Книга Старинные сказки на всякую пору - читать онлайн бесплатно, автор Лилия Николаевна Корнильева. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Старинные сказки на всякую пору
Старинные сказки на всякую пору
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Старинные сказки на всякую пору

А Апрель-то где? Вон он вдалеке уж еле виден стал и за пригорком скрылся. А по Руси, ему навстречу, уж месяц Май бежит вприпрыжку. Добро пожаловать, месяц Май!

Май

Время быстро идёт, глядишь – Апрель уж свой срок отбыл-отслужил, а с него, как ведомо, солнце красное в лето катится. Тут и Маю тёплому приспел черёд на Руси свои порядки наводить.

Хорошо в Николиной Сторонке в эту пору: куда ни глянь, повсюду зелень буйная легла коврами цветистыми, деревья сплошь в цвету, воздух благоухает, майское солнышко своим теплом землю голубит. В лазоревом небе пташки весну славят, пчёлки – Божьи угодницы – весеннему цвету рады. И не токмо звери лесные, а мошки да букашки всякие – и те весну чуют! Что тут скажешь – благодать да и только! Май-месяц глаз радует, душу веселит.

Вечерами в Николиной Сторонке тёплый ветерок по траве-мураве лёгкой поступью ходит, своим дыханием ветки на деревьях мерно колышет. Соловушка уж испил росички из первого развернувшегося берёзового листа и, весну приветствуя, запел свою песню громко, заливисто, всем на радость.

Май всегда любил пение соловья послушать. Идёт, бывает, Май-месяц в рощицу за околицей все колена соловьиной песни переслушать, а друг голосистый его уж издали заприметил. Будкий сон[133] у соловья!

– Здоров будь, соловушка! – говорит ему месяц Май.

– Здравствуй, Май-месяц! – ответствует ему серая пташечка.

– И всё-то ты поёшь без устали! Ну, друг сердешный, ты бы хоть соснул ненадолго, передохнул малость!

– Недосуг спать-то, месяц Май! Я других учу песни петь. Чай, негоже лесным соловьям до десяти колен выводить, будто в городе. Я-то до сорока спеть могу, – приосанился соловейко.

– Знаю, знаю, – говорит Май. – Охотники их наперечёт знают. Ты, брат, у нас мастак булькать, щёлкать, свистеть да трелями разливаться!.. Что ж, пусть учатся твои сородичи! У вас, соловьёв, как один кто потолковее заведётся, так другие все его сорок колен в точности переймут и тоже знатно петь станут. До этого недолго, уж я-то знаю!

И так, глядишь, Май с соловьём частёхонько словцом-другим перебрасываются.

Оттого и стали говорить в народе: «малая птичка соловей, а знает Май».

В Мае травном в деревне гуляния не утихают дотемна. Всем привольно, радостно.

Над родимою землёю в эту пору плывёт пьянящий запах цветов да звучит народная песня. Она то жалостливая, то шутливая, но завсегда за душу берёт. На Руси без песни – никуда, ни в радости, ни в горе.

Май уж этих песен слышал-переслышал, а ведь не надоедают никогда! Май любил песни засевальные, а ещё шутки-прибаутки всякие, частушки, припевочки, страдания, пляски, балалайки, ложки-гармошки, всего и не счесть.

Хорошо в Мае, и сам месяц-красный молодец про то знает! Он то пробежится по округе резвёхонько, то свежестью пахнёт, то сладким ароматом распустившихся цветов путника окутает. Красив этот месяц, пригож, тут ничего не скажешь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Зеркалистый – как зеркало; отражающий зеркалом.

2

Исстари – с давних пор, издавна.

3

Яхонты – старинное название рубинов, сапфиров и некоторых других драгоценных камней.

Яхонт лазоревый – сапфир.

Яхонт червчатый – красный рубин.

4

Саженый – зд. усаженный нанизанными украшениями (бисером, жемчугом и т. п.; устар.).

