– Тсукико? – в дверь тихо постучали, и на чердак поднялась Иоко. Я сразу отметил смену настроения. – Всё в порядке? Ты подавлен больше прежнего.
Присев на татами, вперил в женщину пронзительный взгляд. Та замерла, но на этот раз не отводила от меня взор и не боялась.
– Лучше ты скажи, в чём дело? Почему там, внизу, я Ито-сан, а здесь простой Тсукико.
– Если пожелаете…
– Нет! – раздражённо вырвалось у меня, отчего женщина вздрогнула, но я быстро взял себя в руки. – Нет, прости. Мне не нужны лишние почести. Я хочу быть откровенным со своим народом.
– Теперь мы твой народ? – улыбнулась та и подошла ближе, опустившись прямо на пол.
– От обязанностей мне не отвертеться, как бы ни хотелось, – горько усмехнулся в ответ. – Не думал, что всё настолько сложно.
– Неужто ты жалеешь этих подлецов?
– Нет, – покачал головой. – Но отделаться от отвращения всё равно не могу.
– Ну, – она заглянула мне в глаза и тихо рассмеялась, – ты забудешь об этом уже завтра. А им с этим придётся жить.
– Этого и добивался.
– Но почему ты отпустил третьего? Он ведь тоже был в их шайке.
– Увидел его мать. Не хотел разбивать сердце бедной женщине. Ей, наверное, и так досталось из-за этого идиота. А тут…
– Понимаю, – кивнула Иоко и взяла мою ладонь в свои руки. – Ты всё правильно сделал, Тсукико. Мне нравится твоя жёсткая воля и в то же время мягкий характер.
– Мягкий? – переспросил я.
– Ты понял, о чём я, – улыбнулась она. – В тебе удачно сочетаются жестокость и справедливость, а это редкое качество.
– Может быть, – безразлично пожал плечами, хотя её слова немного успокоили.
– Я хотела показать Миве, как положено себя вести с уважаемыми ванами, – продолжала та, гладя меня по руке. – Да, мы немного испугались того, что происходило на улице. Такого ещё никто не видел. Да и вряд ли бы захотел смотреть на подобное… безобразие. Ты показал, кто является здесь главным, и уже не в первый раз. Поэтому Мива должна знать, как обращаться к тебе и другим уважаемым ванам.
– Мы дома. Здесь не обязательно кланяться мне в ноги.
– Я помню, тебе это как-то понравилось, – в глазах женщины блеснули огоньки.
Она провела ладонью вверх по руке. Хитро улыбнулась и чуть придвинулась. По моему телу пробежала дрожь. В груди распалялось желание, но…
– Иди к дочери, – мягко сказал я. – Она, наверное, сейчас боится находиться со мной в одном доме.
– Не говори глупостей, Тсукико, – ответила та несколько раздосадовано. – Мива уважает тебя, тем более после сегодняшнего. Но я вижу, что от этого тебе стало только хуже. Всё ещё будешь отнекиваться, что всё хорошо?
Я вздохнул и внимательно посмотрел на женщину.
– Прости, но это мои проблемы.
– Глупо, Тсукико, – Иоко встала и нежно провела пальцами мне по щеке. – Твои душевные терзания могут сожрать изнутри. Разве ты этого хочешь? Не проще ли всё мне рассказать? Поделись тем, что гложет. Я выслушаю, пойму и постараюсь помочь.
– Помочь? – на лице появилась кривая улыбка. – Здесь уже ничем не поможешь. Погибших не вернуть.
– Не думаю, что они желали бы увидеть тебя настолько подавленным. Это был их выбор, нельзя об этом забывать.
– Их, – пробормотал я отрешённо. – Кроме Саторэ и Мэй.
После этих слов Иоко замолчала. Она прекрасно помнила ту историю, связанную с бывшим мужем. Лицо её помрачнело, однако злилась женщина не на меня.
