Пришла зима, не столь холодная, но самая тяжелая в жизни Васьхо. Его заставляли работать, не смотря на холод и снег. Мальчик таскал дрова, колол их, пас стада грокканов. Однажды он замерз так сильно, что лишился кончика уха. Но тело его только окрепло от тяжелой работы. Так прошла зима, а с приходом весны племя переместилось на другое стойбище. Недалеко от города Джелей. Там работы стало еще больше. Теис приходилось не легче, хоть она и была совсем маленькой, ее не щадили. Часто Васьхо заступался за нее, или делал ее работу. Дружба между ними стала еще крепче.
Теис, как и раньше видела кошмары и вещие сны. Она говорила, что дар предвиденья перешел к ней от бабушки. После одного из таких снов, Теис стала смущаться Васьхо и избегать его. С трудом разговорил Васьхо подругу, и она рассказала свой сон. В нем Васьхо нес на руках Теис по колена в грязи. Васьхо был облачен в доспехи, а Теис была в красивом платье.
─ А чего же ты стеснялась? ─ спросил Васьхо, ─ это же хороший сон. Если он и вправду вещий мы с тобой будем свободными. И я буду помогать тебе и носить на руках по грязи, чтобы не испачкать твое красивое платье.
─ Да, ─ смущенно ответила Теис. ─ мы с тобой точно будем свободными.
Васьхо не сильно верил в сны подруги, но этот ему понравился. Попыток сбежать Васьхо не оставлял. Несколько раз ему даже удавалось вырваться из пут, но он не мог бросить подругу, и каждый раз попадался, пытаясь освободить ее. Мехло и его сын жестоко пороли Васьхо за буйный нрав и попытки к бегству. К следующей осени, Мехло решил избавиться от непослушного раба. Он отправился в город Кхолорд, который входил во владения Хассы Грасса. Мехло повел туда Васьхо и еще одного старого раба, который и имя свое уже не помнил. Теис он оставил себе и Васьхо, это конечно не устроило, Он сопротивлялся, кусался и царапался. Мехло отхлестал его кнутом так, что забирал его уже еле живым.
Путь до Кхолорда был не долгим. Сам же город не произвел впечатления на Васьхо. Он не был так же красив как Алаут или Долиас. Город больше походил на Джелей. Деревянные стены и замок – это все, что было примечательного в городе. Но толах Хассы потратил много сил, чтобы захватить его. Город имел стратегически важное положение, а земли вокруг города плодородны и богаты железом. Так же тут имелся рынок, на котором торговали кочевники Достака или торговцы из северных стран Фармерии. Мехло повел Васьхо как раз на этот рынок.
Многим покупателям отказал Мехло, не соглашаясь на их цены, пока не появился на рынке аран из Массианы – Блодвоа Муэлис. То был приближенный толаха и халлокай, то есть ─ лорд Кхолорда. Блодвоа пришел на рынок с конкретной целью, его интересовали юные рабы. Аран ходил от торговца к торговцу и разговаривал с рабами. Это сильно удивляло торговцев и народ: обычно покупатель осматривает товар, а говорит с хозяином. Но Блодвоа беседовал с юными жанами, и так он дошел до Мехло.
─ Это товар? ─ спросил аран, указывая на Васьхо.
─ Самый лучший товар, мой господин, ─ ответил Мехло. ─ Работать умеет, силен и ловок.
─ Я хочу с ним поговорить, ─ прервал его Блодвоа.
─ Так он не умеет господин.
─ Немой что ли?
─ Нет. Он языка вашего не знает. Немного выучил наш язык.
─ Судя по стопам, он южанин, но коренастый как северные кхо, ─ Блодвоа подошел к Васьхо и обратился к нему на языке Достака, ─ откуда ты родом?
─ Из Долиаса, ─ ответил кхо.
─ И как же зовут тебя? ─ продолжил разговор Блодвоа, уже на языке Долиаса.
