– А что происходило все то время, что я ехал к вам?
– Мама очнулась и стала подниматься наверх. Я не отходила от нее ни на секунду, сказала, что ты уже едешь. Она пошла в ванную. Там ей снова стала плохо, ее рвало в унитаз. – Кристэл умолкла, карандаш застыл у нее в руке. – Ну а потом она вроде бы как присела возле ванны, и больше ее уже не рвало.
Кэл обнял девочку за плечи, крепко прижал к себе. Она не пыталась вырваться.
– Это ты закрыла дверь в ванную? – спросил ее он.
– Да, – тихо ответила девочка. – Ты ее видел?
– Видел.
– Она что, умерла? Совсем?..
– Да, – ответил Кэл. – Мне очень жаль.
Несколько секунд Кристэл молчала. Затем наконец посмотрела на Кэла и проговорила:
– Я не знаю, как оплачивать все эти счета.
– Что?
– Я не умею делать все эти вещи. По счетам всегда платила мама. Ну за электричество, мобильник, карту «Виза» и все такое. Я бы тоже, может, смогла, но не знаю, использовала ли она пароли.
– Об этом не беспокойся, – сказал он и еще крепче прижал ее к себе.
– Если не оплатить счета, то я не смогу здесь жить. Правильно?
– Все утрясется, Кристэл. Папа тебе непременно поможет.
– Он далеко. Кажется, в Сан-Франциско.
– Мы вызовем его сюда, он тебе и поможет.
– Мама говорила, что найти его непросто.
– И все равно это можно сделать. У тебя есть какие-нибудь другие родственники? Ну, тети, дяди, бабушка с дедушкой?
Кэл почувствовал, как девочка качает головой:
– Никаких.
– Ну а с отцовской стороны? Может, его родители, мать и отец? Они живы?
– Не знаю, не думаю. Ни разу их не видела. – Тут Кристэл запнулась. – А знаешь, у меня идея.
Кэл закрыл глаза.
– Тебе обязательно возвращаться домой, к себе в квартиру после пожара? – спросила она.
– Нет.
– Тогда ты можешь жить здесь, разбираться со всеми этими счетами. И тогда мне совсем не обязательно уезжать из дома.
Кэл погладил ее по плечу:
– Давай решать все проблемы по мере их поступления, ладно?
– Ладно, – ответила она.
– А пока твой папа будет добираться сюда из Сан-Франциско, я о тебе позабочусь.
– Не хочу жить теперь в этом доме, – сказала она. – Даже внутрь заходить не хочется.
– Я тебя понимаю, заходить пока что не стоит.
– А что случилось с мамой? Ты ее заберешь?
– Нет. Приедут люди и заберут.
– А ты теперь спишь в машине?
– Что? Нет, конечно.
– А я думала, что после пожара ты спишь в машине.
– Нет, милая. Я живу в гостинице.
– А можно мне с тобой?
Кристэл должна остаться под чьим-то присмотром до тех пор, пока не приедет ее отец. Если вообще приедет. Но Кэл сомневался, что девчушке стоит жить с ним в отеле. Может, поселить ее у Селесты и Дуэйна? Этот ее муж та еще задница, но Селеста сумеет хорошо позаботиться о девочке, будет толерантно воспринимать все ее странности.
– Я постараюсь найти дом, где ты сможешь пожить. – Кэл сомневался, что Кристэл когда-нибудь переступит порог собственного дома.
– Во всем этом есть только один положительный момент, – заметила Кристэл.
– Это какой же?
– Маму уже никогда не посадят в тюрьму.
Сердце у Кэла екнуло:
– Что она опять натворила?
– Я слышала, как она говорила с кем-то по телефону. Что у нее могут быть неприятности. И я страшно испугалась, что ее отправят в тюрьму.
Адвокат, догадался Кэл. Наверняка Люси советовалась с кем-то – просто на тот случай, если он, Кэл, решит пойти в полицию и рассказать все, что знает.
Пожарная машина, из которой оглашали предупреждение, свернула за угол и медленно двинулась дальше по улице.
– Посидишь здесь, пока я с ними поговорю? – спросил девочку Кэл.
– Да. Порисую.
– Вот и славно.
– А когда вернешься, может, зайдешь в дом и принесешь мои вещи?
– Да, – ответил он. Наклонился, поцеловал ее в макушку и пошел поговорить с пожарным, который сидел за рулем.