5

Парча – сложноузорчатая плотная шёлковая ткань, затканная золотыми или серебряными нитями (реже их имитацией).

6

Багрец – драгоценная старинная шёлковая ткань пурпурного цвета.

7

Рождество (Рождество Христово) – один из главных христианских праздников, установленный в честь рождения во плоти Иисуса Христа от Девы Марии. В православии входит в число двунадесятых праздников. Отмечается 7 января (по новому стилю).

8

Васильев день – первый день нового года по юлианскому календарю. В этот день Православная Церковь празднует Обрезание Господне (входит в число великих праздников) и память святителя Василия Великого (ок. 330 г. – 379 г.), архиепископа Кесарии Каппадокийской, известного церковного писателя и богослова.

9

Крещение (Крещение Господне) – христианский праздник, установленный в честь крещения Иисуса Христа в реке Иордан Иоанном Крестителем. В православии входит в число двунадесятых праздников. Отмечается 19 января (по новому стилю).

10

Татьянин день – 25 января (по новому стилю). В этот день Русская Православная Церковь почитает мученицу Татиану и с нею в Риме пострадавших. Мученица Татиана, диаконисса, приняла мученическую смерть в Риме за отказ поклониться языческим богам при императоре Александре Севере.

11

Святой Никола – святитель Николай, архиепископ Мир Ликийских, Чудотворец (ок. 270 г. – ок. 345 г.), один из самых почитаемых на Руси святых. Русская Православная Церковь чествует память святителя Николая 19 декабря и 22 мая (по новому стилю).

12

Ёлки в юбках – вид елей, у которых крона доходит до самой земли, образуя пышную «юбку».

13

Оренбургские платки – тёплые, вязанные из овечьего пуха, высококачественные платки.

14

Подлесок – кустарник и невысокие деревья, крона которых ниже уровня основного лесного массива.

15

Зимник – дорога, которую прокладывают зимой, чтобы сократить расстояние. Летом ею пользоваться нельзя.

16

Елец – рыба семейства карповых.

17

Мочало – вымоченный и разодранный на тонкие полоски липовый луб, который используется для изготовления мочалок, верёвок, лаптей, рогож.

18

Колядки – святочные народные песни.

19

Святки – праздничные дни между Рождеством Христовым и Крещением Господним.

20

Торжок – базар, рынок (устар.).

21

Жито – всякий зерновой немолотый хлеб.

22

Пашеница – то же, что жито.

23

Сродники – родственники, родня (разг).

24

Гуртом – всем вместе (разг).

25

Глухозимье – середина зимы (разг).

26

Вешки – шесты или жерди, которые ставили стойком для обозначения дороги.

27

Завируха – вьюга, метель (обл.).

28

Кожух – зд. тулуп из овчины.

29

Зипун – верхняя одежда крестьянина, являющая собой кафтан без воротника. Зипуны обычно шили из грубого самодельного сукна.

30

Сочельник – канун праздников Рождества и Крещения.

31

Богоявление – Крещение Господне. Название «Богоявление» усвоено празднику потому, что при крещении Иисуса Христа было явление всех трёх Лиц Божества: Отец гласом с неба свидетельствовал о Сыне, и Святой Дух в виде голубя снизошёл на Иисуса Христа, подтверждая слова Отца.

32

Вологодское кружево – один из видов русского кружева, плетённого на коклюшках (деревянных палочках). В Вологодской области этот промысел существует с первой четверти XIX в.

33

Иордань – прорубь в водоёме, сделанная в виде креста к празднику Крещения Господня для совершения обряда освящения воды и омовения.

34

Кума – крёстная мать по отношению к родителям крестника и к крёстному отцу.

35

Тимофеевские морозы (именуемые в народе также «полузимниками») – трескучие морозы, которые обычно начинаются со дня святого Тимофея (4 февраля по новому стилю). Эти морозы традиционно сильнее крещенских, однако длятся они недолго – два-три дня.

36

Снеголом – деревья, сломавшиеся под тяжестью снега.