– Это позор Кенты, – произнесла Иоко. – И даже после его смерти бремя мёртвых несу я и Мива. От этого не убежать.
– А вы-то здесь при чём?
– Всё просто, – ответила та и вновь стала улыбчивой хозяйкой, коей была пару секунд назад. – Но поделюсь, если сам решись высказаться. Договорились?
– А это уже шантаж.
– Не спорю. Но решать тебе.
С этими словами бросила на меня тёплый взгляд и вышла.
Я вновь откинулся на спину и прикрыл глаза. За окном ярко светило солнце. Слепящие лучи проникали на чердак и слегка нагревали дощатый пол. Невольно залюбовался небесами, где голубая хмарь боролась с проплывающими тучами. Скоро должен был пойти дождь, отчего на душе вновь заскребли кошки.
Неужто я всю жизнь буду настолько гадко себя чувствовать?
Крики затихли. Видимо, псы быстренько сделали свои дела. Оно и к лучшему, значит, смогу уснуть пораньше. А пленных и опозоренных ванов ещё до этого велел клеймить символом «Позор» и выгнать к чёртовой матери из деревни. Им давалось несколько дней, чтобы покинуть наши земли, в противном случае выволокут силой.
Глаза медленно слипались, а сон прокрался словно мелкий воришка. И уже через пару минут я уснул.
* * *Мне снилась Фудзу. Я вновь оказался на её вершине, вот только на этот раз здесь не было пагоды и старика. Лишь пышная зелень, да пёстрые цветы. Я прошёлся по еле заметной тропинке и остановился у самого края горы. Внизу клубились облака, скрывая землю, и в голову невольно полезли мысли, что я вовсе не на Фудзу, а вновь оказался в мире богов.
Позади послышался шорох. Резко обернулся и хотел вытащить меч, однако рука схватила лишь воздух. Я оказался безоружен. А передо мной вопреки ожиданиям появилась не Канон, а волосатая незнакомка. Да, именно так. Одетая в белое кимоно, со стройной фигурой и длинными чёрными волосами. А вот лицо девушки оказалось покрыто шерстью. Густой рыжей шерстью. Она стояла в нескольких шагах от меня и улыбалась. Вот только клыкастая пасть совсем не вызывала симпатии. Почувствовав моё напряжение, девушка поникла и виновато опустила большие зелёные глаза. Попятилась, будто нашкодивший щенок, отчего я удивился.
– Не волнуйся, она не кусается, – за спиной раздался голос, и на плечо опустилась тяжёлая рука. Я дрогнул, но незнакомец уже стоял справа и улыбался. – Что, не ожидал у себя во сне увидеть посторонних?
Тот самый рыжий парень с двумя мелкими рожками на лбу, с которым мы столкнулись, когда возвращались с Изуди в поместье. В тот раз он одолел меня не особо стараясь, хотя тогда я был ещё слаб после первого в жизни Поединка Чести.
– Я сплю?
– Конечно, – кивнул тот. – Именно так мне и удалось с тобой связаться. В реальности Он может следить за нами.
– Кто?
– Верховный, – пожал плечами парень и подошёл к девушке, нежно погладив её по руке. – Сатори помогла найти тебя. Именно для этого мы заказали твою кровь у Пошона. Приходилось тайно за тобой следить, Тсукико.
– Что за бред, – я помотал головой, надеясь, что наваждение рассеется. Но когда открыл глаза, странная парочка всё ещё стояла предо мной. – Да кто вы такие?
– Меня зовут Сусаноо, и я сын Фуцунуси, – парень слегка поклонился.
– Ты бог?
– Можно сказать и так. Но у меня нет времени вести светские беседы. Давай сразу к делу. Ты человек, а все люди, как тебе известно, должны находиться в императорском дворце. Но старик Джиро постарался, в итоге ты практически свободен. Однако во дворец людей сводят не просто так. За ними следит не только имперская стража, но и Верховный, так как ищет определённого человека. Тебя, Тсукико.
