.

– Вот! – довольно заметил Хейграст. – Не скажу, что мои доспехи выдержат любое оружие, но уберегут от большинства ударов.

– Ну от сломанных ребер ни одна кольчуга не спасет, – нахмурился Лукус.

– Можешь говорить что хочешь, но доспехи придется выбрать всем. – Хейграст упрямо мотнул головой. – Это тебе не прогулка по мирным белужским землям. Мы с тобой заходили в Дару в лучшем случае на день пути, и то нам приходилось несладко. А сейчас речь идет о двух-трех неделях.[26] А деррские леса? Мне совсем не улыбается гибель от случайной стрелы.

– От случайной стрелы не спасет никакая кольчуга, – пробурчал Лукус. – Да и не могу никак припомнить, о каких мирных белужских землях ты говоришь?

– И все-таки, – Хейграст придирчиво оглядел Лукуса и Сашку, – именно я буду командовать отрядом из трех элбанов, отправляющихся в нелегкий путь. Поэтому спорить со мной не стоит. Это касается в том числе и своенравных белу. Не забывай, друг, что по законам твоего племени старший достоин уважения.

– Достоин, – согласился Лукус. – Но не думай, дорогой Хейграст, что мое уважение к тебе основывается только на том, что ты сумел родиться на полгода раньше меня.

– Хорошо, – улыбнулся Хейграст. – Только из уважения к твоим воинским принципам я согласен, чтобы ты не выбирал себе кольчугу, а оделся как всегда.

Лукус что-то пробормотал в ответ, отошел к окну и снял с крючка кожаный жилет с вшитыми металлическими пластинами.

– Беда с этими белу. – Хейграст осторожно шевельнул пальцем беспокоящий клык. – Почему-то они считают, что могут уклониться от любой стрелы и вынырнуть из-под любого клинка. Эй! Не забудь шлем и пояс!

Лукус, не обращая внимания на советы, разложил жилет на столе и стал проверять крепление пластин.

– Теперь ты. – Хейграст окинул взглядом фигуру Сашки и нахмурился. – Насколько я понял, с оружием тебе сталкиваться не приходилось. Значит, по мере сил тебя придется еще и поднатаскать. Хотя бы для того, чтобы отмахнуться от разбойника, который захочет где-нибудь в темноте засадить клинок в твою спину. А уж если я начну натаскивать, то пощады не жди. Что это значит?

– Не знаю, – пожал плечами Сашка.

– Это значит, что кольчужку тебе надо на вырост, – объяснил Хейграст. – А ну-ка, Вадлин, неси-ка сюда ту чудесную штучку, которой я занимался в начале недели.

Вадлин покопался на полке и выудил сверток. Хейграст развернул его, и на стол легла абсолютно черная и тонкая куртка с капюшоном.

– Это кольчуга? – удивился Сашка.

– Еще бы! – Хейграст хмыкнул. – Жаль, не на мои плечи, а Хранду еще рановато, да и не хочу я своему сыну такой судьбы – прыгать под стрелами. Из него мастер получится лучше меня, он кузнец от природы! Я думаю, что это кольчуга работы древних ари. Плетение тонкое, сплав необычный. Так и не удалось выяснить, что это за металл. Такие сейчас уже не делают. Купец, у которого я купил ее, вероятно, думал, что это баловство. Ни тебе драгоценных камней, ни пояса. Застегивается впереди, как обычная куртка, цвет черный. Я вначале подумал, что это особая ткань. Так она и не горит, и цвет не меняет! Недорого с меня купец за нее взял. Видно, не очень он в этом разбирался. Но на самом деле работа изумительная. Металл легкий, тонкий, но очень прочный. Полетали мои топорики и по этой курточке. Прочнее она моей одежки, много прочнее, но и намного тоньше! Правда, магии в ней никакой нет, но, если лет ей лига или больше, какая уж там магия!

– Не скажи, – отозвался Лукус. – Для настоящей магии лига лет ничего не значит, вспомни про Мертвые Земли.

– Помню, помню, – бросил Хейграст. – Но эту кольчугу Вик смотрел. Ничего не обнаружил. Сказал, что очень хорошая работа, и все. Саш, ты, говоришь, очень чувствительный, вот заодно и проверим вещь. Кстати, когда я возился с ней, чувствовал себя не кузнецом, а портным. Даже подумал: может, не выкована она, а соткана? Ну ладно. Теперь оружие.

– Спасибо, не нуждаюсь, – сказал Лукус.

– Успокойся, – засмеялся Хейграст. – Никто не заставляет тебя изменять привычкам. Да и твой маленький клинок очень неплох. Речь идет о Саше.

– Пусть сам выберет, – неожиданно сказал Вадлин.

