Книга Затмение Огня. Пробуждение - читать онлайн бесплатно, автор Daria Zubkova. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Затмение Огня. Пробуждение
Затмение Огня. Пробуждение
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Затмение Огня. Пробуждение

Меня заинтересовал этот необычный цвет волос. Я подумала: «Разве в природе могут быть такие яркие волосы? Может быть, он красит их?».

В этот момент профессор Джейкобс громко кашлянул, чтобы привлечь внимание фигуры. Парень на кресле зашевелился и, не открывая глаз, произнёс:

– Привет, док. Я рад видеть вас снова в моей скромной обители.

Его голос звучал отрешённо, но твёрдо и хорошо поставлено.

– Я тоже рад тебя видеть, Скотт, – ответил профессор мягко и дружелюбно. – Сегодня я пришёл к тебе с гостями, точнее сказать, с гостьями.

– Вот как?

Молодой человек поднял голову и широко раскрыл глаза. Он повернулся в нашу сторону и стал с интересом разглядывать нас. Теперь я могла в полной мере рассмотреть лицо незнакомца.

Это был молодой человек лет тридцати пяти на вид. Его ярко-рыжие волосы делали его внешность немного непривычной, а острые черты лица придавали ему странное выражение. Я заметила, что у него жёлтые глаза, а большие зрачки отливали каким-то странным блеском.

Я пристально смотрела на незнакомца и пыталась понять, что он за человек. К моему удивлению, по первому взгляду на его глаза я не смогла сделать никаких выводов о его характере. Обычно я сразу могу сделать хотя бы минимальные умозаключения о человеке, но сейчас я совершенно не была готова делать какие-либо выводы. Этот парень был как закрытая книга, содержание которой можно узнать, только прочитав её.

«Поэтому, Лив, обойдёмся в этот раз без аннотации и перейдём непосредственно к сюжету книги», – подумала я.

– Скотт, это доктор Рэйчел Торн и доктор Оливия Уильямс. Они хотели бы поговорить с тобой, если ты не возражаешь.

– Я согласен поговорить только с одной из них. Меня немного смущает присутствие обеих девушек рядом со мной, – сказал парень с ухмылкой, которая говорила о том, что он играет с нами в какую-то непонятную мне игру.

– В таком случае, решайте, кто из вас останется и поговорит с парнем, – сказал профессор, посмотрев на нас с Рэйчел внимательным взглядом, давая понять, что нам не стоит пререкаться с ним.

– Я могу сразу отказаться от своей кандидатуры и передать все полномочия доктору Уильямс. Я здесь лишь по просьбе профессора Траста. А вот мисс Уильямс здесь находится в качестве эксперта. К тому же, ей нужны были данные для её диссертации, за которыми она собственно и приехала к нам в такую даль. Я хочу предоставить мисс Уильямс эту возможность и дать ей шанс узнать всё из первых уст.

– Благодарю вас за понимание, Рэйчел. Я перед вами в долгу.

– Не стоит переживать. У меня достаточно материала для диссертации, а вам нужно наработать опыт.

– Мисс Торн, могу я предложить вам чай или кофе?

– К сожалению, вынуждена отказаться, профессор. У меня есть ещё дела, которые пришлось отложить из-за визита мисс Уильямс.

– В таком случае, мисс Торн, не смею вас больше задерживать. Я ещё раз благодарю вас за предоставленную возможность и за потраченное вами время.

– Не стоит благодарности, мисс Уильямс. Помните, я всегда буду рада помочь вам в любой ситуации. – Блондинка повернулась к профессору и с улыбкой произнесла: – Была рада вновь увидеть вас, профессор Джейкобс. Надеюсь на нашу скорую встречу.

– А я-то как на неё надеюсь, мисс Торн. – Профессор взял руку Рэйчел и поцеловал её лёгким касанием губ. – Всего вам наилучшего.

– Благодарю вас.

С этими словами блондинка попрощалась с нами и поспешила удалиться из палаты. Мы с профессором остались вдвоём, но вскоре сам профессор сослался на какое-то срочное дело и оставил меня в гордом одиночестве. Я стояла на пороге и не знала, с чего начать своё общение с незнакомым мне мужчиной. Тем временем парень окинул меня оценивающим и заинтересованным взглядом.

