Книга Об известных евреях Сморгони и Сморгонщины - читать онлайн бесплатно, автор Маргарита Акулич. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Об известных евреях Сморгони и Сморгонщины
Об известных евреях Сморгони и Сморгонщины
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Об известных евреях Сморгони и Сморгонщины


Питер Блюм, «Исследование воспоминаний о потопе», 1967 год, масло на борту, 8 1/4 x 9 1/4 дюйма

ACA Galleries. Источник:

https://www.artfixdaily.com/artwire/release/1101-aca-galleries-presents-works-by-american-modernist-peter-blume


Еще смотрите Приложение 6.

VII Аарон Авраам Кабак

Aharon Avraham Kabak

7.1 Представление и начальная биография. Увлечение литературой, начало писательской деятельности

Представление и начальная биография

Рождение Аарона Авраама Кабака (Ахарона Аврахама Кабака) произошло в Сморгони в 1881-м году (двадцать восьмого декабря). Родился в семье раввина Натана Калонимоса Кабака, являвшегося большим знатоком Торы.

Уход из жизни датируется восемнадцатым ноября 1944-го года, умер в Иерусалиме, Подмандатная Палестина).

Известен в качестве еврейского прозаика, писателя, переводчика, одного из пионеров художественной литературы на иврите, лауреата литературной премии им. Бялика (получена в 1943-м г.).

Кабак писал романы в традициях европейской реалистической школы. Также им написаны 2 драмы на библейские сюжеты.

Получение начального образования произошло в хедере и иешиве. С тринадцати лет стал странствующим учителем. Позднее переехал в гор. Одессу, где им было получено еще и общее образование.

Увлечение литературой, начало писательской деятельности

Кабак проявлял увлечение русской литературой, переводил на иврит стихотворные произведения М. Ю. Лермонтова. В печати он начал выступать с 1901-го года (переводил произведения Элизы Ожешко и др.).

Когда он был в двадцатилетнем возрасте, начал писать на иврите собственные рассказы. И последовали публикации [17]:

«Первый опубликованный рассказ Кабака, „Ха-маапиль“ („Нелегал“), вышел в свет в 1904 году в одесском ежемесячнике „Ха-Шилоах“ с посвящением Герцлю, а год спустя был издан его роман „Левадда“ („Одна“), ставший первым реалистическим романом в истории литературы на иврите».

Его роман «Левадда» (1905-й год) [12]:

«о еврейской девушке, ушедшей от своих друзей, российских революционеров, в сионистское движение, был живо принят читателями как первый реалистический сионистский роман».

7.2 Участие в еврейской самообороне Гродно, отъезд в Стамбул. Эмиграция в Эрец-Исраэль, продолжение учебы за пределами Эрец-Исраэля

Участие в еврейской самообороне Гродно, отъезд в Стамбул

Год 1906-й. Данный год явился для Кабака годом его участия в еврейской самообороне гор. Гродно. После этого состоялся его отъезд в Стамбул, где он занимался написанием статей для еврейской прессы (на идише и иврите).

Эмиграция в Эрец-Исраэль, продолжение учебы за пределами Эрец-Исраэля

Год 1911-й. Это был год его эмиграции в Эрец-Исраэль. Поселился в Тель-Авиве.

До 1914-го г. занимался преподаванием в гимназии «Герцлия». Его литературная деятельность продолжалась. Имел место выход в свет ряда его романов: «Даниэль Шифранов» (продолжение «Одинокой») и «Ахава» («Любовь»).

Год 1914-й. В данном году он отправился на учебу в Берлин, в Берлинский ун-т, однако ему пришлось уехать из Берлина из-за начавшейся Первой мировой войны.

Далее было продолжение его обучения в Женеве и Лозанне. В ун-те Лозанны им была получена степень доктора философии.

7.3 Возвращение в Эрец-Исраэль. Последние годы жизни

Возвращение в Эрец-Исраэль

После завершения Первой мировой войны в 1921-м году имело место возвращение Кабака в Эрец-Исраэль. Он поселился в гор. Иерусалиме, занимался преподаванием ивритской литературы в гимназии «Рехавия».

В гор. Иерусалиме [14]:

«Кабак издал роман „Ницахон“ („Победа“), завершающий трилогию, начатую „Одинокой“ и „Даниэлем Шифрановым“, затем роман „Шломо Молхо“, написанный в традициях европейского реализма и описывающий жизнь общины евреев, изгнанных из Испании. В этот же период вышел роман „Бейн ям у-вейн мидбар“ („Между морем и пустыней“) и ещё один исторический роман – „Ба-миш‘ол ха-цар“ („По узкой тропе“), о первых шагах христианства в Палестине».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги