banner banner banner
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16
Оценить:
 Рейтинг: 0

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16

Повторимо ще раз.

If you were free, I would come to see you.

3049. Усi витрати були мiнiмiзованi. – All the costs were minimized.

Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому минулому часi.

Пiдмет + was/were + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Повторимо ще раз.

All the costs were minimized.

3050. Я хочу досягти наступного рiвня. – I want to reach the next level.

Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.

Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …

Повторимо ще раз.

I want to reach the next level.

3051. Ми ще не зарееструвалися. – We haven't registered yet.

Це заперечне речення в Present Perfect Tense.

Пiдмет + have not = haven’t або has not = hasn’t + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

На час Present Perfect Tense вказуе прислiвник невизначеного часу yet – ще, який ставиться в кiнцi речення.

Докладно цей час розглянуто в прикладi №3007.

Повторимо ще раз.

We haven't registered yet.

3052. Ми зумiли подолати всi труднощi на своему шляху. – We managed to overcome all the difficulties on our way.

Це стверджувальне речення в простому минулому часi.

Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …

Повторимо ще раз.

We managed to overcome all the difficulties on our way.

3053. Інакше кажучи, це було марно. – In other words, it was in vain.

Це стверджувальне речення в простому минулому часi з дiесловом to be i вступною фразою на початку речення .

Вступна фраза + пiдмет + was або were + …

In other words – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як iнакше кажучи.

In vain – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як марно.

Повторимо ще раз.

In other words, it was in vain.

3054. Було б бажаним, щоб вона запросила вашого друга на свiй день народження? – Is it desirable that she invite your friend to her birthday?

Це речення iлюструе вживання умовного способу Present Subjunctive I, який позначае бажану або небажану дiю, i може висловлювати прохання, побажання, вимогу, пропозицiю в теперiшньому, майбутньому чи минулому часi.

Умовний спосiб Present Subjunctive I використовуеться в пiдрядних реченнях, що починаються з сполучника that, наступного пiсля прикметникiв, що виражають необхiднiсть, важливiсть або щось, що мае бути виконано: vital – життево важливий, desirable – бажаний, important – важливий, essential – необхiдний, imperative – обов'язковий, necessary – потрiбний, impossible – неймовiрний, required – необхiдний, strange – дивний, crucial – рiшучий, recommended – рекомендований, urgent – термiновий, best – кращий, a good idea – хороша iдея, a bad idea – погана iдея.

Структура заперечного речення виглядае так:

Is/was + it + прикметник + that + дiйова особа + дiеслово без частки to + ….

В третiй особi однини (he, she, it), закiнчення -s/-es до дiеслова не додаеться, як це робиться в Present Simple. Крiм того, дiеслово to be не вiдмiнюеться, тобто, немае форм am, is, are, was, were.

Навiть якщо дiеслово в головному реченнi стоiть в минулому часi, це нiяк не впливае на форму дiеслова в умовному способi.

Повторимо ще раз.

Is it desirable that she invite your friend to her birthday?

3055. Я на кiлька секунд зробив паузу. – I paused for several seconds.

Це стверджувальне речення в простому минулому часi.

Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …

Повторимо ще раз.

I paused for several seconds.

3056. Шкода, що ми не запiзнилися на поiзд. – I wish we hadn’t missed the train.

Це речення iлюструе використання конструкцii займенник + wish + займенник в умовному способi Past Perfect Subjunctive I.

Займенник + wish + займенник + hadn’t + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Past Perfect Subjunctive I – означае нереальнi подii минулого. Дiя в цiй формi умовного способу, звичайно, не вiдбулася в минулому. Це може бути втраченою можливiстю в минулому.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 20 форматов)