─ Васьхо мое имя, ─ Васьхо удивило то, как это аран умеет говорить на разных языках. А суровое лицо господина пугало.
─ Ты был продан в Долиасе?
─ Да, меня купил Хелер Шенне, за две тысяч тик.
─ Значит, ты и считать умеешь?
─ Считать, писать и читать, немного.
─ Как же ты попал к этому вайху?
─ Они напали на караван Хелера и забрали рабов к себе.
Мехло не понял их разговора, но почувствовал на себе суровый взгляд Блодвоа. Но аран не вмешивался в дела Достакских племен, если они не касались Дакората. Он заключил сделку с Мехло и купил у него Васьхо. Солдаты, сопровождавшие халлокая, повели Васьхо в бараки у главного дворца города.
Там его отмыли, отстригли его длинные волосы, и повели к самому дворцу. Васьхо не понимал, что происходит, и зачем его влекут во дворец. Но любопытство кхо затмевало его страхи. Он осматривал деревянные своды дворца, скромно украшенного, нежели замки и дворцы больших городов. Но для мальчика, впервые видящего дворец изнутри, все это казалось великолепным. Подгоняемый стражником, Васьхо прошел по коридорам в большой зал. Там он прождал около часа, в компании стражников. Затем в зал вошла прислуга и стала накрывать на стол, а когда они закончили, появился Блодвоа со своей женой и сыном. Когда они вошли, стражник отодвинул Васьхо к стене и приказал не поднимать головы. За хозяином в зал начали заходить многочисленные гости. Они веселились, пили и ели с богатых столов. Музыканты пели и танцевали весь вечер.
После пиршества, Блодвоа встал и обратился к гостям:
─ Мы собрались здесь, чтобы отметить очередную победу нашего славного толаха Хассы. Пусть боги заострят его меч и ум, дабы он вел наш народ к славе!
Весь зал разразился гулом одобрения, а Блодвоа продолжил после выпитой кружки доры:
─ Но у меня есть еще один повод для радости. В этот день моему сыну Мауркиру исполняется десять лет. В этом возрасте я впервые взял в руки меч. И сегодня настал час и для моего сына.
Блодвоа протянул меч сыну ─ маленькому, упитанному арану, с длинными даже для своей расы ушами и светло-коричневой шерстью. Для взрослого солдата такой меч служил бы разве что кинжалом, но маленькому арану был по пояс в длину. Блодвоа жестом приказал привести Васьхо, и стражник повел его и поставил перед столом генерала. Блодвоа снова заговорил, обращаясь ко всему залу:
─ У кого есть меч, тому нужен и враг, с которым можно биться, ─ по залу прошел гул смеха и одобрения.─ Поэтому я дарю сыну и этого раба. Он будет служить ему, и с ним Мауркир сможет практиковаться во владении оружием.
Васьхо не многое понял из их разговора на Дакоране. После праздника кхо передали другому рабу звавшемуся Лотзом. Он и объяснил кхо, что произошло и каковы теперь его обязанности. Так же Лотз показал ему дворец, комнату Мауркира и бараки где спят рабы. Сам Лотз – старый мукар с хромой ногой и одним кривым рогом, тоже служил сыну господина Блодвоа. Но зная, что Мауркир часто общается с рабами и редко может видеться с жанами высокого происхождения в этом городе, Блодвоа решил, что образованный раб не помешает его сыну.
Так и вышло. Мауркир много времени проводил с Васьхо. А самому кхо тоже по нраву было новое место. Эта работа оказалась куда легче той жизни, что была у него в Достаке. Васьхо быстро выучил язык Дакоран, а Мауркиру он помог овладеть Долиаским языком. В фехтовании мальчики практиковались каждый день. Вот только Васьхо учился обращению с оружием куда быстрее господина. Лотз часто советовал Васьхо поддаваться хозяину, но кхо никогда не позволял себе такого. Мауркир не обижался, но злился на самого себя. Выучился Васьхо и основам религии, до того момента он верил в богов, но знал о них мало. В детстве ему рассказывали о Хаймур, а в Достаке Васьхо слышал про Харид. В Кхолорде кхо прочитал «Книгу жизни и смерти» и уверовал в Братьев и остальных Хаймур.