– Видимо, честь пообщаться со мной выпала вам, – парень встал со своего места, и я увидела, что он был высокого роста и имел мускулистое телосложение. – Не знаю, как принято представляться в приличном обществе, но я сделаю это так, как привык. Меня зовут Скотт.

– Оливия Уильямс, – я кивнула парню в знак приветствия и дружелюбия. – Но вы можете называть меня Лив.

– Лив? Разве не Оливия? – удивился Скотт.

– Лив – это сокращённый вариант моего имени. Разве вы не знали этого?

– Нет, я был в неведении до этого момента, но теперь буду знать столь важный факт вашей жизни.

– Скотт, вы не против поговорить и рассказать свою версию истории?

– На самом деле рассказывать особо нечего. Очнулся в неизвестном месте с незнакомыми людьми рядом. В голове чистый лист, и я совершенно не понимаю, кто я, где я, что произошло и что я из себя представляю.

– Вы совершенно ничего не помните из своей прежней жизни?

– Совершенно, – твёрдо и уверенно ответил парень. – Я до сих пор не помню ничего из своей прошлой жизни: ни имён, ни лиц, ни воспоминаний – ничего.

– У вас не было никаких снов или видений, которые могли бы отдалённо напоминать вам реальную жизнь?

– Нет, подобного со мной за всё это время не случалось.

– Скотт, как вы думаете, из-за чего вы могли потерять память?

– Если бы я знал это, то не сидел бы здесь, – впервые за всё время парень использовал нотки сарказма.

– В таком случае, я могу предложить вам свою помощь в нахождении вашего истинного «я» и восстановлении вашей утраченной личности.

– Вы хотите мне помочь? Каким образом и кто вы, собственно говоря?

– Как было сказано ранее, я психоаналитик, получающий научную степень по психологии. Я специализируюсь на подобных вам случаях и пытаюсь разработать свой метод помощи в подобных ситуациях.

– Вот как? – яркие брови парня взметнулись вверх. – Звучит довольно интересно. Мисс Уильямс, как вы планируете осуществлять свою помощь в случае моего согласия?

– Я не могу сейчас дать вам чёткий ответ на этот вопрос. Каждый случай наступления амнезии индивидуален и требует тщательного изучения и индивидуального подхода к лечению. Я бы хотела для начала провести с вами несколько сеансов классической психотерапии и уже по их результатам разработать план по возвращению вашей личности.

– Хм, – парень немного напрягся и пристально на меня посмотрел. – За то долгое время, что я здесь нахожусь, ко мне приходило множество докторов и психотерапевтов, но никто из них не смог ничем мне помочь. С чего вы решили, что у вас это получится?

– Я пока не могу быть точно уверенной в своих силах, но я искренне надеюсь попытаться помочь вам. По крайней мере, сделаю всё возможное для этого.

Не знаю, как это произошло, но мне показалось, что мои слова придали парню уверенности. Он смотрел на меня пронзительным и внимательным взглядом, словно пытаясь понять меня. Несколько минут мы молчали, и это молчание казалось бесконечным.

Я чувствовала, что он пытается найти в моих словах хотя бы малейший намёк на ложь, но там её не было. Всё, что я говорила, было чистой правдой, в которой я была уверена. Я вспомнила все свои успехи, все свои достижения и убеждения, и это помогло мне обрести прежнюю уверенность в себе. Мой взгляд стал твёрдым и уверенным. Свет моих голубых глаз словно проникал в душу стоящего передо мной парня, передавая ему мою уверенность.

Вскоре после этого Скотт начал меняться. Его взгляд стал мягче и податливее, а уголки губ слегка дрогнули. Он посмотрел на меня с усмешкой и мягким голосом произнёс:

– Я согласен на вашу помощь, но у меня есть одно условие.

– Условие? Какое?

– Вы можете вести со мной задушевные разговоры в любое удобное для вас время и сколько угодно, но я хотел бы, чтобы все наши беседы были приватными.

– Что вы имеете в виду?

– Я не хочу, чтобы вы посвящали в них посторонних людей, и всё, о чём мы будем говорить, останется между нами.

– Почему вы хотите сохранить это в тайне? Чего вы опасаетесь?

– Мне нечего опасаться, потому что я всё равно ничего не помню, но для меня важно доверие.

– Доверие?

– Да, мисс Уильямс, доверие.

– И почему вам так важно это понятие? – в словах парня я впервые услышала эмоциональный всплеск. Это могло стать первым шагом на пути к поиску необходимой ему терапии.

