В словаре содержится около 1250 словарных статей, кратко описывающих танцы многих народов мира и характеризующих их в музыкально-хореографическом, филологическом и культурологическом отношении. Во многих словарных статьях приводятся речевые иллюстрации из художественной, этнографической и другой литературы.
Для специалистов и всех интересующихся данной тематикой.
4-е издание, стереотипное
Пособие знакомит с основными элементами русского народного танца, характером их исполнения, методикой преподавания. Курс рассчитан на три года обучения.
Соответствует современным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального образования и профессиональным квалификационным требованиям.
Данное пособие адресовано педагогам и студентам средних специаль…
Данное учебное пособие включает в себя основные и вспомогательные движения экзерсиса у палки, дается подробный разбор движений и основных методических требований к их исполнению. Предложена система знаний о направлениях в хореографии, основные понятия, терминология, танцевальная лексика дисциплины «Народно-сценической танец».
Соответствует современным требованиям Федерального государственного обра…
Данное учебное пособие включает в себя основные и вспомогательные движения экзерсиса у палки, дается подробный разбор движений и основных методических требований к их исполнению. Предложена система знаний о направлениях в хореографии, основные понятия, терминология, танцевальная лексика дисциплины «Народно-сценической танец».
Учебное пособие предназначено для студентов и преподавателей хореографич…
Почему горские евреи читают Тору «по-йеменски»? Как по музыке видно, что они пришли на Кавказ из Ирана? Почему у горских евреев с татами-мусульманами общий язык, но ни одной общей песни? Как музыка Дагестана влияет на звуковой ландшафт современного Израиля? В новом выпуске подкаста Radio Eshkolot израильско-дагестанский музыковед и композитор Перец Элияху рассказывает о музыкальном творчестве горс…
У десяти музыкальных видео «Эшколот», получивших больше всего просмотров на Ютюбе за последние 10 лет, есть очевидная общая особенность – они провоцируют неутихающие баталии комментаторов вокруг культурной апроприации: «Еврейский чардаш» – как вы посмели, это же наша венгерская музыка! «Еврейский макам» – какой такой еврейский, чистой воды азербайджанский мугам! «Polka żydówka» – вот это наглость!…
Как слепой раввин из Алеппо превратил популярную египетскую песню в мессианский гимн? Как мелодия слепого иракского суфия в исполнении израильского музыканта попала на разогрев к Radiohead? Почему в синагогах Иерусалима читают кадиш на мелодии из песен Умм Культум? Новый выпуск подкаста Radio Eshkolot посвящен нетривиальному взаимодействию иудаизма с классической арабской музыкой. How did the blin…
Вы знали, что «Oyfn pripetchek brent a fayerel» («В печке горит огонь») – это на самом деле метафора женского желания? История, рассказанная израильским музыковедом Михаилом Лукиным начинается с «песен блудниц», которыми еврейские женщины развлекали себя за домашней работой и о которых мы знаем из гневных инвектив раввинов XVII-XVIII веков, и продолжается тем, как такая песня стала источником само…
"Пьянство есть отличие и привилегия человека" (Л. Троцкий, 1914) Несмотря на расхожий стереотип о «непьющих евреях», зачастую соседствующий с антисемитскими наветами про «евреев, спаивающих простой народ», еврейская спиритуальность глубоко замешана на дистиллированном спирте. Лучшее подтверждение тому – изобилие идишских «алкогольных» песен, некоторые из которых стали сакральными песнопениями вост…
Правоверные евреи не слушают женское пение, поскольку в Талмуде сказано «коль бе-иша эрва», что обычно переводится как «голос женщины – обнажение». Музыкальные события «Эшколот» за последние 10 лет включали женское пение потрясающей красоты, поскольку мы считаем, что талмудическое высказывание следует переводить как «голос женщины – откровение». Во втором выпуске подкаста Radio Eshkolot – подборка…
Уроженец Касабланки Хаим Лук исполняет песни, запечатлевшие странствия еврейской музыки от Гибралтара до Босфора. Эти мелодии отражают богатство музыкальных традиций стран арабо-мусульманского Средиземноморья, соединяя взаимные влияния культур берберов, евреев и арабов. Хаим Лук поет мистические мелодии из Андалусии перед королем Марокко, собирает тысячи людей на концертах в Израиле, регулярно выс…
Главная «фишка» еврейская культуры – ее глобальность и многоязычие. В первом выпуске музыкального подкаста Radio Eshkolot – песни на 14 (!) языках, прозвучавшие за последние 10 лет на концертах «Эшколот» в Москве и Иерусалиме (старом и Новом). 00:10 Michael Greilsammer. העץ והפרי (Viens-ici) FRENCH/HEBREW03:50 Maureen Nehedar. گل گندم PERSIAN07:33 Muzsikás. Szól a kakas már HUNGARIAN10:43 Salamone…
Идишский скоморох, бродячий филолог, номинант премии Грэмми, Псой Галактионович Короленко – это уникальный пример живой еврейской контркультуры – культуры как беспардонной контрабанды, макаронического многоязычия, карнавального злословия и перевода против любых правил. Radio Eshkolot собрало в очередном подкасте свои лучшие концертные записи Псоя – от рэп-нигунов до панк-шансона. Rezinke 00:00 – 0…
"Нигун, хасидский напев без слов – это мощнейший вирус, им можно только заразиться. Нигун нельзя выучить, сидя и разбирая самостоятельно. Надо сразу начать подпевать" – так говорит на Radio Eshkolot американский музыкант и философ Алан Берн. В очередном выпуске подкаста – подборка самых заразительных хасидских нигунов из мастер-классов «Эшколот». Motl Gordon. Ne Zhurites Khloptsy 00:00-01:02Lakoch…
"Засыпай, засыпай, девочка, засыпай, засыпай дорогая. Папа принесет тебе птичку – чтобы у тебя не болел глазик". Почему папы никогда нет дома? Как птичка лечит глаза? Почему информантка шепелявит? Причем тут якуты? В новом выпуске подкаста Radio Eshkolot «медленное слушание» простой идишской колыбельной с музыкантом Ильей Сайтановым и филологом Александрой Полян заводит в волшебные дебри этнографи…