В этом дворце прошли четыре года жизни Васьхо. Ему исполнилось семнадцать лет. Мауркир тоже вырос и был теперь выше Васьхо, потому как араны живут меньше кхо, а значит, растут и мужают быстрее. Теперь и в бою они были на равных, и в словесных спорах.
Служение Мауркиру не тяготило Васьхо, но со временем он начал все больше думать о прошлом, о Достаке и Теис. Васьхо часто думал о побеге, но сделать это было сложно. Стража всегда следила за рабами, и выйти из дворца незамеченным было нереально. Кхо долго размышлял об этом и наконец, решился обратиться за помощью. И единственным другом для Васьхо во дворце являлся его господин. Кхо поведал ему историю про Теис, на что Мауркир ответил:
─ Неужели ты хочешь найти ее? Ты раб и всего лишь ребенок.
─ Я уже не ребенок. Мое детство кончилось, когда меня продали в рабство. Тебя я прошу помочь выйти из дворца. Остальное мое дело.
─ Я не могу. Тебя поймают и накажут, может даже убьют. Ты ведь не знаешь дороги. И как я могу отпустить своего единственного друга? Ты мне нужен здесь.
─ Если я и вправду тебе друг, то ты должен мне помочь. Я ведь твой раб, и ты вправе меня отпустить.
─ Нет, в Дакорате давать свободу может только Толах или его наследники.
─ Тогда я обещаю вернуться. Когда найду Теис и освобожу ее. Даю слово.
─ Хорошо, ─ сказал аран после раздумий, ─ я помогу тебе. Если обещаешь вернуться. Только дождемся удобного случая.
Мауркир был опечален мыслью о прощании. Он не верил в то, что Васьхо вернется, но слово свое сдержал. Во время одного из празднеств, устроенных Блодвоа, Мауркир вышел с Васьхо в дворцовый сад. Там приказав стражнику не следовать за ними, Мауркир помог Васьхо забраться на дерево, с которого тот перепрыгнул через стену.
Когда же Мауркир вернулся один, стражник понял, что раб сбежал и доложил Блодвоа. Мальчик оправдывался перед отцом и клялся, что раб вернется. Генерал вышел с ним во двор, где гости не видели их, и ударил сына так что, тот упал на землю. Блодвоа отправил сына в свои покои, а страже велел найти беглеца и привести к нему.
Васьхо, получив свободу, бежал со всех ног. Ему удалось уйти из города незамеченным. Путь его лежал на северо-восток, к дому Мехло. Васьхо смутно помнил тропы, по которым он пришел в Кхолорд, но шел не останавливаясь. Он уже представлял, как он встретится с Теис, и как он вызволит ее из рабства. Погруженный в свои мысли он потерял тропу и брел, сам не зная куда. Мальчик шел ночь и весь день. Голодный и уставший он прилег под деревьями и заснул. Во сне он видел свое воссоединение с подругой. Как они с Теис бежали на север, и свободные возвращались домой. Сильный толчок в спину разбудил кхо.
Открыв глаза, Васьхо увидел перед собой солдата с копьем. Мальчик вскочил на ноги и как зверь помчался в другую сторону, но снова наткнулся на солдата. Мальчик метался из стороны в сторону и снова и снова натыкался на солдат, его окружили. Васьхо пытался прорваться, но каждый раз получал удар древком копья или топора. Солдаты Блодвоа хохотали и игрались с ним так, пока Васьхо совсем не выбился из сил и не рухнул без сознания от очередного удара. Очнулся он уже в пути, солдат из бугар нес его на своей спине, привязав веревками. Когда Васьхо начал двигаться, бугар бросил его на землю и сказал:
─ Он очнулся, пусть теперь топает сам.