– Не могу ответить вам. Я просто почувствовал, что без доверия к вам и вашим методам я не могу быть до конца откровенным с вами.

– Если вам это так важно, то я согласна, – в моей голове начали работать всевозможные теории и выводы, основанные на только что произошедшем откровении между нами.

– Значит, вы согласны работать инкогнито со мной?

– Согласна. Поэтому я могу гарантировать вам анонимность наших бесед на протяжении всей нашей терапии.

– В таком случае, мисс Уильямс, я буду рад сотрудничать с вами.

– Как и я с вами, мистер… – я замялась, не зная, как обратиться к своему новому пациенту. – Как я могу к вам обращаться?

– Просто Скотт. Фамилию мне так никто и не дал за весь этот период. Для всех я просто Скотт.

– Хорошо, Скотт. В таком случае я могу вам пообещать, что постараюсь сделать всё возможное, чтобы вы вернули себе свою личность и больше не были просто Скоттом. Вы должны вернуть себе своё имя и свою истинную личность, чего бы нам это ни стоило.

Глава 2

Я ехала на свой первый сеанс психотерапии с большим воодушевлением. Конечно, я немного волновалась перед встречей, но в то же время напоминала себе, что стремилась к этому много лет и отдала этому половину своей сознательной жизни.

Два дня назад я приехала в Нью-Йорк и поселилась в гостинице недалеко от центра города. Хотя я не так часто бывала в Нью-Йорке, я хотела изучить его в свободное время.

К моему удивлению, после разговора со Скоттом мне позвонила Рэйчел и спросила о моём самочувствии и планах в городе. Я ещё раз поблагодарила её за беспокойство и в очередной раз отказалась от её помощи. Я привыкла справляться со всем самостоятельно и не любила, когда меня считали слабой и неспособной решить свои проблемы. Поэтому я решила действовать самостоятельно, не обращаясь за помощью к другим.

Прибыв на место, я направилась в здание лечебницы, громко стуча каблуками по тротуарной плитке. Я старалась поддерживать образ серьёзного психоаналитика, поэтому выбрала классический стиль в одежде: облегающую юбку-карандаш, свободную блузку, пиджак и классические туфли на высоком каблуке. Я выглядела безупречно, что придавало мне уверенности в себе.

Получив карту сотрудника, я пошла по уже знакомому маршруту к палате своего нового пациента. Мне было неловко заходить без приглашения, поэтому я решила соблюсти все нормы приличия и постучала в дверь. После слабого стука я услышала «входи» и открыла дверь.

Скотт сидел на своём обычном месте и подбрасывал вверх бейсбольный мяч. Он ловко ловил мяч тонкими пальцами, глядя куда-то за пределы окна.

– Привет, док. Я ожидал вас немного позже.

– Добрый день, Скотт. Как вы себя чувствуете?

– Лучше всех. – В голосе парня снова прозвучали нотки сарказма. – А как вы?

– Как и вы, лучше всех. – Почему-то я решила ответить Скотту в его же манере. – Как ваше настроение?

– Настроение? – Скотт перестал подбрасывать мяч и повернулся ко мне лицом.

– Да, настроение для нашего диалога.

– Я настроен позитивно и прогрессивно. – Губы парня дрогнули в лёгкой улыбке. – Когда начнём?

– Мы уже начали. У вас есть что-то, чем вы хотели бы поделиться со мной?

– Если только одарить вас всеми возможными комплиментами этого мира. – Впервые в голосе парня слышались задорные и игривые ноты, что меня смутило.

– Скотт, давайте не будем переходить личные границы. Я ваш доктор, а вы мой пациент. Не стоит стирать эту грань между нами.

– Как скажете, док. – Вмиг парень изменился в лице и стал безразличным и спокойным.

– Рада, что мы друг друга поняли. Давайте вернёмся к нашему диалогу. Может, вас что-то беспокоит или тревожит?

– Вы верите в наличие души?

– Верю.

– Странно это слышать от человека научной сферы деятельности.

– Научная деятельность не мешает мне верить во что-то необъяснимое и загадочное. Наш мир полон загадок и тайн, которые, возможно, мы никогда не сможем разгадать. Но это не отменяет того факта, что они могут находить своё отражение в нашем мире. Поэтому такое понятие, как душа, вполне может существовать. А как считаете вы?