ОДИННАДЦАТЬОбнаружив домовладелицу, Эмили Таунсенд, мертвой на заднем дворе дома, Виктор Руни уже дважды набирал 911. Но когда и во второй раз никто не ответил, он решил: какого черта? Все равно они ей уже ничем не помогут.
Он включил на кухне радио и стал слушать местные новости. Говорили исключительно о том, что произошло в Промис-Фоллз.
– Да, вот дерьмо, похоже, мы серьезно влипли, – заметил он, ни к кому конкретно не обращаясь. Полез в холодильник, достал картонную упаковку апельсинового сока, отвинтил крышечку и стал пить прямо из картонки. Если бы это увидела мисс Таунсенд, она определенно бы выразила свое неудовольствие, но теперь ничто на свете уже не могло ее раздражать.
Прихватив с собой картонку с соком, Виктор вышел из дома и уселся в плетеное кресло на крыльце. Ну и суета стояла кругом этим субботним утром. Соседи помогали заболевшим членам семьи сесть в машины и на бешеной скорости выкатывали на улицу. Другие ходили от дома к дому и стучали в двери. Люди собирались группами, что-то взволнованно обсуждали.
Судя по тому, что Виктор слышал по радио, больница была у них главной темой. Он снова прошел в дом, оставил картонку с соком на маленьком столике у двери, там, где мисс Таунсенд обычно клала ключи, и поднялся к себе в комнату. Очень хотелось принять утренний душ. Но он даже думать себе об этом запретил – недопустимо, чтоб хоть капля зараженной воды попала при этом в рот. Виктор присел на краешек кровати, надел кроссовки и взял ключи от своего фургона.
Он припарковался в двух кварталах от больницы и дальше пошел пешком.
Перед тем как войти в отделение неотложной помощи, он успел убедиться, что ситуация даже хуже, чем он ожидал. Тут царил настоящий хаос. Парамедики, врачи и медсестры просто сбивались с ног. Пациентов выворачивало наизнанку. Люди теряли сознание и падали.
Он никогда не видел ничего подобного. И был готов побиться об заклад, что и Промис-Фоллз – тоже. Да и в Нью-Йорке сроду такого не наблюдалось.
Никогда.
– А ну, с дороги! – крикнул кто-то. Виктор Руни обернулся и увидел, что оказался на пути у двух врачей «скорой», которые катили носилки ко входу в отделение. К носилкам была привязана девочка-подросток, лежала, прижимая руки к животу. За носилками бежали женщина и мужчина – очевидно, родители девочки.
Женщина твердила:
– Все будет хорошо, Кэсси! Все будет хорошо, вот увидишь!
Виктор посторонился, давая им пройти, и эти носилки с больной влились в общий поток, что устремлялся к дверям больницы. Он двинулся за ними следом.
Вошел в приемное отделение и огляделся по сторонам. Здесь было от семидесяти до ста человек, и это только в зале приемной. А за шторками, в смотровых, наверняка тоже находились люди, и их было много.
И вот всего через несколько секунд он узрел знакомое лицо.
Уолден Фишер, человек, который едва не стал его тестем.
– Святый боже! – пробормотал Виктор.
Уолден сидел в кресле, согнувшись пополам и упершись локтями в колени.
– Уолден, – тихо окликнул его Виктор.
Мужчина поднял глаза, увидел его, и у него даже рот приоткрылся от удивления.
– Виктор… – пробормотал он, опустил руки на колени и, сделав над собой усилие, начал подниматься из кресла.
– Нет-нет, сиди, – сказал Виктор. Он бы сел рядом, но все места были заняты. Люди сидели и ждали, когда к ним выйдет доктор.
– Вау, – сказал Уолден и откинулся на спинку кресла. – Представляешь, стоит только попробовать встать, и вся комната начинает вращаться перед глазами. Головокружение просто жуткое. А с тобой что?
– Ничего, все нормально.
Уолден удивился.
– Тогда чего ты тут делаешь? – спросил он. – Привез кого-то, да?
Виктор покачал головой:
– Нет. Но умерла моя домовладелица. Нашел ее на заднем дворе. Ну и просто захотел прийти сюда и посмотреть, что происходит. – Он умолк, затем после паузы добавил: – По радио всякие там новости передают.
– Что говорят?
– Что вроде бы все дело в воде, – ответил Виктор.
– Господи! Так ты ее не пил?
Виктор покачал головой:
– Просто повезло. Ну а ты?