37

Пахать – веять, дуть (устар.).

38

Великодень – народное название Пасхи, Светлого Воскресения Христова.

Не к Рождеству, а к Великодню – не к зиме, а к весне; не к холодам, а к теплу.

39

Сретение (Сретение Господне) – христианский праздник, установленный в память того, как Младенец Господь, принесённый в Иерусалимский храм Девой Марией в сороковой день после своего рождения, был встречен праведным старцем Симеоном, которому Духом Святым было предсказано, что он не умрёт, пока не увидит Спасителя человечества (см. Лк. 2:22–39). В православии входит в число двунадесятых праздников. Празднование совершается 15 февраля по новому стилю – на 40-й день после Рождества Христова.

40

Распутица – время, когда дороги мало пригодны для езды из-за дождей или таяния снега.

41

Чистуха – чистюля (прост.).

42

Вздуриться – разгневаться, взбеситься (прост.).

43

Рогожка – ткань редкого полотняного переплетения.

44

Кокошник – старинный женский праздничный головной убор.

45

Хохлома (РФ, Нижегородская область) – вид русского народного художественного промысла: декоративной росписи на деревянных изделиях (на посуде и мебели), отличающейся растительным узором, выполненным красным и чёрным (реже – зелёным) тонами и золотом по золотистому фону.

46

Богородская игрушка, Богородская резьба – это исконно русский народный промысел резных игрушек, таких как «дергуны», «кузнецы», а также деревянной скульптуры. Данный промысел зародился в деревне Богородское Московской области в XVI–XVII вв.

47

Дымковская игрушка (Дымково, РФ, близ г. Кирова) – глиняные расписные фигурки людей и животных, порою сделанные в форме свистулек.

48

Романовская игрушка – глиняная игрушка, которая получила своё название от одноимённого села, расположенного недалеко от Липецка.

49

Романушка в Романовской игрушке – это хранительница домашнего очага, мать, которую традиционно изображают в свадебном костюме и головном уборе, символизирующем звёздное небо.

50

Квашня – зд. забродившее тесто.

51

Рушник – полотенце у восточных славян, обычно с вышитым или вытканным узором.

52

Финифть – эмаль, которая используется для покрытия металлических изделий и накладывания узора на фарфор.

53

Палех (РФ, Ивановская область) – крупный центр русской иконописи и миниатюрной живописи. Палехские миниатюры украшают изделия из папье-маше. Словом Палех также собирательно называются предметы, украшенные мастерами палехской школы живописи.

54

Лубок, лубочные картины – народные произведения графики, отличающиеся простотой техники, лаконизмом изобразительных средств, доходчивостью образов, яркими красками.

55

Береста – верхний светлый слой коры берёзы.

56

Мстёра (РФ, Владимирская область) – один из крупнейших и наиболее известных в России центров иконописи, изготовления лаковой миниатюры на изделиях из папье-маше, вышивки и ювелирного искусства.

57

Федоскино (РФ, Московская область) – родина федоскинской миниатюры и совокупное название русской народной миниатюрной живописи маслом на лаковых изделиях из папье-маше (также Федоскинская миниатюра).

58

Жостово – народный художественный промысел, который возник в начале XIX в. под влиянием уральской цветочной росписи по металлу. Основной мотив Жостовской росписи – цветочный букет, в котором чередуются крупные садовые и мелкие полевые цветы.

59

Гжель (РФ, Московская область) – изделия народной художественной керамики с сочной синей росписью по белому фону. Совокупное название изделий, именуемых так по названию села Гжель, где возник этот промысел.

60

Городец, Городецкая роспись – русский народный художественный промысел, который существует в г. Городец (ныне Нижегородская область) с середины XIX века. Этот вид росписи отличается необыкновенной яркостью и лаконичностью.

61

Павлопосадские платки – платки высокого качества из Павловского Посада (РФ, Московская область) – старинного центра текстильной промышленности.

