– А ты у нас борец за нравственность?
– Жена не должна изменять мужу. Это грех.
– А травить не грех?
– Не травить, а наказывать.
– Ну, ладно. Молли мне изменила, это я понял. А меня зачем было поить тем же чаем?
– Ты общался с падшей женщиной, – опустила глаза Нелл.
– Как ты вообще тут выжила? – усмехнулся Шенди. – Каждую неделю тут тебе такой удар по нравственности. Ладно. Если ты знала, как травить, то знаешь и как помочь. Молли совсем плохо.
– Надо сделать промывание желудка.
– Ясно.
– И ещё помогут молоко и холодный чай. Доза, правда, не такая страшная. Хочешь, я схожу за молоком на кухню? У меня есть ключи.
– Сходи.
– Ты расскажешь обо мне Карлосу? – спросила Нелл.
– И встану к плите вместо тебя? Или кто встанет? Лин? Ну, уж нет. Иди за молоком!
Нелл ушла, а Шенди взял кувшин с водой и отнёс его Моли.
– Пей, – проговорил он. – Это был сок паслёна.
– О! – воскликнул Линуш. – Это потрясающе.
– Что такое?
– Во-первых, наконец-то, отравили не меня. А во-вторых, я знаю, что такое сок паслёна. Это то, что было в моём компоте. Помнишь, Шен? Так что всё будет в порядке. Только да, вам надо обязательно промыть желудок.
– Я не очень поняла, чем ты так радуешься, – проговорила Молли.
– Да меня уже дважды травили. Удивительно, что я сейчас не попался. Пейте оба воду. А потом два пальца в рот.
– Нелл сейчас молока принесёт, – сказал Шенди. – Это она нас.
– За что? – спросила Молли.
– За то, что ты мне изменила. Ну, а я, видите ли, с падшей женщиной общался.
– Ненормальная.
Вскоре Нелл пришла с кувшином молока и, стараясь не смотреть никому в глаза, протянула его Линушу.
– Интересно, что она о нас теперь думает, – проговорил он, когда Нелл зашла в дом.
– Завидует, наверное, – ответил Шенди. – Её жизнь явно никогда не была такой весёлой.
– Ты как? Ещё тошнит?
– Да ничего со мной не сделается. Молли вон намного хуже.
– Со мной всё в порядке, – отозвалась девушка. – Просто хочется сдохнуть.
– Это ты ещё успеешь, – ответил Шенди. – Лин, побудь с ней.
– А ты куда?
– Прогуляюсь.
– Тебе же плохо.
– Хуже не будет. Скоро ведь девицы начнут расходиться. Я хочу посмотреть.
– Ты всё-таки решил поговорить с Эддой?
– Если получится.
И Шенди пошёл туда, где стоял дилижанс, который должен был увести женщин в город.
– Кто тебя травил и зачем? – спросила Молли, делая глоток молока.
– Ну, первый раз это был один безумный старик, – ответил Линуш. – Таким образом он шантажировал наших с Шенди родителей. Они расследовали одно дело, в котором этот старик оказался главным преступником. Он хотел сбежать. Тогда мне было очень плохо. Я был без сознания и мог умереть, если не ввести противоядие.
– А второй раз?
– Тоже один ненормальный. Из племени инуа.
– Это те, что на севере?
– Да. Их шаман хотел сделать меня наследником.
– Кто? Кем? – удивилась Молли.
– Шаман. Наследником. Но я вот не захотел. Вернее, сначала захотел, а потом передумал. Ну, вот он решил мне отомстить. Он умер кстати. Они оба умерли. Получается, что травить меня опасно для здоровья.
– Ты забавный.
– Тебе лучше?
– Не знаю.
– Может, попробуешь прилечь и поспать?