Солдат поднял Васьхо на ноги, один конец веревки обмотал на руки мальчика, а другой вокруг своего пояса. Так и пришлось идти Васьхо, вплоть до Кхолорда. Ноги его, израненные, кровоточили, а руки натерла тугая веревка.
Привели Васьхо уже не во дворец, а к казармам. Там находился Блодвоа, а вместе с ним и Арсу Грасс ─ племянник Хассы Грасса. Беглеца привязали к столбу, Блодвоа взял плеть и ударил Васьхо тридцать раз по спине. Кхо был уже без сознания, но дышал. Блодвоа убил бы его, если бы не вмешался Арсу. Принц попросил генерала оставить раба, и если тот выживет, отдать мальчика ему.
─ Зачем вам этот беглец? ─ спросил Блодвоа. ─ Он заслужил смерть.
─ Может быть, ─ ответил принц. ─ Но я знаю, где он может умереть с пользой. Я собираю войско из рабов, и если этот кхо выживет, значит, он достоин умереть за толаха.
─ Войско из рабов? ─ усмехнулся Блодвоа. ─ Как можно довериться рабам?
─ Им нельзя доверять, но можно отправить в бой, когда нет шансов выжить. Чтобы они умерли с пользой и с честью, на какую способен раб.
─ Ладно,─ сказал Блодвоа, ─ я отдам его вам. Он и вправду неплохой боец для своих лет. Я видел, как он бился с моим сыном. И как видно живучестью он тоже отличается. Пускай приносит пользу.
Васьхо сняли со столба. Его спина походила на изрезанный кусок мяса. Но кхо все еще дышал, хоть и слабо. По приказу Арсу, его повели в лазарет, и целитель принца зашил ему раны.
Васьхо поили сонным молоком, и он пришел в сознание только на двенадцатый день. Он лежал в темной камере с решетками на дверях. Слабый свет освещал коридор, в котором было видно и другие камеры. Откуда-то доносились кашель и тихие разговоры. Пока Васьхо смотрел через решетку, за его спиной кто-то начал говорить:
─ Повезло мальчишке, ─ сказал аран сидевший прямо за спиной Васьхо.
─ Я бы так не сказал, ─ ответил ему другой голос из темного угла камеры.
Васьхо видел только прямоугольные зрачки, отсвечивающие в темноте. Но фигура в темноте пошевелилась и кхо смог рассмотреть старого черного кадая, с длинной бородой, падающей ему на грудь.
─ Кто вы такие? Где я? ─ спросил Васьхо.
─ Почему же не повезло? ─ продолжил аран, не отвечая на вопросы кхо, ─ он остался жив.
─ И что с того? Их всех на убой там готовят, ─ ответил второй, тоже не реагируя на вопросы Васьхо, ─ может быть умереть лучше, чем жить в ожидании смерти?
─ Это нас с тобой на убой готовят. Умереть на арене, на потеху старому толаху… жалкая смерть. А он может еще умереть в бою.
─ Ага, за того же толаха, которого он ненавидит?
─ Хватит! ─ остановил их Васьхо. ─ Кто вы такие? И где мы находимся?
─ А он с характером, ─ сказал аран, и наконец, обратился к Васьхо. ─ Меня зовут Баркул, а его… неважно. Мы в темнице Массианы. Мы с ним завтра умрем на арене. Нас тут держат только потому, что под ареной мест нет.
─ Я тоже на арену пойду? ─ спросил Васьхо, пытаясь подняться на ноги.
─ Сиди! ─ приказал кадай. ─ Твои раны не зажили. Не двигайся без надобности. Ты не пойдешь на арену. В этой казарме принц Арсу готовит воинов из рабов.
─ Я не буду за них сражаться!
─ Не забегай вперед сынок, ─ голос кадая эхом разносился по темнице, ─ годы заставят забыть, что такое гордость и честь, и не останется больше твоего имени. Только это клеймо на плече, в нем твоя судьба.
─ Нет! Не заставят!