62

Всеядная Седмица (Всеедная Седмица) – неделя, на которой отменяется обязательный в другое время пост среды и пятницы.

63

Пёстрая неделя – неделя перед Масленицей, предпоследняя перед Великим постом. Название недели связано с тем, что в отличие от предыдущей, в среду и пятницу соблюдается пост, т. е. дни употребления мяса перемежаются постом.

64

Мясоед – период времени, в который по уставу Православной Церкви разрешается употребление мясной пищи.

65

Свадебный поезд – вереница каких-либо экипажей с участниками свадебного обряда.

66

Токмо – только, лишь, но (устар.).

67

Голь – бедность, нищета (устар.).

68

Свояк – муж свояченицы (сестры жены).

69

Пестра – зд. сварлива.

70

На стол набирать – накрывать на стол.

71

Сени – помещение между жилой частью избы (старинного дома) и крыльцом.

72

Шти – щи (обл.).

73

Сырная Седмица – неделя перед Великим постом, также именуемая Масленица, Масленая Седмица. В эту неделю по уставу Православной Церкви запрещено есть мясо, зато разрешено вкушать сыр, масло, молоко, яйца.

74

Заговляться – употреблять скоромную пищу в последний день перед постом. Говеть – поститься в установленные Церковью сроки и посещать церковные службы, готовясь к исповеди и причастию. Разговляться – есть скоромную пищу в первый раз после поста.

75

Сафьян – тонкая, очень мягкая кожа, выделываемая из шкур коз и овец.

76

Коренная лошадь – лошадь, идущая в оглоблях.

77

На пристяжечке (о лошадях) – то есть те лошади в тройке, которые запряжены по бокам от оглобель, в которых по центру идёт коренная лошадь. Они помогают коренной лошади.

78

Гнедой с пежинами конь – тёмно-рыжий конь со светлыми пятнами. Хвост и грива у гнедопегого коня – чёрные.

79

Вороной – чёрный (о масти лошади).

80

Подпалина – рыжеватое или белёсое пятно на шерсти животного.

81

Пегий – двуцветный, пятнистый. Пегий рыжак – конь с белыми пятнами на рыжем фоне.

82

Красная Горка – первая неделя после Пасхи. В старину – время свадеб.

83

Гомонливый – шумливый (разг.).

84

Тезоименитство – день именин высокопоставленных членов царствующего дома или высоких сановников в церковной иерархии.

85

Замаяться – прийти в изнеможение, выбиться из сил (прост.).

86

Жалиться – жаловаться (прост).

87

Как и многие грызунообразные, зайцы могут иногда есть свежее мясо и даже падаль.

88

Золовка – сестра мужа.

89

Прощёное Воскресенье – последнее воскресенье накануне Великого поста (Неделя сыропустная). Называется так потому, что в этот день на вечерней службе совершается Чин прощения, на котором все просят друг у друга прощения.

90

Сороки (Сорок Святых, Сорок Мучельников) – народное название дня памяти сорока мучеников, в Севастийском море мучившихся. Русская Православная Церковь отмечает память святых мучеников 22 марта (по новому стилю).

91

Колоб, колобан, колобок – скатанный из теста и испечённый шар.

92

Курник – исконно русское блюдо из пресного теста с начинкой из курятины с добавлением грибов, петушиных гребешков, яиц, зелени.

93

Сусек (засек, закром, сукром) – забранное досками в виде неподвижного ларя место в амбаре, житнице. Предназначено для ссыпки зерна или хранения муки, закладки овощей и т. д.

94

Пряжить, пряживать – жарить (о мучном).

95

Ледоломка – так в народе прозвали белую трясогузку, которая прилетает в родные края с первыми признаками весны. Издавна народ приметил, что с прилётом этой птицы надо ждать вскрытия рек ото льда.

96

Бобры – зд. изделия из ценного меха бобра.

97

Горлатные шапки – высокий меховой женский или мужской головной убор русской знати в XV–XVII вв. Мех брался из горлышек лис, куниц, соболей, отсюда и название шапки.