– Сам? – удивился Хейграст. – Ты имеешь в виду обычай ари?

– Он не воин, – усомнился Лукус.

– Однако он здесь, – крякнул Вадлин, – значит, как минимум он хороший путник.

– Путник, да, но… – Лукус задумался.

– Понимаешь, – Хейграст взъерошил щетину на затылке, – воин сам выбирает себе оружие. Именно то, что просится ему в руку. Скажем, он старается услышать голос.

– Услышать? – удивился Сашка. – Это же железо!

– Не только. – Хейграст покачал головой.

– Пусть выбирает, – неожиданно согласился Лукус. – Что мы теряем? Допустить его до рукопашной – значит не дойти с ним до Мерсилванда. Так что, кинжал ли у него будет за поясом или двуручник в мой рост за спиной, для нас это не имеет значения.

– Хотел бы я, чтобы ему не пришлось махать мечом. – Хейграст нахмурился. – Да и не поднимет он двуручник.

– Как выбирать? – спросил Сашка.

– Закрой глаза, – посоветовал Вадлин. – А я проведу тебя вдоль полок.

– Необязательно… – Хейграст хотел сказать еще что-то, но махнул рукой.

– Не спеши, Саш, – серьезно сказал Лукус. – Воин готовится к такому выбору долгие годы. Я надеюсь только на твои способности. И помни: этот выбор может оказаться одним из самых важных.

Сашка кивнул, окинул быстрым взглядом полки, на которых висели и лежали мечи, топоры, копья, луки.

– А что, если я выберу меч, а он окажется твой или Лукуса? – спросил Сашка Хейграста.

– Невозможно, – ответил тот. – Пойми, не ты выбираешь, тебя выбирают. Мой меч уже сделал свой выбор.

– А свой я тебе все равно не отдам, – заявил под смех Хейграста и Вадлина Лукус. – Даже если ему и захочется.

– Хорошо, – сказал Сашка и, отстранив руку Вадлина, сделал шаг вперед.

Он постарался сосредоточиться. С закрытыми глазами оружейная представилась ему огромной пещерой, которой она, в сущности, и была. Пещерой, наполненной искрами и цветными линиями. Внезапно он понял, что оружейная не вырублена в скале Хейграстом или его предками. Она старше. Водяной поток проточил камень, опустился вниз и пробился наружу над беседкой для умывания. Светящейся голубой линией он жил под полом зала в теле скалы.

Почти все предметы в оружейной издавали свет той или иной яркости. Зеленоватыми линиями защиты искрилась кольчуга Хейграста, неожиданно отсвечивал красным жилет Лукуса. Некоторые доспехи словно гудели негромко, но это не было зовом. Неожиданно Сашка понял, что та кольчуга, которую дал ему Хейграст, выделяется темным пятном. Она не излучала ничего, но именно ее чернота внушала уверенность и спокойствие. Она готова была спрятать в себя! А кольчуга врага была словно вымазана в грязи. Она несла в себе отпечаток зла.

– Ну? – спросил Хейграст, когда Сашка открыл глаза.

– Я знаю, что за древнюю кольчугу ты хочешь отдать мне, нари. Она прячет в себя: думаю, что любой магический предмет, укрытый ею, станет неразличимым.

– Эл с нами, – открыл рот Хейграст. – Ты ничего не путаешь?

– Нет, – покачал головой Сашка. – Смотри, ты положил ее на кирасу. Здесь и здесь заклепки светятся синим. Что это?

– Я не вижу свечения, но они заговорены от усталости, – объяснил Хейграст. – Заклепок таких двенадцать. Как и любой заговор, они не прибавляют бодрости путнику или воину, но, если в пути местность заколдована на изнеможение, могут и выручить.

– Так вот, – продолжил Сашка. – Те заклепки, которые оказались под кольчугой, не видны. Под ней ничего не видно. А я, мне кажется, вижу здесь все. Я даже могу сказать, что эта пещера – бывшее русло ручья и он сейчас заключен в пол. Вот здесь, здесь и здесь. А здесь он делает поворот к беседке. А за моей спиной за этими стеллажами есть замаскированный проход. Очевидно, пещера уходит в глубь скалы.

– Про это как раз никому говорить и не надо! – заметил Хейграст.

– Ты понимаешь, что это значит? – спросил Лукус нари.

– Только одно. Это мантия, – ответил Хейграст. – Мантия демона или мага. Мантия, скрывающая его от взора стража границ. Не думал, что такое возможно. Точнее, не думал, что такая вещь окажется у меня в кладовой.

– Если ты не ошибаешься, – объяснил Лукус Сашке, – то это древнее одеяние мага, которое позволяет ему оставаться незамеченным. То есть казаться простым элбаном.