Васьхо разозлили слова старика. Он приподнялся и своими когтями прошелся по клейму на левом плече. Его длинные и острые когти оставили глубокие раны, из которых пошла кровь. Но Васьхо не издал ни звука. Баркул молча отвернулся, и только кадай прервал молчание:
─ Дурак! Вот зачем было? Ты скоро убедишься в моих словах, хоть и не вспомнишь о них, как и о старом кадае из темницы.
Кадай подошел и перевязал руку Васьхо. Только тогда кхо заметил шрамы на лице кадая. Рога его были небрежно спилены, а хвост отсутствовал. Кадай закончил с ранами и отошёл в свой угол. Всю ночь Васьхо слышал, как он тихо молился. Утром надзиратель забрал обоих. Перед их уходом Васьхо спросил у кадая его имя.
─ Кром, сегодня умрет Кром, ─ ответил тот, уходя.
─ Я не забуду! ─ крикнул им вслед Васьхо.
Глава II
Слова старика Крома стали отчасти пророческими. Новая жизнь изменила Васьхо. Его вскоре перевезли за город, где и начали готовить рабов к службе. Большую часть времени, их заставляли работать. Рабы строили казармы для настоящих солдат, помогали ковать им оружие или просто чистили казармы и уборные. Но временами рабов все же учили обращаться с копьем, топором и терхвой.
Так проходили годы, Васьхо начал забывать свое детство, свои обещания. Со временем кхо забыл и про Теис. Он смирился со своей жизнью, но покорным рабом не стал. Командиры часто наказывали его за дерзость и непослушание.
Мало друзей нашел себе Васьхо, среди рабов. Он любил проводить свободное время один. И только кхо, по имени Тенет, стал ему близким другом. Тенет был родом из горного региона ─ Хумо, что к северу от Долиаса, в Священных горах. Друзья могли говорить друг с другом на родном долиаском языке. Это было единственное, что вызывало воспоминания о детстве, о доме и о няне Рамме. Однако родителей Васьхо уже не мог вспомнить, ни их лица, ни имена.
Однажды и жизнь в Кхолорде напомнила о себе: Блодвоа с Мауркиром приехали в лагерь, вместе с Арсу. Принц показал им свое войско. Рабов одели в потрёпанные кожаные доспехи, и впервые дали в руки настоящие копья. Принц устроил поединки между рабами, в которых участвовал и Васьхо. Мауркир увидел его и узнал в нем своего друга.
Васьхо тогда уже исполнилось двадцать два года. Он близился к тому возрасту, когда кхо считаются мужчинами. А вот Мауркир уже возмужал и сильно изменился. Он теперь был чуть выше Васьхо, но это ненадолго. Лицо его обрело такие же грубые черты как у Блодвоа, что не совсем подходило его веселой и доброй натуре. Кольчужный доспех и высокий шлем прибавляли мужественности молодому арану. Мауркир подошел к рядам рабов и обратился к Васьхо:
─ Я тебя помню, Васьхо из Долиаса.
Кхо не ответил, но посмотрел в глаза Мауркира. Лицо арана озарилось улыбкой. Он оценивающе осмотрел Васьхо с ног до головы и сказал:
─ уверен, ты лучший среди своих товарищей, ─ затем Мауркир обратился к принцу Арсу, ─ мой принц, позволите мне проверить, на что способны твои рабы?
─ Тебе не подобает драться с рабами здесь, ─ сказал Блодвоа, не дождавшись ответа принца. ─ Этот кхо уже не твой раб для тренировок.
─ Отец, я хочу посмотреть, на что способны солдаты Арсу, ─ ответил Мауркир. ─ Если позволит принц, конечно.
Арсу дал добро и Васьхо получил деревянный меч. Мауркир взял такой же. Они вышли вперед, и под возгласы солдат, начался поединок. Ловкость и умения Васьхо удивили Блодвоа и Арсу, но Мауркир все же оказался сильнее и опытнее. Блодвоа тренировал сына все эти годы, и нашел для него лучших учителей, одним из которых стал Орму. Аран выиграл, но Васьхо в поединке ударил мечом по лицу Мауркира. Надзиратель решил, что Васьхо заслуживает смерти. Мауркир остановил его.