– Я… я выпил кофе. Сам себе приготовил. Никогда прежде этого не делал. Бэт всегда варила кофе, а тут я сам взялся. А потом меня затошнило, и с сердцем что-то не так. – Он оглядел помещение. – Ты только посмотри на этих людей. Некоторые совсем плохи.
– Может, ты просто недостаточно выпил, – заметил Виктор.
Уолден как-то странно на него покосился:
– Ты это о чем?
– Да ни о чем таком. Просто хотел сказать, что выпил ты меньше, а потому тебе не так плохо, как остальным. Что еще тут скажешь?
Уолден слабо отмахнулся:
– Да ничего, ничего.
– Чем я могу тебе помочь?
Уолден не без труда кивнул:
– Ступай, поищи врача, скажи, чтобы ко мне подошли. А то сижу здесь, точно я невидимка. Так и помереть недолго, пока они там обратят внимание.
– Ладно, – откликнулся Виктор. – Ты давай, держись.
Он обратился к трем медсестрам и двум докторам, которые занимались своими пациентами, и лишь на шестой раз ему повезло. Мимо пробегала какая-то женщина в халате, он ухватил ее за рукав.
– Вы сестра или врач? – поинтересовался он.
– Я доктор Морхаус, – сообщила женщина.
– Никто не подходит вон к тому человеку, – Виктор указал на Уолдена.
Морхаус вздохнула и направилась к креслу, где сидел Уолден, опустилась перед ним на колени.
– Сэр? Как вы себя чувствуете?
– Так себе, – ответил он. Она спросила его имя, и Уолден назвал его. Задала еще несколько вопросов. Как долго он здесь находится, что ел или пил утром, как чувствует себя сейчас, хуже или лучше, чем перед приходом в больницу.
Доктор послушала у него сердце, посветила тонким лучиком света в глаза.
– Оставить здесь вас мы не можем, – сказала она. – Да, вы больны, но у нас тут куда более тяжелые случаи. – Она кивком указала на Виктора. – Это ваш сын?
– Нет, – ответил Уолден.
– Я просто друг, – пояснил Виктор.
– За ним нужен уход, но наша больница переполнена. Предлагаю отвезти его в Олбани, пусть там еще раз посмотрят.
– В Олбани? – поинтересовался Уолден.
– Все тамошние больницы принимают сейчас пострадавших, – сказала доктор Морхаус. – К тому же у них в Олбани и оборудование получше.
– Что ж, раз надо, отвезу, – произнес Виктор. – Ты как, согласен, Уолден? Сможешь продержаться до Олбани?
Уолден похлопал себя по груди, словно оценивая свою способность выдержать это путешествие.
– Думаю, да.
– Берегите себя, мистер Фишер, – посоветовала доктор и отошла к какому-то другому больному.
Виктор помог Уолдену Фишеру встать.
– Машина в паре кварталов отсюда. Дойти сможешь?
Уолден отпустил руку Виктора, проверил, может ли держать равновесие.
– Вроде бы да. – Но на выходе из приемного отделения «скорой» он все же взял молодого человека под руку.
На полпути к фургону Уолден попросил остановиться. Наклонился вперед, уперся руками в колени.
– Тебя чего, тошнит? – спросил Виктор.
– Просто как волна какая-то накатила, – ответил он, затем осторожно выпрямился. – Теперь вроде бы прошло.
Они дошли до фургона, Виктор распахнул дверцу перед Уолденом и помог ему сесть на переднее сиденье. Затем обежал машину и уселся за руль и сказал:
– Полная хренотень, скажу я тебе. Согласен?
Уолден промолчал.
– Прямо крышу срывает от всего этого, – добавил Виктор.
Уолден повернулся к нему.
– Крышу срывает? Это от чего?
– Да от всего этого дерьма, что творится вокруг. Срывает, ну в точности как тогда, три года тому назад.
Уолден не сводил с него глаз.
– Ну, ты понимаешь. Прошло три года с тех пор, как Оливия…
– Да знаю я, знаю, – произнес Уолден несколько окрепшим голосом. – Никогда об этом не забуду. Никогда.
– Ладно, что тут поделаешь, – Виктор повернул ключ в замке зажигания. Мотор ожил. Он выжал сцепление, надавил на педаль газа и перед тем, как выехать на улицу, посмотрел в зеркала. – И все равно не выходит из головы.
– Что не выходит?
– Да то, сколько их умерло или умрет сегодня. Людей, ни в чем не виноватых.
Уолден отвернулся, посмотрел в окно, покусал ноготь на правой руке.