– Если это мантия, – добавил Хейграст, – то как оружейник и торговец сообщаю: она стоит больше, чем вся моя оружейная!

– Ты скромничаешь, – покачал головой Лукус. – Она стоит больше, чем вся улица оружейников.

– Так что же? – растерялся Сашка. – Кажется, я не должен принимать ее?

– Напротив, – пожал плечами Хейграст, – разве ты не видишь, что я набиваю цену подарку? Только не забудь сбросить ее, когда отправишься домой!

– Сброшу, – искренне сказал Сашка. – Жаль, но я действительно не могу оценить этот дар. Я даже не знаю, что такое страж границ. Не слишком ли дорог подарок?

– Стража границ больше нет, – грустно усмехнулся Хейграст. – Границ больше нет. В какой-то степени теперь мы стражи границ, но тебе это пока ничего не скажет. Заал говорил, что граница проходит там, где ты встречаешь врага. Если ты не собираешься становиться воином, хорошая кольчуга – главное, что тебе нужно. Но ты не выбрал оружие. Может быть, дать тебе совет?

– Меч, топор, лук? – спросил Вадлин.

– Подождите. – Сашка нахмурился, решительно направился в дальний угол и начал копаться в горе железа.

– Саш! – Хейграст щелкнул пальцами. – Это даже и не старье! Это в переплавку! Хлам!

– Тем более! После такой дорогой одежки надо и совесть иметь! – ответил Сашка, отбрасывая в сторону сломанный топор, обрывки ржавой кольчуги и вытаскивая что-то рыжее и продолговатое. – Вот это!

– Он тебя позвал? – удивился Хейграст. – Я взял его на вес у того же купца вместе с кольчугой! Посмотри! Меч настолько проржавел, что я не смог вытащить клинок! Только… Зачем же я засунул его в самый низ кучи? От кого я его прятал?

– Подожди. – Лукус поморщился, взял из рук Сашки старый меч, спекшийся навечно с ножнами, и взвесил его в руке. – Что-то легкий. Размеры приличные, но балансировка необычная. Хотя он в ножнах… Так, может, там и лезвия внутри нет? А почему рыжий? Ты что, в масле кипятил его?

– Я выбрасываю древние вещи только в крайнем случае. – Хейграст поднял ладонь. – Сначала испробую все способы их оживить и уж только тогда… Посмотри, ножны дешевые, нет ни рисунка, ни знаков. Гладкий металл. Рукоятка – то же самое. Только насечка для ладони и ушко для кисти или платка. Хранд даже хотел ножны разбить, но с оружием так нельзя, ты же знаешь.

– Но это не ржавчина. – Лукус покачал головой. – Это затвердевшее масло. И не то, в котором ты его кипятил. От твоего только рыжий цвет. Это не похоронное масло, Хейграст? Кольчуга тоже была вымазана в нем?

– О чем ты? – Хейграст махнул рукой. – Какое похоронное масло? Я, по-твоему, слеп? Это ж хлам! Может быть, этот меч в сырости несколько лет пролежал, он, кстати, именно в эту мантию, кольчугу – или что это там? – и был завернут!

– Мне кажется, что твой купец грабит могильники, – задумчиво сказал Лукус. – Как его зовут?

– Бикс из Кадиша его зовут, – ответил Хейграст. – Непохож он был на могильщика. И на скупщика краденого тоже. Те знают цену древним вещам.

– Тебе приходилось встречаться с ним раньше? – поинтересовался Лукус.

– Нет. – Хейграст сдвинул брови. – Да и какая разница? Предприимчивому торговцу в руки попали старые доспехи и оружие. Он ищет возможность выгодно их продать. Стражник на воротах сказал ему, что один нари на улице кузнецов покупает старое оружие. Вот и все. Кроме кольчуги я купил у него три неплохих ангских топора, которые уже продал с прибылью, и этот меч. Но он и кольчуга мне почти ничего не стоили. Я не стал бы покупать ржавчину, но купцу надо было избавиться от всей партии.

– И ты, конечно, узнал у него имя того стражника? – спросил Лукус. – Оган сказал, что за последнюю неделю в город пришел только один купец, который вез соль. И это было вчера.

– Да! – подтвердил Хейграст. – Он сослался на Омхана, а Омхана я знаю достаточно хорошо. Отбрось подозрения. Я же не переплатил! К тому же этот Бикс мог приехать в город раньше. В любом случае, если бы он не пришел ко мне, кольчуга досталась бы какому-нибудь проходимцу!

– Спасибо, Хейграст, – усмехнулся Сашка.

– Леганд учил, что со старыми вещами нужно обращаться осторожно! А еще более осторожно относиться к непрошеным подаркам и необъяснимому везению, потому что за все рано или поздно приходится платить! – повысил голос Лукус и внимательно посмотрел на Сашку. – Эти вещи из одной партии и из одних рук. Что ты почувствовал?