98

Околыш – часть головного убора, которая облегает голову.

99

Канитель – очень тонкая металлическая, обычно золотая или серебряная нить, которую использовали для вышивания и украшения одежды.

100

Бить – плоская, сплющенная, очень тонкая проволока, которая используется для золотошвейной и золототканой работы.

101

Отрез – отрезанный кусок ткани для шитья чего-либо.

102

Узорочье – драгоценности, а также резные украшения в архитектуре (устар.).

103

Козырь – зд. высокий стоячий воротник.

104

Локоть – зд. древнерусская мера длины, равная 38–46 см. (примерная длина локтевой кости).

105

Сафьянный – изготовленный из сафьяна либо обитый сафьяном. То же, что и сафьяновый.

106

Дамасский шёлк – очень дорогая разновидность шёлковой ткани.

107

Аксамит – старинный плотный узорчатый бархат.

108

Камка – старинная шёлковая цветная ткань с узорами.

109

Тафта – тонкая, глянцевитая шёлковая или хлопчатобумажная ткань.

110

Миткаль – суровая тонкая хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения.

111

Ферязь – старинная русская широкая одежда с длинными рукавами, без воротника.

112

Бархат золотный – дорогой бархат ручного ткачества, в составе которого присутствуют золотые нити, шёлк, хлопчатобумажная нить.

113

Рытный бархат – вид дорогого бархата с рельефным рисунком на нём.

114

Поднизь – бахрома или сеточка на старинных женских головных уборах, спускающаяся на лоб и виски. Чаще всего поднизи были выполнены в виде переплетённых нитей жемчуга или бисера.

115

Скань – филигранные, ажурные ювелирные изделия, которые напоминают кружево. Также вид ювелирной техники, которая позволяет выполнить ажурный или напаянный на металлический фон сложный узор из золотой или серебряной проволоки, которая может быть либо гладкой, либо свитой в верёвочки.

116

Зернь – мелкие золотые, серебряные или даже медные шарики, которые напаиваются на ювелирное изделие с целью придать ему интересную фактуру и подчеркнуть игру светотени на филигранной основе украшения.

117

Чернь – ювелирные изделия из драгоценных металлов, украшенные чернением. Ювелирная техника чернения предполагает нанесение орнаментов из сплава серебра, свинца, серы и иногда других варьирующихся компонентов на гравированную поверхность украшения. После обжига на изделии остаётся чёрный или тёмно-серый рисунок, плотно спаянный с основой.

118

Паволока – в Древней Руси общее название нарядной, привозной ткани.

119

Крашенина – крашеное домотканое полотно.

120

Гурмыжский жемчуг – жемчуг высочайшего качества, привезённый с Востока, а именно из Ирана.

121

О два жира (двужирный) – двухъярусный или двухэтажный (о хоромах).

122

Вертлюг, вертлюга – шарнирное звено, позволяющее одной из двух частей замка вращаться вокруг своей оси.

123

Просечный – снабжённый отверстиями.

124

Подложка – зд. подножие.

125

Шкатуля – шкатулка (устар.).

126

Скриночка – сундучок, ларчик, шкатулочка (устар.).

127

Коробья – сундук из дранки или луба (устар.).

128

Царь-буква (буквица) – крупная, отличная от прочих, первая буква главы, раздела или целой книги.

129

Благовещение (Благовещение Пресвятой Богородицы) – христианский праздник, посвящённый возвещению Архангелом Гавриилом Деве Марии о будущем рождении по плоти от Неё Иисуса Христа. В православии принадлежит к числу двунадесятых праздников. Отмечается Русской Православной Церковью 7 апреля (по новому стилю).

130

Пчелиные старатели – люди, занимающиеся пчеловодством; бортники.

131

Омшаник – утеплённое помещение для зимовки пчёл.

132

Боронить – зд. защищать, охранять.

133

Будкий сон – чуткий сон.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги