banner banner banner
Сильномогучее колдунство
Сильномогучее колдунство
Оценить:
 Рейтинг: 0

Сильномогучее колдунство

Неуловимым движением лейтенант впечатал чугунный кулак в живот молодого аристократа. И принялся рухнувшего Ричарда деловито связывать, вещая при этом на редкость добродушным тоном:

– Ричард у нас герой. Только стесняется очень. Сейчас он нас всех спасёт. Страсть как любит всех спасать, на самом-то деле. Взлетайте, капитан, взлетайте скорее. Двух попыток у нас не будет. Илая! – Рей окликнул всё ещё пребывающего в ступоре репортёра. – Метнись на камбуз, если там уцелело что-то спиртное, тащи сюда.

«Элизабет» начала набирать высоту. Через полчаса стало тяжело дышать, и двигатели завыли надсадным тоном, им тоже не хватало воздуха. Капитан сбавил обороты, и ещё минут десять спустя курьерский дирижабль оказался над пиратским.

– Мы точно над ними! – прозвучал из рубки голос капитана.

– Мистер Салех, вы говённый душехранитель! – зло прошипел молодой аристократ.

В следующий момент Ричард Гринривер покинул борт дирижабля. Помогли ему в этом полбутылки джина и пинок душехранителя. Графёныш грязно ругался, а в его руках всасывала свет и воздух чёрная сфера.

– Вы действительно душехранитель? – уточнил Илая, наводя камеру.

– Ага, он самый, – Рей вскинул винтовку.

– А почему вы тогда не дали парашют сэру Ричарду?

В этот момент падающее тело достигло светящегося щитами дирижабля. И провалилось сквозь них, не встретив и малейшего сопротивления. И сквозь дирижабль тоже. Затем раздался выстрел.

И щелчок затвора.

А потом пиратский дирижабль превратился в огненный шар.

Трассирующая пуля из Регины огненным росчерком прошла сквозь корпус, воспламенив газ.

Спустя двадцать минут и шесть фотоснимков на палубу поднялся капитан. Он нёс бутылку, по виду которой было ясно, что она старше всех присутствующих, вместе взятых.

Скрутил пробку, сделал большой глоток. После протянул бутылку Рею и начал говорить:

– Господа, предлагаю выпить за истинного героя – славного сэра Ричарда Гринривера. Признаться, я не верил во все те бредни, что были написаны про покойного в газете. Но вынужден признать, газетчики изрядно преуменьшили степень его героизма! То, как он без колебаний пожертвовал своей жизнью ради товарищей…

– Но постойте, ведь он ничего такого не хотел, ведь это мистер Салех просто силой сбросил бедолагу… – перебил капитана репортёр.

Рей расхохотался.

– Илая, я много раз задавал этот вопрос Ричарду, которого теперь уже нет с нами, теперь задам и тебе. Как ты до своих лет-то дожил? – Рей по достоинству оценил бренди, делая очередной глоток. – С твоей профессией и твоим характером…

– Мне важна истина! – пафосно завил репортёр, вцепившись в камеру побелевшими пальцами.

– Глупости. Ты же понимаешь, что ещё пара подобных фраз, и мы с уважаемым капитаном помянем и славного героя Илаю Эджина, которой погиб в битве со злобными пиратами? – Рей по-дружески приобнял репортёра, тот побледнел. – Так что, помянешь Ричарда?

– Д-да, хорошо, благородный сэр погиб как… как великий герой, в одиночку уничтожив вражеский воздушный корабль, – сделал глоток Эджин. – А-а-а-а-а… как он это, кстати, сделал? Он ведь был волшебником?

– Всё верно, у Ричарда атрибут – стирание реальности, – охотно пояснил Салех, отрицательно покачивая головой на вопросительный взгляд капитана, который тот переводил с репортёра на свой кортик. – Абсолютное оружие. Однажды он убил этой способностью двух высших демонов. А ещё был случай…

За рассказом о совместных похождениях и бутылкой прямо-таки божественного бренди прошло не менее получаса. Обломки пиратского дирижабля на земле даже уже не дымились.

– Капитан, твоя шаланда может садиться?

– Да, нам придётся сделать это в любом случае. Двигатель нуждается в ремонте. Хотите найти тело Ричарда и передать родным?

– Да, думаю, он бы не хотел оставаться в этих джунглях, – скорбным голосом ответил Рей.

Капитан и репортёр закивали. Капитан понимающе, Илая нервно.

– В конце концов, там комары и змеи. А Ричард их не переносит, – уже совсем тихо закончил Салех.

Курьерский дирижабль, храпя и вздрагивая, медленно заходил на посадку.