– Все, забыли об Олбани, – сказал он. – Лучше отвези меня домой. Раз суждено умереть, значит, умру.
ДВЕНАДЦАТЬДакворт– И как долго проработал у вас этот Тейт Уайтхед? – спросил я у Гарви Оттмана, пока мы бродили по лесополосе, отделявшей завод по очистке воды от автомагистрали.
– Да он всегда тут работал, насколько я помню, – сообщил Оттман. – Лет двадцать пять, никак не меньше.
– И у него всегда были проблемы с алкоголем?
Гарви прочесывал кустарник слева и справа и, как мне показалось, притворялся, что не слышал моего вопроса. Если Уайтхед действительно не выполнил свои служебные обязанности по той причине, что был пьян, отчего погибли бог знает сколько жителей Промис-Фоллз, то Оттман прекрасно понимал, чем это может грозить ему лично.
– Я спросил, давно ли у Тейта начались проблемы с алкоголем?
– Все зависит от того, какой смысл вы вкладываете в понятие «проблемы», – уклончиво ответил он.
– Что ж, охотно объясню, чтоб вам стало понятнее, – сказал я. – Уайтхед приходил на работу пьяным?
– Я ведь уже говорил вам, наши смены не пересекались.
Я перестал брести по высокой траве, обернулся и вскинул руку:
– Кончайте валять дурака!
Оттман захлопал глазами:
– О чем это вы?
– Вы отвечаете за работу своего предприятия. И смеете говорить мне, что не следите за состоянием людей, которые там работают и с которыми вы якобы не встречаетесь? И что у вас нет никакого механизма, позволяющего отследить, нормально они работают или нет?
– Почему же нет? – обиженно воскликнул он. – Если бы у Тейта возникла ночью какая-то проблема, он бы оставил мне записку и попросил все проверить, вот таким образом.
– Хотите сказать, что Тейт отправил бы вам электронное письмо с сообщением, что был вчера слишком пьян, чтобы хлорировать воду, или еще черт знает что вы там с ней делаете, и что вы тогда, возможно, заглянули бы в компьютер?
– Нет, разумеется, нет, он бы ни за что в том не признался. Но если бы возникли проблемы чисто технического порядка, он бы непременно уведомил меня.
– Но откуда вам знать, как Тейт выполнял свои служебные обязанности под воздействием алкоголя? Ведь по ночам он работал там один. Так откуда вам знать?
– Его мог видеть парень, вместо которого он заступал на смену, ну или сотрудник, который сменял уже самого его утром. Ну, в данном случае Триш.
– А если бы я спросил Триш, был ли он пьян, когда она пришла сменить его, что бы она мне ответила?
Он замялся:
– Ну, пару раз она бы отметила этот факт.
– И вы бы знали об этом, потому как она непременно сообщила бы вам, верно?
Он снова замялся.
– Ну, могла, конечно, упомянуть об этом в какой-то момент.
– И когда это случилось, что вы предприняли?
– Послушайте, детектив… Дакворт, если я не ошибаюсь?
Я кивнул. Я радовался тому, что мы остановились ради этой дискуссии. Получил возможность хоть немного отдышаться после этого лазанья по кустам и через кучи мусора.
– Тейт Уайтхед пьет. Многие пьют. Думаю, раньше этот чертов придурок выходил и пил пиво, сидя в машине, вместо того чтобы заниматься своей работой. Но я никогда – богом клянусь вам, что говорю чистую правду, – не подозревал его в том, что он не выполняет свои обязанности. Думаете, Тейт единственный в городе человек, который выпивает, находясь на государственной службе? А что скажете о копах? Может, вы сроду не видели копа, который не выпивал бы, находясь на дежурстве, или не напивался бы вдрызг уже после своей смены, не приходил бы на работу на следующий день, страдая от похмелья?
Я промолчал. Тут он, разумеется, был прав.
– Если бы город увольнял всех и каждого, кто слишком много пьет, тогда бы просто некому было работать, – добавил он.
– Не забудьте сказать это своим адвокатам, – заметил я.
– Адвокатам?
Я окинул взглядом перелесок.
– Не думаю, что он затаился где-то здесь. И все же странно, что машина его до сих пор на месте.
– Может, он взял такси.
– Такси?..
– Если он вышел со смены пьяный, ему хватило ума не садиться за руль и ехать домой на машине.
Я допускал такую возможность, хотя по опыту знал, что столь разумное поведение не характерно для сильно пьяного человека. Впрочем, Оттман дал мне домашний адрес Тейта, поэтому вскоре я узнаю, что там произошло в действительности.