– Меня?
– Да, – несколько раздражённо ответил тот. – Я так и сказал. Именно поэтому он и послал меня найти этого человека. Но при нашей первой встрече ты оказался слишком слаб. Сейчас же, я вижу, набрался сил. Я старался как можно дольше оттягивать внимание Верховного, но ты со своими постоянными Поединками всё испортил. Маячил перед глазами богов, и вот результат, Он тебя заметил. Теперь же придётся вновь сделать вид, что внимательно за тобой слежу.
– Но зачем вам всё это? Что во мне такого особенного?
– Всё просто, Он боится тебя. Ведь ты тоже божественный сын, – хищно улыбнулся. – Мы братья, Тсукико.
И стоило ему это произнести, как со всех сторон поползла чёрная дымка. Тьма окружила нас, но странная парочка не пугалась её. Наоборот, они ждали, когда мрак поглотит всех нас. Я не успел и рта раскрыть, чтобы расспросить Сусаноо, как из-под ног ушла земля.
* * *Я распахнул глаза и вперился в красные балки. В первый миг не понял, в чём дело и где оказался, но, моргнув пару раз, облегчённо вздохнул.
Всё тот же чердак и та же скудная обстановка. Меня не тянуло к богатству и роскоши. К чему оно? Я всегда считал себя простым парнем, а теперь и подавно. Просторный чердак, лежанка да чайный столик, где можно поужинать, если уж сильно захочется.
Был ли Сусаноо лишь игрой моего воспалённого воображения? Или этот божок (иначе не назвать) и правда ко мне приходил?
«Сусаноо послан за тобой, Тсукико, – голос Канон в голове заставил вздрогнуть и скривиться. – Можешь ненавидеть меня, злиться и рычать, но это не меняет дела. Наш брат боится, что ты посягнёшь на его место».
– Ничего не понимаю, – протёр лицо руками. – Кто такой Верховный, какой брат?
Однако Канон больше ничего не сказала, чем вызвала ещё большее раздражение. Когда ей надо, встревает, а как только требуется пояснить или просто рассказать подробнее, то исчезает.
– Ладно, – пробормотал я и встал на ноги. Пора было наведаться в ещё одно место, пока не стемнело.
Глава 8
– Ито-сан?
Стоило мне выйти за порог, как перед носом возник счетовод.
– Кабэ? – удивлённо переспросил я, когда длинные и худощавый ван поклонился. – Я думал, ты в поместье.
– Так и было, господин, – ответил тот. – Но меня послали с важным поручением для вас.
– Вот как? – хмыкнул я и, кивнув тому, чтобы следовал за мной, неспешно двинулся к приюту. – Ну, рассказывай. Что там произошло?
– Не могу знать, Ито-сан, – ответил он. – Мне велели передать лишь то, что вам необходимо прибыть в поместье завтра утром.
– И кто же велел?
– Господин Джиро.
– Интересно, – я задумался, но, заметив мой вид, Кабэ продолжил:
– А также он просил передать вам, что если решите отказаться по каким-либо причинам, то… рассматривайте эту просьбу как приказ.
– О как, – усмехнулся в ответ. – Теперь они мне приказывают?
– Ито-сан, – счетовод немного заколебался. – Зря вы так, они ждут вас. Ведь…
– Что? – грозно посмотрел на него, отчего ван втянул голову в плечи. – Ведь они не считают меня убийцей Эми?
– Но это не так…
– Тебе-то откуда знать? Тебя там не было, – после чего сделал глубокий вдох и постарался взять себя в руки. – Ладно, я приду. Пора уже наведаться в гости.
– Это ваш дом.
– Вот ты специально меня провоцируешь? – с усмешкой посмотрел на счетовода. – Расскажи лучше, что там происходит, чтобы я был в курсе дел.