– Я даже не знаю… – Сашка задумался. – Практически ничего. Большинство вещей здесь… светятся, что ли. А этот… Просто из той кучи потянуло какой-то печалью. Словно кто-то хочет тепла.

– Ну так и согревай его, – согласился Хейграст. – Может, оно и к лучшему. В любом случае в схватке ты нам не помощник.

– Сейчас мы идем к Вику Скиндлу. – Лукус свернул жилет. – Потом сразу к Балу за продуктами. Вадлин здесь все приготовит без нас. Надень, Саш, кольчугу, вряд ли кто отличит ее от обычной матерчатой куртки. И возьми с собой меч. Все-таки Вик Скиндл знает толк в магии вещей, в этом он лучший в городе. Пусть взглянет.

– Нет никого осторожнее белу, – усмехнулся Хейграст. – Надеюсь, мне не придется платить ему слишком много за осмотр рухляди. Ну ладно, все?

– Нет, – остановил его Сашка и показал на доспехи врага. – Вот.

– Что, – переспросил его Хейграст.

– Я бы убрал из оружейной эту кольчугу – она пропитана злом и… – Сашка запнулся, – когда я проходил мимо, мне показалось, что ножны меча стали на мгновение горячими.

Глава 10

ВИК СКИНДЛ

Башня колдуна возвышалась над соседними строениями на целый этаж. Сложенная из грубо обработанных каменных блоков, она выглядела так, словно стояла в долине до того, как трудолюбивые ари возвели здесь город, и будет стоять, когда Эйд-Мер обратится в пыль. Тем нелепее выглядела крошечная терраса у основания башни. За мутным стеклом томился очередной клиент авторитетного мага Вика Скиндла. Ниже по улице стояла приземистая серая башня с металлическими решетками на окнах-бойницах, которая, как объяснил Хейграст, принадлежала одному из городских менял. Выше располагался дом книжника, устроенный то ли в каменном пристрое, то ли в куске крепостной стены. Он выделялся особенной ветхостью. Через доведенное до немыслимой прозрачности стекло выглядывали книги и свитки. Хейграст поймал жадный взгляд Сашки, обращенный на корешки, посмотрел на маячивший на террасе силуэт элбана и решительно завернул в книжную лавку.

– Тепла в твоем доме, Ноб! – поприветствовал он поднявшегося из глубокого кресла старика. – Как торговля? Много ли горожан решили приобщиться к источникам мудрости на этой неделе?

– Негасимого огня в твоем горне, Хейграст, – проскрипел старик в ответ, натягивая на плечи теплое одеяло. – Чтение – это дело для дней мира. Но, хвала Элу, когда беда подходит к порогу, элбаны вспоминают о далеких родных и собираются наконец отправить им весточки о себе. Так что пока я в основном торгую бумагой для писем. Этот юноша и белу с тобой, Хейграст?

– Да, Ноб, – ответил нари.

Сашка и Лукус, как требовали правила учтивости, соединили тыльными сторонами ладони и склонили головы перед стариком.

– Чем старый Ноб может помочь такой странной компании? – спросил старик. – Даже в Эйд-Мере редко бродят вместе нари, белу и… человек? Хейграст, глаза мои видят уже не так хорошо. Это человек или ари?

– Смею надеяться, что я человек, – откликнулся Сашка.

– Акцент твой, чужеземец, мне неизвестен. Но любой элбан, вошедший в мою лавку вместе с Хейграстом, заслуживает безусловного доверия.

– Его зовут Саш, – пояснил Хейграст. – Мы идем к Вику Скиндлу, но мой друг так жадно смотрел на книги, выставленные в твоем окне, Ноб, что я решил завернуть сюда.

– И что же интересует тебя, Саш? – спросил старик. – На каком языке ты читаешь? В основном мои книги на ари, но есть несколько образцов на языках нари, белу, есть даже металлические таблички банги и деревянные дощечки и кора шаи.

– Я действительно чужеземец, – ответил Сашка. – Язык ари только учу. Могу читать на валли.

– Хотел бы я побывать в стране, где все еще говорят на валли, – задумчиво проговорил старик. – Нет ничего прекраснее этого древнего языка. Но у меня нет книг на валли. Они дороги. Да если бы и были – кто бы смог их прочесть? Во всем городе на валли лишь надпись на воротах твоего друга Хейграста, да и то, насколько я знаю, не он ее автор. Теперь на валли говорят только мудрецы народа ари. Язык сохраняется ими, чтобы простые элбаны не узнали их тайн. Но ари давно не приходят в Эйд-Мер.