– Хочу спросить вас о Финли, – сказал я.
– О Рэнди? А что такое?
– Вы вроде бы друзья.
Гарви Оттман пожал плечами:
– Ну да, мы с ним знакомы.
– И еще он, кажется, знает о Тейте Уайтхеде. Знает, что у него проблемы с алкоголем.
– Позвольте рассказать вам кое-что о Рэнделе Финли, – заметил Оттман. – Многие считают его задницей и придурком. Может, так оно и есть. Но в бытность свою мэром он никогда не выказывал пренебрежения к простым людям, работающим на город. И сюда к нам приходил довольно часто. И не только сюда. Да можете спросить людей из пожарной части, да хоть мусорщиков можете спросить. Он приходил ко всем этим людям, шутил с ними, говорил по душам. И сюда на завод часто заходил, говорил с людьми, интересовался их работой, организацией этой самой работы. Причем по-настоящему, безо всякого притворства. Так что, когда кое-кто называет Рэндела Финли тупицей или ничтожеством, могу поклясться, они просто не знают этого человека.
– Так вы говорите, он сюда частенько заходил? – спросил я.
– Когда был мэром, – подтвердил Оттман. – Ну и даже после этого, в свободное время, когда ему случалось проезжать мимо. Слышал, он снова будет баллотироваться.
Я кивнул.
– Так вот, свой голос я отдам ему. Сами только что убедились, хоть он сейчас и не мэр, но приехал сюда, хочет помочь. А где, позвольте спросить, Аманда Кройдон? Что-то ее здесь не было видно, я прав?
– Слышал, она сейчас не в городе, – ответил я, хотя у меня не было ни малейшего желания оправдывать ее. Она должна, просто обязана быстро притащить сюда свою ленивую толстую задницу. – Ладно, попробую наведаться к Тейту домой, посмотреть, там ли он. Ну а если вы его увидите, если он вдруг появится, немедленно дайте мне знать. Позвоните.
Я протянул Оттману свою визитку. Он взглянул на нее, сунул в карман рубашки.
– Ладно, – кивнул он.
Я продирался сквозь строй деревьев и кустарник к стоянке, и тут у меня зазвонил телефон. Звонили из участка.
– Дакворт.
– Да, Барри. Говорит шеф.
Ронда. Общаясь со мной, она обычно называла себя по имени. Такое более формальное обращение могло означать одно из двух: или она почему-то мной недовольна, или же трагическая ситуация в городе требовала более официального тона.
– Привет, – поздоровался я.
– Ты где?
– На заводе по водоочистке. Ночью здесь дежурил один парень, судя по всему, нажрался, и теперь мы никак не может его найти.
– Потрясающе, – недовольным тоном заметила она.
– И поэтому я собираюсь заскочить к нему домой, может, там найду.
– Тут у нас еще одна история.
Господи. Ну что еще могло случиться, черт побери? Половина города отравилась, к тому же меня пока что не отстранили от расследования взрыва на стоянке перед кинотеатром, который произошел несколько дней назад. Может, в обводной канал рухнул грузовик, перевозящий радиоактивные отходы?
– А что случилось, шеф?
– У нас убийство.
– Да у нас тут кругом одни только убийства, – сказал я. – Люди погибают сотнями.
– Я не об отравлениях говорю. Убийство в колледже Теккерея. А они там не подключены к системе городского водоснабжения.
– В Теккерее? Но разве все они там не разъехались на каникулы?
– Остались летние студенты.
– Бог ты мой. Пошлите туда Карлсона.
– Я пыталась. Не могу ему дозвониться.
Наверняка Карлсон все еще торчит в больнице, в отделении «неотложки», а там мобильная связь не работает.
Я вздохнул.
– Что ж, попробую добраться туда как можно быстрее. Что известно на данный момент?
– Не много, – ответила Ронда Финдерман. – Убита молодая женщина, и там случилось что-то ужасное.
ТРИНАДЦАТЬДэвид решил, что Джил умер.
Всякий раз, поглядывая в зеркало, он видел, что его дядя лежит на заднем сиденье совершенно неподвижно. Ни малейшего движения, даже глазом не моргнет. Вытянулся во весь рост и лежит себе, а Марла сидит рядом с ним и держит на руках Мэтью. И еще разворачивается вполоборота и, прижимаясь спиной к дверце, непрерывно говорит с отцом:
– Держись, папочка. Ты только держись. Я люблю тебя. Мэтью тебя любит. Ты должен быть сильным. Не уходи от нас. Ты нужен нам всем, очень-очень нужен.