Глава 3

На месте падения пиратского дирижабля было огромное пепелище. Небесный корабль на редкость удачно рухнул не просто в тропический лес, а в анклав местной разновидности эвкалиптов. Богато источающих эфирные масла. Настолько богато, что в месте падения произошёл ещё один взрыв, создавший чудовищную мешанину из стволов, кустов, обломков и горящей оснастки. Мешанина эта нещадно чадила и даже местами вспыхивала.

– Мистер Салех, я уважаю ваше решение найти тело героя, но вы уверены, что есть хоть какие-то шансы? В таких завалах не то что человека – кита не отыщешь… – капитан никак не мог найти место для высадки, и сейчас дирижабль медленно кружил над тем, что совсем недавно было полным жизни лесом.

– Если тело не пропитано спиртом насквозь, я его найду, даже не сомневайтесь, – пожал плечами Рей.

Он уже успел переоблачиться. Штаны из плотной кожи, рубаха с длинными рукавами, кожаная куртка. На голове – широкополая шляпа. Очки-консервы оберегают глаза. В руках топор на длинной ручке. За поясом хлыст странной конструкции. При движении инвалид странно позвякивал, а местами и побулькивал.

– Но поиски могут занять не одну неделю! К тому же дикие звери… – продолжал увещевать капитан. Впрочем, тоже переодевшийся.

– А что дикие звери? – поинтересовался Салех, откинув барабан револьвера и внимательно изучая его содержимое.

– Так они… ну, растащат тела, – ответил капитан. Судя по голосу, он уже всерьёз сомневался во вменяемости бывшего лейтенанта.

– Ну и пусть растаскивают. Нам же Ричард нужен, – выражение лица громилы невозможно было прочитать, так как очки закрывали добрую половину лица.

Капитан очень тихо и очень тяжело вздохнул. После чего произнёс молитву. И спустился на нижнюю палубу, чтобы лично отыскать удобное место для стоянки.

Оно нашлось почти в миле от обгорелого пятна. Небольшой холм украшала огромная каменная проплешина. Зацепившись якорем за громадную валежину на краю этой плеши, дирижабль снизился, насколько позволяли требования безопасности. К счастью, внизу царил полный штиль, и покамест хватало единственного троса, чтобы удержать воздушное судно на месте. Матросы скинули верёвочную лестницу. Они же первыми сошли на землю, где закрепили носовой и кормовой канаты. Теперь корабль был достаточно хорошо зафиксирован, чтобы удержаться на месте, если подует ветер. Конечно, наставление по полётам запрещало долгую якорную стоянку в незнакомом месте, но выбора у команды не было.

Когда пришло время спускаться поисковой команде, все взгляды скрестились на инвалиде. Верёвочная лестница подразумевает наличие всех конечностей. Кто-то из команды даже предложил использовать погрузочный кран. Но Рей на это презрительно фыркнул – и с невозмутимым видом спустился с десятиметровой высоты на руках. Следом за ним сошёл капитан. Последним слез Илая с неизменным кофром на поясе.

– Мистер Салех, с вами я отправлюсь сам. Команда останется провести ремонт, чтобы мы смогли долететь до места назначения.

– Справимся, – уверенно произнёс инвалид, выламывая себе длинный шест.

– Ну хоть вы скажите ему, мистер Эджин! – простонал капитан, закатывая глаза. Ему ну очень не хотелось соваться в глухой тропический лес, который он успел внимательно рассмотреть в бинокль.

– Мы обязаны найти тело славного героя! Оставить его на корм диким животным в этих лесах – чернейшая неблагодарность с нашей стороны! – пафосно и нервно ответил репортёр, грызя ноги. Ему запали в сердце слова насчёт того, что героем может стать и он. Потому даже самый опытный знаток человеческих душ не уловил бы в речи молодого человека фальши. Разве что нотки истерии.

– Ну что, мы идём? Надо успеть управиться до темноты. А то ночью придёт какой-нить слонопотам, а я Регину не захватил, – оптимистично заявил Рей, приближаясь к стене деревьев.

– Слонопотамы водятся южнее, – поправил собеседника Илая. – Они любят песок. Они им чистят кожу от клещей.

– Тогда нам нечего опасаться? – радостно уточнил Рей, начавший прорубаться через сплошную стену лиан, свисающих с окружающих поляну деревьев.

Рей хотел что-то добавить, но тут топор врубился в морду первой местной твари. Существо с рылом кабана и тушей сороконожки, покрытое плотной зелёной шерстью, взвизгнуло, развернулось, сбило малость обалдевшего рубщика с ног и умчалось в лес. Некоторое время оттуда доносился треск и удаляющийся визг. Внезапно раздался душераздирающий вопль – и воцарилась тишина. Нарушаемая хрустом и чавканьем.