banner banner banner
Звезда Юга. Проклятие богини Кали
Звезда Юга. Проклятие богини Кали
Оценить:
 Рейтинг: 0

Звезда Юга. Проклятие богини Кали


– Не извольте беспокоиться, сэр. Я это делаю быстро и качественно. За это лорд Артур и нанял меня в помощь к старому Бикерсу, камердинеру его светлости.

– Так ты желаешь стать камердинером, Джереми?

– Это было бы слишком большим счастьем, сэр. Такая должность в Квинсберри.

Джереми приступил к своей работе и в это время Мартин молчал, давая ему выполнить свои обязанности.

Майор понимал разницу между слугами, которые служили в имении долго и новичками. К нему приставили новичка. Хотя с бритвой он действительно управляется умело, но знает о быте обитателей Ягоды королевы не так много, как ливрейный лакей его полковника. Похоже, хояин замка не желал делиться секретами.

– Вот и все, сэр.

– Ты отлично справился, Джереми.

– Спасибо, сэр!

– А можешь ли, Джереми, ответить мне на один вопрос.

– Да, сэр?

– Гостит в доме у лорда Артура некая мисс Лэнг?

– Конечно, знаю, сэр! Она здесь со вчерашнего утра. Мисс Джессика Лэнг – милейшая молодая особа, сэр.

– Ты успел это заметить?

– Этого трудно не увидеть с первого взгляда, сэр. Вы сами все поймете, когда с ней познакомитесь. Она родная дочь сэра Томаса Лэнга. А это знаменитый человек, сэр.

– Вот как? – искренне удивился майор. – Чем же он знаменит?

– Его посвятил в рыцари сам король, сэр!

– Прости мне мое невежество, Джереми, но скажи мне, а за что он удостоился такой чести?

– Вы не знаете сэра Томаса?

– Не имею чести, Джереми. Но я долго жил в Индии. Меня можно простить.

– Он писатель, сэр.

Мартина это удивило:

– Писатель?

– Я сам давний поклонник историй мистера Лэнга о Южной Африке. Вы их не читали, сэр?

– Нет.

– Вы не читали «Дни моей жизни» и «Последняя бурская война»?

– Нет, Джереми.

– Но вы наверняка читали «Луну Израиля», сэр. Или «Ожрелье странника».

– Мне стыдно признаться, но и этих произведений я не читал, друг мой.

– Это увлекательные истории. Сэр Томас хороший писатель, сэр. Но он умер, и осталась его дочь. Лорд Артур финансировал выпуск книги мисс Лэнг о её отце. Я даже пробовал читать её труд, но мне совсем не понравилось. Написано нудно и совершенно не похоже на книги сэра Томаса. Она у нас частая гостья.

– Вот как? – спросил его Джеральд.

– Она дружна с моими хозяевами, сэр.

– С милордом? – спросил Джеральд.

– Не только, сэр. И с сыновьями милорда. Они все поклонники книг сэра Томаса Лэнга. Жаль, что вы их не читали, сэр.

Майор засмеялся. Эму нравился этот парень – живой и непосредственный, еще не успевший впитать в себя молчаливость и чопорность.

– Я исправлю это упущение, Джереми.

– И вы не пожалеете, сэр! Тем более что мисс Джессика желает вас видеть.

– Вот как?

– Она спрашивала о вас. Я сам это слышал. Но прошу вас, сэр. Не говорите никому о моей болтливости.

– Слово джентльмена. И когда планируется меня показать мисс Джессике и другим гостям? – с усмешкой спросил Джеральд.

– Вы только ничего дурного не подумайте, сэр…

– Когда? – прервал словоохотливого слугу майор.

– Если вы изволите выйти к завтраку, то…

– Отлично. Мой мундир готов?

– Да, сэр! Но вам лучше выйти к столу не в мундире.

– У меня нет приличного костюма, Джереми. Придется идти в мундире. Но сейчас я пройдусь по парку в моём старом костюме.

Квинсберри.

Майор Мартин и мисс Джессика Лэнг.

А теперь мне стоит коснуться женщин, которые прибыли в имение графа Морнингтона. Здесь были замечательные красавицы: мисс Джессика Лэнг, дочь сэра Томаса Лэнга; леди Алисия Райли, виконтесса Челси; и мисс Летиция Пирс, дочь сэра Рональда Пирса.

Кому из них отдать первенство? Мой отец так и не смог выбрать из них красивейшей. Светловолосая мисс Лэнг. Строгая черноволосая высокая леди Райли. Или рыжеволосая, тонкая как тростник, юная мисс Летиция?

Джеральд Мартин еще издали увидел статную высокую фигуру, затянутую в узкое синее платье.