─ Бой был честным. Я сам виноват в этом. Он заслужил не наказание, а поощрение, ─ заявил он надзирателям. ─ Накормите его сегодня хорошей едой и налейте кружку доры.
─ Снова ты спасся от смерти, раб, ─ обратился к Васьхо Блодвоа. ─ Так будь благодарен своим господам.
Перед отъездом, генерал обратился к Арсу:
─ Это все еще рабы мой принц. И если на миг потерять бдительность, они направят копья против вас.
─ Я даю им цель, и они будут сражаться ради нее, ─ отвечал на это принц.
Васьхо и вправду накормили в тот вечер хорошей едой. Про друга он так же не забыл. Тенет получил от него свежую ягоду херлема.
─ Хоть какой-то толк в твоем безумном стремлении выделиться, ─ пошутил Тенет, отведав ягоду.
Другие рабы позавидовали Васьхо. А самому кхо понравилось чувствовать себя особенным, хотя зависть товарищей его тревожила.
Вскоре приезд Мауркира забылся. Жизнь рабов продолжила идти своим чередом. Один день сменялся другим, одна работа заменялась другой. Васьхо со временем начал все больше забывать свое прошлое и воля к свободе сменилась в нем, желанием выделиться среди товарищей и стать лучшим. И это у него получалось. Васьхо владел копьем лучше остальных рабов. Его ноги позволяли ему бегать быстрее, а руки были сильны и быстры. Слух его улавливал любой шум, а зрение было таким же острым как у артанов. «Ты не жан, ты больше похож на дикого зверя», ─ говорили ему другие рабы и офицеры.
Тем временем в Массиане зарождался конфликт. Толах – Хассы Грасс перенес тяжелую болезнь, ослаб и лишился рассудка. Его старший сын – Кидыл родился больным. Хассы не позволял выводить его в народ и показывать кому либо. Но двое младших сыновей Хассы были знаменитыми героями. Старший из них – Индредо, прославился участвуя в походах с отцом, а затем и сам возглавлял войска. Но отличался он скверным характером и жестокостью к врагам и подданным. Младший из братьев – Борин, меньше прославился как воин, но любили его подданные и друзья, за острый ум и веселый характер. Хассы любил обоих, однако считал, что Борин станет лучшим толахом. Но выбрать толаха предстояло совету каев.
Когда же Хассы совсем ослаб, Индредо в тайне начал готовиться к смерти отца. Он приманивал господ на свою сторону. Одних он подкупил, других уговорил, а иных подставил, и казнил без вины. Борин надеялся на выздоровление отца и не догадывался о кознях брата. Сестра Хассы – Хеноре и ее муж Медар Дралс – один из каев и военачальник, сообщили Борину о деяниях брата. Но и тогда Борин не начал действовать, он проводил время с отцом, пока государством правил его брат.
Еще год боролся старый князь с болезнью, пока не отошел в иной мир. Похоронив отца, Борин начал готовиться к избранию Толаха. И узнал, что его друзей среди каев осталось не много. Пришел он к брату за ответами и тогда только поверил в его предательство. Борин не отступил и явился на выборы. Большинство господ отдали свои голоса Индредо. Медар поддержал Борина, а Арсу воздержался от выбора. Между братьями разгорелся спор, и чуть не пролилась кровь. Индредо не стал убивать брата, и отпустил его.
Хеноре и Медар недолго уговаривали Борина начать войну с братом. Борин ушел на юг страны в Заганту, где и начал собирать силы. Толах, узнав об этом, так же начал готовиться к войне. Он собрал войско со всего государства и вышел в поход против брата. Борин собрал свое войско и решил выйти навстречу брату. Он привел армию на берег реки Ургирэк, и остановился в месте единственной переправы. К моменту встречи, на сторону толаха перешли еще несколько кайев. Теперь войско Индредо было вдвое больше чем у брата.
