«Тайное ощущение собственной вины мы всегда прикрываем ненавистью, которая облегчает приписывание вины другому», – писал Георг Зиммель, немецкий философ и социолог, один из главных представителей поздней «философии жизни». В своих работах он исследовал феномен вражды и ненависти в различных человеческих сообществах, который Зиммель определял формулой «Человек как враг». Зигмунд Фрейд, всемирно изв…
Homo аcademicus – вышедшая в 1984 году книга Пьера Бурдье (1930–2002), одного из самых влиятельных социологов XX века – предлагает эмпирическое исследование структурных изменений университетского мира Франции, спровоцировавших системный кризис, чей апогей совпал с событиями мая 1968 года. Каковы скрытые правила, определяющие позицию ученого в университетском мире, меру его признания и власти? Как …
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…
Публикация перевода тибетских медицинских текстов «Кунсал нанзод» («Источник света»), «Шел гон» («Шар чистого хрусталя») и «Малый Дзейцхар мигчжан» («Украшение для глаз удивительной красоты»), созданных во второй половине XVIII – начале XIX в., в период распространения тибетской традиции врачевания за пределы Тибета, продолжает серию «Библиотека тибетской медицины». В этих источниках содержатся св…