Дома или на работе Вот уже который век Сочиняет анекдоты Для потехи человек… Вот коллекция историй Об обыденных вещах. Анекдоты «с бородою», Но изложены в стихах. Избегая провокаций, Чтобы не пришёл конфуз, Ряд простых рекомендаций: Сборник — восемнадцать плюс…
Різнобарвність життєвих сюрпризів Супроводжує нас до кінця, Сміх, любов і сімейні колізії Ось про це все кніженція ця. Якщо гумор – це ваша потреба, А кохання весь час напада, Тож придбати цю збірку вам треба, Бо життя утіка, як вода.
Мария Аввакумова родилась в д. Кондратовская (Пучуга) Верхнетоемского района Архангельской области. Училась в Казанском университете. Поэт, очеркист, переводчик. Член Союза писателей России. Её стихи включены во многие антологии поэзии. Лауреат международной премии «Золотое перо» (первое место в номинации «Лучшее патриотическое стихотворение») – 2006 г. Трижды награждалась ежегодной премией журнал…
Писать я начал с ноября 2013 года. Первые 3 брошюры были изданы самиздатом. Первый мой сборник объемом в 136 страниц под названием «О времени и о себе» был издан московским издательством «Перо» в феврале 2016 года тиражом в 50 экземпляров, и все их я раздал населению. Сейчас я готовлю к изданию вторую книгу под названием «О времени и моем окружении» объемом чуть более 100 страниц. Писать книги, те…
Эту книгу могут читать и дети, и взрослые. Книга от души и для души. Можно вспомнить детство, окунуться в юность, переживая первую любовь, просто отдохнуть, читая.
Нелегко живёт в большой стране обыкновенный человек… О чём он думает? Что его волнует? Как оценивает он происходящее вокруг? На эти вопросы пытается ответить автор. В книги собраны короткие рассказы, которые автор называет «блины-оладушки», на любой вкус, со всякой «требухой»: есть со смешинкой, а есть со слезой. Они поражают точностью наблюдений, образностью, оригинальностью мыслей и заставляют п…
Надежды, которые не оправдались, разочарование в окружающем мире, упадок и гротеск — вот основные мотивы данного сборника. Но всё же, может быть найдётся что-то такое внутри, чего нельзя потерять? Книга содержит нецензурную брань.
Поэма Галины Яриз «Я жду тебя, моё дитя! (разговоры мамы с рождающимся ребенком)» впервые в стихотворной форме глубоко, эмоционально показывает чудо рождения. Иллюстрированное издание удачно дополняет специальные книги и статьи, помогая создать положительную психологическую атмосферу любви, взаимосвязи матери и ребёнка, вместе с тем сообщая самые нужные сведения и подавая важные советы. Для широко…
В этом небольшом, но уютном сборнике собраны лучшие четверостишия паблика вконтакте «Четыре строки», в который вошли авторы из разных уголков нашей страны. Эту книгу можно взять с собой на прогулку, в путешествие или даже на работу, чтобы скрасить свои серые будни теплыми строками. Так же подписывайтесь на нас вконтакте, чтобы быть всегда в курсе новостей — vk.com/stroki_4
Книга В. Н. Пряхина «О счастье и любви», собравшая сокровища мудрости великих и известных людей, поможет читателям найти правильные решения или ответы на сложные вопросы, а также решить многие волнующие проблемы. Каждый раздел книги предваряет точный и оригинальный стихотворный афоризм автора.
Автор этой книги на протяжении многих лет занимается составлением литературных портретов знаменитостей всех времён и народов. В данном издании представлено более 500 персоналий. Задача — познакомить читателя с великими и знаменитыми людьми, проявившими себя в самых разных областях (наука, литература, политика, изобретательство, военное дело, искусство). Книга призвана помочь молодёжи при выборе пр…
Книга «Стихи, пришедшие с Небес» — это описание того, что приходило в его мысли неизвестно откуда, наверное, с Небес. Отклик на пережитое или увиденное, услышанное из рассказов ветеранов и других людей. Всё, что окружало его, он отражал в своих стихах.
В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые знаменитые трагедии У. Шекспира: «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Глубокое проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу и изяществом слога делают переводы интересными для читателей, интересующихся классической литературой. Данный перевод «Гамлета» шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991…
В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые знаменитые трагедии У. Шекспира: «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Глубокое проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу и изяществом слога делают переводы интересными для читателей, интересующихся классической литературой. Данный перевод «Гамлета» шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991…
В этой книге опубликованы стихи и тексты песен о любви, взаимоотношениях, природе, многие из них стали песнями. Их поют в разных городах страны и за рубежом. Спасибо моим соавторам-композиторам и исполнителям за то, что не прошли мимо моего творчества!