Сражение началось рано утром, летом тысяча восемьсот восемьдесят пятого года. Войско Индредо начало переходить реку. Многие погибли от копий и стрел лучников. Затем завязался ближний бой. Оба брата, как и подобало правителям Дакората, лично вышли в бой. Борин с войском не давал брату укрепиться на южном берегу. Часть сражения прошла прямо в воде. Братья не успели скрестить мечи, Индредо был ранен, и его унесли с поля боя. Но сражение продолжалось до самого вечера. Воины были измотаны, так что падали от усталости и тонули в реке. Обе стороны потеряли тысячи воинов. Воды Ургирека в тот день окрасились в красный. Река унесла с собой сотни трупов, которые отравили ее воды. Несмотря на потери, Борин выиграл сражение и заставил армию брата отступить.
Индредо вскоре залечил свои раны, но сильно огорчен был поражением. Ведь Борин своей победой доказал что способен сражаться и командовать не хуже брата. Теперь на сторону Борина перешли многие кайи, но большинство все же было на стороне толаха. Индредо призвал своих знаменосцев. Блодвоа Муэлис собрал войско с запада страны и пришел на подмогу к толаху. Война между братьями затянулась надолго. Старший брат Индредо и Борина – Кидыл, вскоре умер. Это на время остановило войну. Индредо разрешил Борину проститься с братом. Он пустил его на могилу и затем дал ему уйти в Заганту. Но вскоре сражения продолжились. И чем дольше продолжалась война, тем больше ненавидели братья друг друга. Борин заключил союз с толахом Аизага – Лирартгиром. Индредо искал поддержки у Роккота, но получил отказ.
Арсу Грасс, под давлением толаха, принял его сторону. Индредо приказал ему собрать отряд из рабов и отправить на фронт. Арсу подчинился и вооружил отряд из двухсот рабов, среди которых был и Васьхо. Юноша к тому времени стал хорошим воином. Рост у него был средний для кхо, и он продолжал расти. Силы и ловкости в Васьхо было больше чем в любом его товарище. Васьхо хотел попробовать свои силы в настоящем бою и весть о призыве его только порадовала.
Арсу повел свою дружину и отряд рабов на юг. У родового замка Грассов Арсу присоединился к Блодвоа. Борин был на подступах к замку. Блодвоа бросил все силы в атаку. Лучники Борина не давали пехоте Блодвоа приблизиться, и тогда Арсу поставил свой отряд впереди. Рабы приняли залп стрел на себя. Тех из них кто отказался идти, солдаты убивали на месте. Под прикрытием рабов, пехота подошла к противнику. Бой закончился очень быстро, в пользу Блодвоа. Всадники Борина не выстояли перед строем копейщиков, он был вынужден бежать.
Из всех рабов в живых осталось меньше полусотни. Васьхо выжил и в бою даже сумел убить пятерых врагов. Ему понравилось убивать и чувствовать силу. Кхо показалось, что на время боя он перестал быть рабом, и бился на равных с господами. После победы они с Тенетом говорили в бараках:
─ Наверное, это моя судьба, ─ сказал Васьхо другу.
─ Ты про что?
─ Про убийство. Про войну. Я могу убивать лучше всех.
─ Ты решил это после одной победы?
─ Да! Ты ведь видел сам…
─ Нет, не видел, ─ перебил его Тенет, ─ я пытался не умереть.
─ Неважно. У меня это получалось. Я думаю, что прославлюсь в битвах, я стану лучшим воином.
─ Если так, то мне будет жаль тебя.
─ В тебе говорит зависть. Ты ведь даже не убил никого.
─ Там погибло двести рабов! Мы с тобой могли быть среди них, или можем оказаться в числе мертвых завтра. Нас сделали щитом. Мы будем умирать вместо них, не за славу и честь, а… я даже не знаю за что. Рабы просто будут умирать, а славу нам не заработать, она достанется им.