– Сейчас в поместье довольно напряжённо, – начал тот. – Когда вы прогнали Ватанабэ, дел у господ Акайо и Джиро прибавилось. Слишком много купцов из разных кланов решили сотрудничать. Собственно, как вы и обещали, возродили клан Ито.
Последние слова счетовод произнёс пафосно, отчего меня передёрнуло.
– Не такой ценой я собирался вернуть славу и почёт.
Вновь повисла неловкая тишина. Но через секунду её нарушил Кабэ.
– А ещё господин Джиро обеспокоен обстановкой на границе с кланом Ямадзаки.
– Он думает, что старик Арэта решится на нас напасть?
– Говорят, что там собираются войска. Но никто не знает для чего они.
– Слышал об этом, – кивнул я. – Сам побывал в тех местах.
– Так вот, – говорил Кабэ, – господин Джиро собирает придворных магов. Пока что выглядит как защита при нападении мору. Но вместе с этим Ито-сан планирует провести несколько учений и посмотреть, на что способны маги.
– Интересно, – задумался я.
К этому моменту мы дошли до здания приюта.
– Зайдёшь со мной? – спросил у счетовода.
– Нет, простите, – покачал головой тот. – Ещё много работы.
– Понимаю, – кивнул я и пожал ему руку. – В поместье скажи, что я буду завтра, но могу припоздать.
– Не думаю, что господин Акайо…
– Он всегда мной недоволен, – улыбнулся я. – Так что всё нормально.
– Как скажете, – Кабэ поклонился и убежал по своим делам.
Я же вошёл в помещение, где стоял шум и гам. Но стоило мне там появиться, как все сразу умолкли. В широком зале, разделённом на несколько секций, игрались ушастые малыши. И, как мне показалось, они были довольны. Это несколько согрело мою душу.
– Ито-сан? – в зале появилась Рангику, выйдя из другой комнаты. – Снова вы?
– Да, – я кивнул ей на выход. – Нам надо поговорить.
– Как скажете, – хитро улыбнулась та и, что-то крикнув в комнату, откуда появилась, направилась ко мне. А когда поравнялась, загадочно посмотрела в глаза. – Вас что-то беспокоит.
– Выйдем, – коротко ответил я и первым двинулся на улицу. Оказавшись снаружи, усмехнулся и обратился к кицуне: – Специально меня подзадориваешь вежливым обращением? Помнится, в нашу первую встречу обращалась со мной как с обычным мужланом.
– В нашу первую встречу ты и был обычным мужланом, – ответила та. – Но я на своём примере хочу показать детям, как следует вести себя с уважаемым ваном.
– Где-то я это уже слышал…
– Значит, всё делается правильно, – скрестила на груди руки. – Так что тебя беспокоит, Тсукико? Ты уже второй раз приходишь сюда за сегодняшний день. И не говори, что так сильно хочешь посмотреть на детей. Не поверю.
– Почему вдруг? – наигранно обиделся я и встал в такую же позу.
– Они не твои дети, – вздохнула она и несколько поникла. – У женщины могут быть материнские чувства, но мужчины воспринимают чужих детей как несмышлёных щенят. Не более. Исключение, когда дети свои, тогда у мужика появляется инстинкт защиты потомства.
– Занимательная лекция, – с улыбкой ответил я. – Но ты права, я пришёл к тебе. Нужна помощь как лекаря.
– Интригуешь, – в глазах кицуне появились любопытные искорки. – Тогда пройдём ко мне.
С этими словами мы направились к домику Рангику, что располагался через дорогу. Войдя туда, понял, что в нём ничего не изменилось с моего последнего посещения. Может, только стал казаться немного уютнее. Но не из-за мебели или убранства, просто теперь здесь жили две кицуне.
– Тсукико! – мне на шею бросилась Асэми. Маленькая лисичка, с которой нам довелось пережить весёлые приключения. – Так рада тебя видеть!
– Так мы же часто встречаемся, – несколько опешил я, но всё же приобнял девушку.
