«А ну-ка, девушки, а ну-ка, парни!»
– Комик!
– У Джека Лондона один парень бредёт Аляской… И умирает от холода…
– Я – деревня.
– И в «деревне» библиотека. – Руки – за отвороты тёплого полушубка.
До Вари бельё на пруд отволакивала Фёка. Варя – копия она. А до Октябрьской революции (альзо шпрах грандмаман) для элиты города функционировала китайская прачечная, которой ныне нет, но много других для любого плебея, и ты с ними наравне, элитой, увы, себя не ощущая.
– Мы на Грязновке (вода в ей ключевая) завсегда.
«В ей», «завсегда»…
– Мы благодарны партии родной, что нет у нас водопровода.
– Ой, не могу!
Легко всхохатывают неумные люди.
Вторая куртка…
Киногруппа. Дяденька телеоператор, фамилия Голубь, мирный, как голубь:
– Давай камеру…
Мишель – супер-механик, функция – работяга и более никто.
В «Рафике» (на боку крупно – «Телевидение»):
Мы на пруду полоскали бельё.
Я сильно замёрз, околели ручонки.
Сейчас бы уснуть,
привалившись к девчонке!
Но вряд ли мне светит такое спаньё.
– Ха-ха-ха! Сочиняет на ходу!
– И «неплохо иногда»!
Хохот над ним. Он – клоун, милый персонаж.
Деревня на трёх уровнях: в овраге, на равнине и на холме. Ёлки огромные, угрюмые. Дымки над крышами. Река лентой.
– Питер Брейгель!
Коровник не так мил, как то, что вокруг.
Комментарий для этого сюжета «Теленовостей»: «Кормовые дрожжи, выработанные из опилок, – эффективная добавка к рациону. Впереди рекордные надои молока».
Но его дело маленькое: камеру тащит…
Вернулись.
Телефон набран.
«Давай-ка ты к Артуру… Сыграй эту роль, у тебя получится…»
Бабушка открывает с тирадой:
– Attention Prens garde![17 - – Будьте внимательны, осторожны! (фр.)] В городе орудуют банды головорезов! Убиты люди. У калитки толпа.
– Убитые… в доме? – глупый вопрос.
Таков и ответ:
– А где им быть? Двери – до щелчка!
Родной дом напоминает дурдом.
Шторы, как в дневное время: автомобили на Вознесенской горке, прежде чем миновать, обдают окна фарами. Центр огромного города. Москва огромней, но там не был.
«Комсомольцы, беспокойные сердца,
всё доводят до конца…»
Под радио Пётр корректирует план. С тем же указанием:
– Сыграй эту роль, у тебя получится…
– Explique- moi, s’il te plait[18 - – Объясни мне, пожалуйста (фр.)]: куда? – любопытна их «большая мама» (грандмаман), маленькая бабулька.
– К Артуру.
– На улице холодно, а ты не ел! И какая в том необходимость!
– Я для него метроном… – Пётр выкладывает коробку. – Обыскивайте!
– Пардон, Пьер!
Варя тихая.
Но – не Жанна:
– Артуру – метроном?
– Выменять на этот, как его… сифон. Он умелец, а нам необходима канализация. Никакого оборудования не продают!
– Не критикуй: у дверей уши. – Миролюбивая реплика старшего поколения.