banner banner banner
Магия воды
Магия воды
Оценить:
 Рейтинг: 0

Магия воды


Тот подхватил ношу, улыбнулся, и сказал:

– Доброе утро, Анна Александровна! С прибытием! Меня Артем зовут.

– Приятно, Артем, – ответила она, – ну, со мной, судя по всему, ты заочно уже познакомился. Какой у нас план?

– На вас забронирован люкс в «Сплаве», это наша корпоративная гостиница, – сказал он, и добавил после секундного размышления, – лучшая в городе, кстати!

– Когда инспекция приезжает? – Спросила Анна.

– Ожидаем завтра, – ответил Артем, ловко лавируя с сумкой в толпе, – но они могут задержаться на день.

– Тогда давай сразу на объект.

– На ваше решение, – пожал плечами Артем, приподняв сумку, – но я бы рекомендовал хотя бы душ принять с дороги. Ехать часов восемь, дорога – грейдер, по пути никаких удобств.

– Ну хорошо, – легко сдалась Анна, – давай тогда в гостиницу. Мне нужно будет часа полтора.

За разговором они дошли до парковки. Артем предусмотрительно открыл перед Анной заднюю дверцу черного «Ленд—Крузера», но та не стала садиться.

– Я вперед сяду, – сказала она, сама открывая пассажирскую дверь, и забираясь в салон, – ты пока сумку в багажник положи.

Артем сделал удивленные глаза, но ничего не сказал.

– Включить кондиционер? – Предложил Артем после того, как завел двигатель.

– Не надо. Лучше окна откроем, если ты не против.

– Я только за! – Обрадовался Артем.

– У вас обычно так? – Анна провела рукой вокруг, имея ввиду погоду.

– Вы про пробки? – Уточнил Артем, – или про жару?

– У вас это пробками называется? – Анна с улыбкой посмотрела на дорогу; движение действительно было довольно плотным, но вполне рабочим.

– Вроде того, – улыбнулся Артем, – сейчас выходной объявили из-за жары. Чтобы народ хоть на солнышке погрелся. Вот все и ломанулись – кто куда. Но большей частью на побережье, конечно.

– Получается, ты в выходной работаешь?

– Да не привык я отдыхать! – Артем пожал плечами.

– Ты из юристов? Напомни фамилию, что-то не помню Артемов в штате.

– Не—е—е, – улыбнулся водитель, – я бригадир взрывников, на карьере работаю. В город заезжал, чтобы организовать доставку нового оборудования. У местных допуска нет. А ваши меня умоляли вас захватить. Я так понял, они накосячили сильно. Теперь боятся вас.

Артем снова улыбнулся.

От этой улыбки словно что-то шевельнулось у Анны в душе. Она прислушалась к себе в некотором удивлении. И правда: что-то с этим парнем было не так. Рядом с ним почему-то теплело на сердце. И это странное ощущение, как будто они всю жизнь были знакомы, и расстались только вчера…

«Что это со мной? – Она потерла руками щеки, – акклиматизация? Джет—лаг? Он же мальчишка совсем!»

– Похоже, мне давно следовало прилететь, – сказала она, стараясь глядеть прямо.

Магадан оказался чем-то похож на заштатный подмосковный городишко. Такие же дома в центре, рыночная площадь, обязательный парк. Разве что храм был раза в четыре больше, чем обычно бывает в таких городках. Белой громадой, он доминировал над всеми строениями, напоминая огромный айсберг в сером холодном море. Кстати, море из города было видно плохо: бухта Нагаева пряталась за довольно высокой сопкой, на которую взбиралась центральная улица, да и сама бухта – еще далеко не настоящее море.

Вообще, Анна давно заметила одну странность: во многих городах России, номинально считавшихся морскими, добраться до моря было не так уж и просто. В Питере Финским заливом можно любоваться только из нескольких точек на Ваське, да из захламленного Приморского парка на отшибе. Если приехать в город туристом – можно весь день осматривать достопримечательности, любоваться Невой, но при этом не увидеть ни краешка Финского залива. Никаких облагороженных морских набережных и открытых солнечных променадов. В Мурманске – скудный вид на Кольский залив, который совсем не море. Во Владивостоке – настоящее море видно только из домов на Второй и Третьей речке, а из центра – только Золотой рог, да остров Русский. И вот, Магадан – очередное разочарование.

Что и говорить, если даже в Москве нормальные облагороженные длинные набережные на реке стали появляться только совсем недавно, по мере разгрузки промзон. И то, этот процесс идет не гладко, постоянно мешают какие-то тёмные тайны прошлого. Вроде радиоактивного могильника в Сабурово, который расположен прямо на берегу, за Коломенским.

Такое впечатление, что в России вообще не особо любят открытую воду, и незаметно, но настойчиво всеми силами стараются (или старались?) ограничить к ней доступ.

Пока Анна размышляла о морских городах и городских реках, они подъехали к гостинице – приземистому зданию в безвкусном голубоватом навесном фасаде, и с большими зеркальными окнами во входной группе, над которой висели выполненные каким-то архаическим шрифтом аляповато—золотые буквы: «Hotel Сплав».

Артем подъехал ко входу, поставил автомобиль на ручник, и вышел из салона, чтобы открыть Анне дверь, после чего достал из багажника ее сумку.

– Хотите, могу до номера отнести, – предложил он, – с портье тут туговато. Не привык народ к сервису.

– Справлюсь, – сказала Анна, забирая у него сумку, – давай через полчаса здесь же.

Артем кивнул, и вернулся в авто.

Когда он уехал, Анна почувствовало себя зябко. Как будто зашло яркое летнее солнце.

«Эй! Притормози! – Одернула она себя, – тебе что, неприятностей в жизни не хватало? Захотелось молодого любовника на Колыме? На потеху всему холдингу?» Подумав так, она неожиданно осознала, что вовсе не хочет близости с Артемом. Ее внезапное чувство к нему имело совершенно иную природу. Вот только какую именно она никак не могла понять.

– Палатка, – сказала Анна, – какое странное название для поселка.

– Ничего странного, на самом деле, – Артем пожал плечами, – территорию-то осваивали геологи. Стояла здесь поисковая партия, или опорный лагерь, в реальной палатке. Вот название и закрепилось.

– Геологи, говоришь? – Усмехнулась Анна, – а все считают, что зеки.

– Ну не без этого, конечно, – кивнул Артем, – но жизнь сложнее, на самом деле.

Анну обычно раздражала речь других людей, сильно замусоренная словами и фразами—паразитами, но вот это его «на самом деле» она почему-то находила милым; как будто он подсознательно все время пытается докопаться до истины.

– За Палаткой мы поворачиваем налево, и уходим с Якутской трассы. Асфальта дальше не будет.

– Это плохо?

– Да не то, чтобы. Главное, чтобы дождя не было, а то размыть может. По прогнозу обещали на ночь ливень. Но, я надеюсь, успеем проскочить.

– Если мы застрянем – комиссия тоже застрянет, верно?

– Надеюсь, – Артем пожал плечами, – на самом деле, они в прошлый раз прилетали на вертолете с губером. Но в этот раз губер в Москве, а просто так разбазаривать региональный бюджет им никто не даст. Калибр не тот.

– А коммерческие вертолеты тут есть? – Заинтересовалась Анна.

– Ага, – кивнул Артем, – но они сейчас на консервации в Якутске. Так-то обычно они летом шейхов обслуживают.