– Фу таким быть, – слегка отстранилась та. – Я ведь и правда скучала.
– Хватит, Асэми, – строго произнесла Рангику, и девушка сразу же стушевалась, выскользнув из моих объятий. – Тсукико пришёл к нам не просто так. Верно?
Этот вопрос был адресован уже мне.
– Да, я хотел попросить какое-нибудь снотворное и успокоительное в одном флаконе.
После этих слов обе лисички замерли на месте.
– В чём дело, Тсукико? – удивлённо переспросила Рангику. – Раньше за тобой подобного не наблюдалось.
– Всё случается в первый раз, – пожал я плечами. – Так у тебя есть нечто подобное?
– Возможно, – но вместо того, чтобы пойти за снадобьем, кицуне присела за стол и жестом пригласила меня. – Присаживайся, поговорим.
– Мне не до разговоров. Ты мне поможешь?
– Помогу, только если сам захочешь.
– Проповеди мне не нужны.
– Я и не собиралась, – хитро улыбнулась она. – Присядь.
Пришлось подчиниться.
– А теперь говори, – предложила та.
– Нечего говорить, мне просто нужны…
– Я слышала, что тебе нужно, – перебила та. – Скажи мне, зачем тебе это? Не спится? Одолевают кошмары?
– Ты прекрасно понимаешь, что мне сейчас нелегко. Так к чему эти вопросы?
Но вместо этого Рангику посмотрела на застывшую Асэми и спокойно произнесла:
– Будь добра, принеси мой чай.
– Ваш? – удивлённо переспросила та.
– Да, думаю, Тсукико он понравится.
– Как скажете, – пролепетала девушка и убежала в соседнюю комнату.
Рангику же повернулась ко мне и заговорила первой:
– Я прекрасно тебя понимаю Тсукико. Меня также одолевают кошмары, но со временем их становится всё меньше. Правда, они всё равно останутся с тобой до конца жизни, с этим придётся смириться.
– Говорил же, проповеди мне не нужны.
– А что тебе нужно? – вопросительно вскинула брови женщина. – Выпить какие-нибудь настойки и уснуть? Я видела таких ванов, работала с ними, пыталась лечить. Хочешь знать, что с ними было потом?
– Дай угадаю, они стали наркоманами?
– Именно, – её глаза сверкнули. – Сильные и красивые парни сожрали сами себя изнутри. Видите ли, не хотели во всём признаться. Они же мужчины, – при этих словах недовольно фыркнула. – А в итоге сгорели. Изжили себя. Желая казаться сильными, превратились в безвольные тюфяки.
В этот момент вернулась Асэми, неся на подносе несколько чашек и чайник, из которого валил густой пар, наполняя комнату приятным ароматом. Девушка поставила поднос на стол, расставила приборы и налила всем чай, включая себя. После чего села рядом и приготовилась слушать.
– Я могу рассказать тебе об одном ване, который прошёл подобное и до сих пор живёт рядом с тобой, – произнесла Рангику и отхлебнула.
– И кто это? – я последовал её примеру и сделал маленький глоток. Напиток, хоть и горячий, оказался довольно интересным. Пряным и сладковатым.
– Речь обо мне, Тсукико, – улыбнулась та. – Как я здесь, по-твоему, оказалась?
– Ты никогда не рассказывала.
– А ты интересовался?
Честно говоря, я даже не помнил, когда вот так свободно общался с кицуне. Меня закрутила круговерть мрачных приключений, которая не отпускает до сих пор.
– Молчишь, – хмыкнула та. – Оно и понятно. Мы никогда с тобой по душам не разговаривали. Думаю, время пришло.
– Хорошо, – я уселся поудобнее. – Говори.