– Я? Всю свою жизнь я живу среди научных деятелей, где понятие души не очень распространено.

– Но у вас же должно было сложиться собственное мнение, которое отличается от мнения вашего окружения? Или вы легко поддаётесь влиянию других людей?

– Я бы так не сказал. Я выслушиваю все точки зрения, но в итоге придерживаюсь своего мнения.

– Вот как? – слова парня меня удивили и позволили мне увидеть некоторые психологические особенности моего собеседника. – И какого же ваше мнение на этот счёт?

Скотт сделал намеренную паузу, явно желая создать небольшую интригу:

– Моё мнение такое: все живые существа имеют внутри себя некую энергию, которую можно назвать душой. Эта энергия у всех разная, и её сила и состав зависят от выборов её носителя.

– Носителя?

– Да, мисс Уильямс. Под носителем я понимаю само живое существо, которое содержит в себе эту энергию.

– Интересное мнение, – я задумалась и сделала пару заметок в свой блокнот. – В таком случае, ответьте, какова ваша энергия и чем вы её наполняете?

– Я пока пустой сосуд.

– То есть, вы считаете себя бездушным? Я правильно вас поняла?

– Я бы не назвал себя бездушным. Скорее, отрешённым и потерянным.

– Значит, у вас есть душа, но она сейчас не с вами?

– Абсолютно верно. Вы первая, кто так быстро понял мою мысль.

– Это было не сложно сделать. Как вы думаете, где в таком случае может быть ваша душа?

– Не могу ответить вам однозначно, но мне кажется, что она где-то глубоко внутри меня. Спит беспробудным сном под слоем этого неведения и беспамятства.

– Даже так, – я вновь сделала необходимые мне отметки в блокноте и продолжила свой допрос. – Скотт, что вы чувствуете, когда говорите о своей душе и её потере?

– Не буду вам врать и скажу, что мне немного грустно и где-то обидно осознавать, что я лишён того, чего я достоин и чем должен обладать по праву.

– Вы не думали о том, что некоторые люди, как и вы, лишены того, что им положено, и каждый день кто-то лишается того, чего он достоин и чем он должен обладать?

– Думал. Но я не хочу полагаться на тех, кто слаб и не хочет вернуть своё. Я хочу полагаться на тех, кто берёт от жизни всё и всегда отстаивает свои права и границы.

– Значит, вы опираетесь на сильных личностей и желаете быть подобным им?

– Возможно, – Скотт пожал плечами и откинулся на спинку своего кресла. – Но я точно не хочу быть слабее других.

– Предположу, что вы по природе своей волевая личность. Этот факт приоткрывает нам хоть небольшую, но брешь в вашем сознании.

– Каким образом?

– Мы с вами выяснили, что вы считаете себя сильной личностью. И вы не хотите быть в подчинении у кого-то, кто слабее вас или даже сильнее. Я считаю это небольшим прогрессом в нашей терапии.

– Даже так? – парень снова улыбнулся. – Что ещё вы смогли выяснить из нашего разговора?

– Давайте пока я оставлю свои выводы при себе. Когда я проанализирую наш диалог, я смогу более детально проработать все необходимые мне данные.

– А вы не похожи на других докторов.

– С чего вы так решили?

– Я пять лет общался с десятками ваших коллег, и все они были схожи в своих разговорах и методах. В вас же я вижу что-то иное, что делает вас непохожей на них всех.

– Я не люблю действовать по существующим шаблонам, а стараюсь делать всё по своим ориентирам и принципам.

– Это даёт мне основания надеяться, что ваш метод поможет мне в возникшей ситуации.

– Об этом я вам и говорила. Мои методы немного необычны и носят экспериментальный характер.

– Так я ваш научный эксперимент? Как это неожиданно.

– Вы не научный эксперимент. А я хочу попытаться вам помочь, используя доступные мне методы.

– Мисс Уильямс, что вас больше всего удивило в вашей жизни? – неожиданный вопрос Скотта ввёл меня в небольшой ступор. Я никак не ожидала подобного вопроса с его стороны, поэтому не была готова ответить на него.

– В каком смысле? Что вы имеете в виду?

– Я хочу узнать, что поразило вас и вызвало у вас восторг и счастье.

– Зачем вам это знать?