Марла беспокоила Дэвида не меньше, чем Джил. Уж очень она настрадалась за последний месяц. Да, с нее полностью сняты все обвинения в убийстве. Она вдруг узнала, что младенец ее жив, но мать она потеряла.
Возможно, самым тяжким для нее испытанием было узнать, что именно мать заставляла ее поверить, что ребенок умер. Поначалу Марла не желала этого осознавать. Ведь предательство – это самое страшное, с чем может столкнуться человек, перенести его сложно. Но шли недели, и осознание реальности постепенно к ней возвращалось. В основном, как чувствовал Дэвид, она была обязана этим Джилу, отцу, который с завидным терпением и деликатностью подводил Марлу к правде.
И конечно же, он был очень нужен Марле. Как она будет жить, как справляться, если потеряет теперь отца? Он опасался, что тогда она испытает сильнейшее душевное потрясение. И это будет просто ужасно, особенно для малыша Мэтью. Кто будет заботиться о нем, если его мать признают недееспособной? И сколько может продлиться очередное помутнение рассудка?
Дэвид был уверен, что знает ответ на этот вопрос. Его родители займутся Мэтью и будут заботиться о нем, пока живы.
Доехав до больницы, он подогнал «мазду» как можно ближе к дверям приемного отделения, лавировал при этом между несколькими машинами «скорой», как рыбка лавирует в воде, плывя против течения. Он велел Марле оставаться в машине с отцом, а сам побежал искать врача, или медсестру, или, на худой конец, хоть санитара, который мог бы взглянуть на дядю.
На входе он увидел женщину со стетоскопом, свисающим с груди, и в маске, закрывающей рот и нос, она направлялась в переполненное людьми помещение приемной.
– Мой дядя! – воскликнул он и преградил женщине дорогу, встав прямо перед ней. Дэвид понимал – надо действовать нахрапом, иначе никакой помощи Джилу не дождаться.
– Что с ним? – спросила женщина.
– Он в машине, тут, неподалеку от входа. Даже не знаю, жив он еще или нет.
Ему показалось, что на полсекунды женщина так и обмякла всем телом. Покосилась на дверь, затем – на пациентов, ожидающих в приемной. По этому жесту Дэвид понял: она не понимает, кем должна заняться в первую очередь или в каком в порядке, что, впрочем, в подобной ситуации не имело особого значения.
– Идемте, я его посмотрю, – сказала она.
Дэвид повел ее к выходу и по дороге поинтересовался:
– А как ваше имя?
– Я доктор Морхаус. А вашего дяди?
– Джил Пикенс.
Она ухватила его за рукав.
– Джил? Муж Агнесс?
Дэвид кивнул. Увидев их, Марла распахнула заднюю дверцу машины, склонилась над отцом и продолжала говорить ему что-то, прижимая к себе Мэтью.
– Марла, – позвал Дэвид, жестом попросил ее отодвинуться.
Доктор заглянула на заднее сиденье.
– Что он ел сегодня утром? Или пил? – осведомилась она.
– Вроде бы только кофе, – отозвалась Марла.
– Симптомы?
– Ну, голова у него закружилась, а потом началась рвота, – ответила она. – Ну а после он вырубился. Сможете ему помочь?
Доктор кивнула, скорее самой себе, а не собеседникам – примерно ту же самую историю она уже слышала сегодня множество раз. Она приподняла руку, давая понять, чтобы никаких вопросов ей больше не задавали, и поднесла стетоскоп к груди Джила.
Слушала несколько секунд. Дэвид приготовился к худшему.
– Он жив, – сказала доктор. Выбралась из машины, выпрямилась во весь рост и громко подозвала к себе двух врачей «скорой», которым выпала передышка на несколько секунд.
– Тут живой!
Парамедики бросились в машине, один прихватил носилки на колесиках. Они вытащили Джила из машины, стали укладывать на носилки, Дэвид и Марла наблюдали за их действиями затаив дыхание.
– О господи, – еле слышно пробормотала Марла. – О, боже ты мой, боже мой! Ты поправишься, папочка! Они тебе помогут, все будет хорошо!
Она хотела было вбежать следом за ними в здание, но доктор Морхаус обернулась и сказала строго:
– Ждать здесь. – И Джила быстро покатили в приемное отделение по пандусу, и без того забитому больными на носилках.