– Я пришла… – начала она и сразу же запнулась. – Думаю, тебе не стоит пока знать, откуда именно. Неважно. Но пригнала меня сюда не только ненависть неко, но и беда, – я напрягся. – Когда-то у меня была семья, Тсукико. Муж и маленькая дочь, – она смотрела на меня холодным взглядом, пыталась сдержаться, но я всё-таки услышал, как на мгновение дрогнул её голос. – Мы были лисами, сам знаешь, какое к нам обращение. Поэтому жили в небольшом портовом городишке на берегу Великого моря. Поселение для всякого сброда вроде нас, – печально усмехнулась. – Но было неплохо. До времени, – ещё один глоток чая, после чего она умолкла, о чём-то задумавшись.
Я вежливо молчал, ожидая продолжение. А вот Асэми не терпелось узнать, что же было дальше, поэтому девушка нервно ёрзала на стуле.
– В городке было много купцов. Они часто останавливались у нас, чтобы переждать непогоду или просто передохнуть. Поэтому пьяные драки в трактирах не были чем-то необычным, – говорила Рангику. – И однажды одна из таких драк переросла в нечто большее. Не помню имён, но кто-то из них не поделился. Два зажиточных вана не уступили друг другу в какой-то мелочи, из-за чего началась потасовка с разбитыми окнами и дверьми. Но даже это не остановило их. Один из купцов вместе со своими подчинёнными проникли ночью на склад обидчика и подожгли его, – и вновь дрожь в голосе, но на этот раз более явная. – В то время стояла засушливая погода, поэтому огонь распространился довольно быстро. Перекинулся на дома и…
– Рангику, – тихо обратился к ней, когда она вновь замолчала. – Если не можешь говорить, то не надо. Я пойму.
– Нет, – покачала она головой. – Ни черта ты не понимаешь, раз пришёл ко мне за снотворным, – и снова продолжила: – В ту ночь меня вызвали помочь одному вельможе, с которым я была в хороших отношениях. Конечно же, обещали неплохую плату, вот я и сорвалась с места. Он жил на краю городка, и мы не сразу узнали о пожаре. Но, когда вбежал запыхавшийся слуга, было уже слишком поздно. Горели почти все склады, но это не остановило обиженных ублюдков, они продолжали закидывать горючие смеси уже в жилые дома, убивали мирных ванов. И одним из таких домов оказался мой. Муж не успел понять, что произошло, когда смесь залила его прямо во сне. Его тело моментально вспыхнуло. Загорелась крыша. Дочка забилась под кровать, но…
– Хватит, – мягко произнёс я, видя на её лице слёзы. – Я понял, к чему всё это.
– Да неужто? – хмыкнула та и вытерла руками лицо. – Ты не видишь очевидного, Тсукико. Я до сих пор ношу эту боль и никогда от неё не избавлюсь. Это моё проклятье. Признаюсь, в первые дни я хотела умереть. Пыталась наложить на себя руки. Тогда-то и превратилась в лису на несколько лет. Воспоминания о прошлой жизни стали тяготить всё меньше и меньше. Но потом увидела заблудших в лесу детей. Они боялись, кричали, звали на помощь, а я чувствовала, что к ним всё ближе подбираются волки. Пришлось вернуться к изначальному состоянию и вывести их домой. Благо, мой нюх не подвёл. А потом стала путешествовать по острову. Жила ради других, о себе совсем позабыла. Хотела даже перебраться на материк, но… добралась сюда и что-то остановило. Какое-то шестое чувство велело мне подождать. И вот, – подняла ладони, указав на меня, – теперь понимаю почему.
– Почему же? – удивлённо переспросил я.
– И после этого ты заявляешь, что что-то понял? – улыбнулась она. – Появился приёмыш Ито, сразился в Поединке Чести и начал поднимать клан с колен. Спас десятки жизней, приютил малышей и помог мне обрести себя.
– Себя?
– Пока я помогаю детям, чувствую, что живу. Моё сердце каждый день сжимается от тоски, Тсукико, и от неё не избавиться. Ты можешь лишь ослабить боль, но не прогнать. И снотворное превратит тебя в монстра, если ты не смиришься с тем, что нельзя вернуться в прошлое.