– Я пять лет живу в стенах клиники, и кроме её стен и окружающего её сада я ничего в своей жизни не видел. Мне интересно послушать про имеющийся там за стенами мир и узнать о нём что-то новое.

– Вы ни разу не покидали пределов клиники?

– Нет, мисс Уильямс. Мир за пределами клиники для меня – неизведанная территория. Я не знаю, какая там жизнь, но я пытаюсь узнать о ней хоть что-то и мечтаю увидеть её своими глазами.

– Скотт, почему вы никогда не пытались выйти из клиники?

Парень замялся и ответил:

– Сложно это признавать, но я немного боюсь. Я не представляю, что меня там ждёт и каков тот загадочный мир. Поэтому я боюсь вот так резко окунуться в него с головой.

– Так вас сдерживает лишь страх перед неизвестным?

– Наверное, больше да, чем нет. И ещё стеснение.

– Стеснение?

– У меня нет нормальной одежды, и мне кажется, я буду выглядеть довольно нелепо в глазах обычных людей.

– А разве вы не обычный человек?

– А разве обычный? Я человек без памяти, понятий прошлого и без личности. Согласитесь, сложно назвать меня обычным человеком.

– Я с вами не согласна. Даже если вы не помните, кто вы такой, и вы не помните своё прошлое, вы в любом случае личность. Даже в том состоянии, в котором вы сейчас находитесь.

– Это вы как профессионал говорите?

– Это я вам говорю, как разумный человек, поддерживающий мнение о том, что каждый человек – это отдельная личность, с набором гарантированных прав и свобод.

– Знаете, а ваши слова меня зацепили. Так вы ответите на мой вопрос?

– На какой конкретно?

– Он был один за весь наш разговор – в голосе парня я впервые заметила отголоски недовольства.

– Он был не один, Скотт.

– Да, но без ответа остался лишь один мой вопрос вам.

– В таком случае я могу сказать, что самым поразительным за всю мою жизнь был момент, когда я встречала рассвет, сидя над Гранд-каньоном.

– Гранд-каньоном? Что это?

– Вы не знаете, что такое Гранд-каньон?

– Нет, не знаю. Просветите меня? – в глазах парня блеснул отблеск надежды, который сложно было не уловить в его янтарных зрачках.

– Это одно из природных чудес этой страны, а также одно из самых необычных мест во всей Америке.

– Так что он из себя представляет?

– Сложно вам описать словами – я задумалась, пытаясь сообразить свой ответ – Давайте я вам лучше покажу.

– Покажете?

– Да. У меня остались фотографии в телефоне.

– В телефоне? Фотографии?

– Вы что, не знаете о существовании такого понятия, как мобильные телефоны и фотографии?

– Я лишь знаю, что с помощью этих устройств окружающие могут связываться между собой и разговаривать на расстоянии. А что такое фотографии?

– Это изображения, которые мы делаем, желая что-то запечатлеть и тем самым запомнить. Что-то или кого-то. Вы их видели в книгах, журналах и газетах.

– Так это не картины?

– Нет, Скотт, это всё фотографии, сделанные с помощью специальных технических средств, таких как телефон или фотоаппарат.

– Как интересно. Вы покажете мне эти изображения?

– Да, конечно. Минуту.

Я достала из сумки свой смартфон и стала искать в фотогалерее фотографии Большого каньона, которые мне нужны. Найдя нужные снимки, я открыла одно из изображений на экране и отдала телефон Скотту. Он аккуратно взял его из моих рук и с интересом начал рассматривать.

Было удивительно видеть, как взрослый парень с детским любопытством рассматривает незнакомый предмет. Скотт вертел мой телефон в руках, внимательно осматривая его со всех сторон. Затем он повернул экран к себе и стал вглядываться в изображение.

– Это и есть фотография?

– Да. Как я уже говорила, это фотография реального места, которое я сделала во время отпуска.

– Так это место где-то существует?

– Да, Скотт, и на самом деле оно находится не так далеко от вас.

– Даже не могу представить всё это перед собой. Что ещё вы видели?

– Скотт, мы встретились не для того, чтобы обсуждать мои путешествия, а чтобы поговорить с вами и решить вашу проблему, – ответила я, решив прекратить этот разговор и вернуться к делу.

– Но мне теперь интересно узнать о таких местах и увидеть их фотографии.

Скотт произнёс эти слова с таким воодушевлением и эмоциональностью, что я впервые увидела на его лице такие яркие эмоции. Это могло говорить о том, что я выбрала верную тактику для его лечения.