Прошлое… это она точно подметила, ведь одной из первых моих мыслей было именно повернуть всё вспять. Я даже наведался к кидзимуна, хотел заставить маленьких рыжих засранцев возвратить меня на день в прошлое. Однако как ни искал их и как бы ни звал, никто не показался, отчего я обозлился на них ещё больше.
– Я дам тебе то, что ты просишь, – наконец закончила Рангику. – Но взамен пообещаешь мне, что хотя бы подумаешь над моим рассказом.
– Договорились, – кивнул я.
– Вот и хорошо, – она придвинула чайник. – Бери.
– Так это…
– Да, – хитро прищурилась та. – Я же говорила, что боль меня не отпускает, поэтому иногда выпиваю пару чашечек. Зависимости не вызывает, но помогает прочистить мысли.
– Благодарю, – улыбнулся я, а потом, секунду поколебавшись, всё же спросил: – А что стало с теми купцами? Их нашли?
Рангику откинулась на спинку стула. На её лице появилась гневная гримаса, сменившаяся дьявольским оскалом. Постучала коготками по столешнице, и только в тот момент я понял, что её пальцы превратились в длинные тёмные когти, а зрачки стали вертикальными.
– Нет, – прошипела она не своим голосом. – Их больше никто не нашёл.
Глава 9
Помимо настоя (назвать это чаем язык не поворачивался) Рангику дала мне небольшой мешочек с травами, которые могли помочь провести ночь без кошмаров. Но был вынужден признать, что и её откровение произвело на меня впечатление. Ведь до этого я ничего о ней не знал, и вдруг…
М-да, стоило бы устыдиться своих терзаний. Я любил Эми как близкого человека. Возможно, даже как кого-то большего. Хотя до сих пор не мог разобраться в собственных чувствах. Но то, что произошло с кицуне, гораздо хуже. Такого нельзя было желать и врагу. В одночасье потерять всех любимых, потерять семью…
– Ито-сан?
Незнакомый женский голос заставил меня остановиться посреди ночной улицы. Солнце давно зашло, за разговором с Рангику я потерял счёт времени. Поэтому, когда вышел из её дома, обнаружил на небосводе луну и звёзды. Не знаю, почему, но это меня успокоило. Наверное, из-за того, что мои силы как-то связаны с ночным светилом?
Обернувшись, заметил тонкую тень, несмело приближающуюся ко мне. Но когда между нами осталось всего несколько шагов, признал в незнакомке ту самую рыжую женщину, что присутствовала при казни.
Мать одного из парней.
Невысокая крестьянка средних лет. Однако по уставшему лицу и простенькому платью видно, как ей несладко живётся.
– Слушаю, – спокойно произнёс я.
– Ито-сан, – робко начала она. – Я хотела… поблагодарить вас.
Её голос дрожал. Женщина боялась посмотреть мне в глаза и говорила, опустив голову.
– Поблагодарить? – удивился я. – Почему? Вашего сына избили плетью. Наверное, сейчас он лежит без чувств?
– Так и есть, – кивнула она. – Потерял много крови, но ему уже лучше. Мой сын сильный, обязательно поправится.
– Будет хорошо, – сказал я. – Не хотелось бы, чтобы он умер уже после наказания.
При этих словах женщина вздрогнула и впервые подняла на меня взор. На её глазах блестели слёзы.
– Амэ дурак, не спорю, – продолжила она, но чуть более уверенно. – И всё же я не думаю, что он решился на…
– На насилие? – переспросил я.
– Да, – тихо ответила та и вновь опустила голову. – Он воровал, я знаю. После того, как погиб его отец, мальчик совсем отбился от рук. Я не могла заниматься сыном, вот он и попал в плохую компанию.
– Но кто-то из неё выбрался и старается быть лучше.
– Да, – с жаром ответила та. – Уверяю вас, Ито-сан, Амэ тоже постарается.