В душе я была немного удивлена такой детской реакции и наивному мышлению Скотта. Даже если он всё забыл, то не знать о таких простых и очевидных вещах, как мобильные телефоны и фотография, было немного странно.

Я внимательно смотрела на этого странного парня, пытаясь понять его. Он явно был непростой личностью, хотя и пытался казаться таким. Скотт сам не знал, кто он и что из себя представляет.

Но за наш непродолжительный разговор я увидела в нём небольшие задатки самоуверенности и противоречивости. В то же время он пытался приспосабливаться к окружающему миру и старался быстро адаптироваться к нему, что говорило о его мобильности и социализации.

«Скотт явно был из тех, кто мог найти подход к любому человеку и при необходимости разговорить его», – подумала я.

Вот уже пять минут в палате повисло тяжёлое молчание. Я решила нарушить его неожиданным предложением:

– Скотт, вы бы решились выйти из клиники при должном сопровождении вас?

– Док, о чём вы?

– Я о том, что при удачной терапии мы могли бы с вами ненадолго покинуть стены клиники и выйти в мир.

Я заметила промелькнувшее на лице Скотта волнение и лёгкий страх.

– Я буду всё это время рядом и везде вас сопровождать, – продолжила я.

– Вы готовы пойти на такой шаг?

– А почему нет? Для начала я могу провести вас по улицам Нью-Йорка и показать город из салона своего автомобиля. Позже мы можем начать ненадолго выходить в люди, тем самым стимулируя вашу социализацию работать более активно.

– Социализацию? – переспросил Скотт.

– Это термин, который отражает способность человека быстро адаптироваться в незнакомом обществе и приспосабливаться ко всем новшествам своей жизни. Ещё можно назвать это явление адаптацией.

– Значит, вы хотите, чтобы я… – Скотт замолчал, сделав задумчивое выражение лица. Затем он произнёс по слогам: – А-дап-ти-ро-вал-ся.

– Да, я хочу, чтобы имеющиеся у вас задатки стали расти немного активнее и развивались.

– Вы считаете, во мне есть подобные качества?

– Могу вас заверить, что есть. Вы адаптивный человек, и это сразу бросается в глаза. Но вам нужно немного стимула и практики, чтобы вы смогли начать вновь развивать это качество.

– В таком случае я теперь буду с нетерпением ждать нашего с вами выхода в большой мир, – Скотт широко улыбнулся, а в его глазах снова сверкнули озорные искры.

– Значит, как только я всё улажу и решу все вопросы с руководством клиники, мы с вами отправимся на небольшую разведку. – Я встала со своего места и протянула руку Скотту.– На этом, думаю, наш сеанс можно считать законченным.

– На сегодня всё? Что-то маловато для первого раза.

– Достаточно. Мне есть над чем подумать и что проанализировать. К тому же, вам не стоит сильно напрягать свой разум сразу. Нам стоит постепенно приводить его в норму.

– Как скажете, док. Вам виднее в таких вопросах.

– Поэтому я благодарю вас за эту беседу и желаю вам хорошего дня.

– Когда вас ожидать в следующий раз?

– Я думаю, через пару дней будет в самый раз. Я хочу дать вам время подумать над нашим разговором и сделать какие-то выводы из него.

– Вы, я так понимаю, займётесь тем же самым в эти дни.

– Правильно понимаете, но у меня есть ещё дела в городе.

– В таком случае не смею вас больше задерживать. Всего наилучшего, доктор Уильямс.

– Благодарю вас. До следующей встречи.

Я вышла от Скотта, и на моём лице отразилась лёгкая растерянность. Наш первый сеанс помог мне понять некоторые важные вещи о нём и сделать первые выводы.

Вечером того же дня я решила взять в клинике копии документов, касающихся Скотта, и изучить их в своём номере. Мне было очень интересно погрузиться в его историю и понять её истоки.

Вечером я сидела в номере и читала эти бумаги. Согласно медицинской карте, Скотта нашли молодые люди в пригороде Нью-Йорка и доставили в ближайшую больницу. Он очнулся через сутки в состоянии полной дезориентации. Парень не помнил ни своего имени, ни возраста, ни того, что с ним произошло. Он был растерян и сильно напуган, потому что совершенно не помнил ничего из своей жизни.