banner banner banner
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16
Оценить:
 Рейтинг: 0

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 16

Повторимо ще раз.

Somebody must have already been here.

3029. Вони не можуть терпiти цю несправедливiсть. – They can't bear this injustice.

Це заперечне речення в простому теперiшньому часi з модальним дiесловом can, для вираження фiзичноi або розумовоi нездатностi, невмiння, неможливостi зробити дiю в теперiшньому часi.

Пiдмет + can't + основне дiеслово без частки to + …

Повторимо ще раз.

They can't bear this injustice.

3030. Йому шкода, що вiн не розбив вiкно. – He wishes he hadn’t broken the window.

Це речення iлюструе використання конструкцii займенник + wish + займенник в умовному способi Past Perfect Subjunctive I.

Займенник + wish + займенник + had + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Past Perfect Subjunctive I – означае нереальнi подii минулого. Дiя в цiй формi умовного способу, звичайно, не вiдбулася в минулому. Це може бути втраченою можливiстю в минулому.

Сенс цього прикладу полягае в тому, що хтось шкодуе про те, що не зробив щось.

Break – broke – broken – це три форми неправильного дiеслова – порушувати, порушувати (закон), ламати, розбивати (на частини); руйнувати.

Повторимо ще раз.

He wishes he hadn’t broken the window.

3031. Що менi робити, якщо вони прийдуть занадто рано? – What am I to do if they come too early?

Це приклад використання модального дiеслова to be to в питальному реченнi в простому теперiшньому часi, для позначення дii, яка повинна (або була повинна) здiйснитися вiдповiдно до плану, угоди, розкладу або домовленостi.

(Питальне слово) + am/is/are + пiдмет + основне дiеслово з часткою to + …

Звернiть увагу на те, що речення в простому теперiшньому часi пiсля if, перекладаеться украiнською мовою в майбутньому часi.

Повторимо ще раз.

What am I to do if they come too early?

3032. Моя онука знае набагато бiльше, нiж я в ii вiцi. – My granddaughter knows a great deal more than I did when I was her age.

Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до першоi групи.

Правило узгодження часiв. Перша група. Коли в головному реченнi присудок е дiесловом у теперiшньому чи майбутньому часi, тодi в пiдрядному реченнi буде використано будь-який час, який пiдходить за змiстом.

В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – knows. В пiдрядному реченнi – дiеслова в стверджувальнiй формi простого минулого часу – did, was.

Do – did – done – це три форми неправильного дiеслова – робити, виконувати.

Повторимо ще раз.

My granddaughter knows a great deal more than I did when I was her age.

3033. Я хотiв би, щоб вони були бiльш ввiчливими. – I'd like them to be more polite.

Конструкцiя займенник + would like перекладаеться як … хотiв би.

В розмовнiй мовi можливi скорочення займенник + 'd.

Повторимо ще раз.

I'd like them to be more polite.

3034. Це не цiкаво, чи не так? – It isn't interesting, is it?

Це речення iлюструе правило утворювання роздiльного питання з допомiжним дiесловом is, оскiльки в основнiй частинi речення використовуеться простий теперiшнiй час з дiесловом to be.

Роздiловi питання складаються з двох частин. Перша частина речення – стверджувальна чи заперечна, друга – “хвостик” – коротке загальне питання. Частини роздiльного питання вiдокремлюються комою. Украiнською мовою “хвостик” питання перекладаеться як чи не так?, хiба не так?.

Якщо перша частина питання стверджувальна, то “хвостик” буде заперечним. Якщо ж основна частина заперечна, то “хвостик” буде стверджувальним.

Так як в першiй частинi речення стоiть isn't, то в другiй частинi – is.

Повторимо ще раз.

It isn't interesting, is it?

3035. Якби я жив у Москвi, я б щороку вiдвiдував Третьяковську галерею. – If I lived in Moscow, I would visit the Tretyakov Gallery every year.

Це приклад речення в умовному способi другого типу.

If + речення в простому минулому часi ? пiдмет + would + смислове дiеслово без частки to + …

Звернiть увагу на те, що незважаючи на використання простого минулого часу, йдеться не про минуле, а про гiпотетичне сьогодення чи майбутне.

Другий тип – використовуеться для того, щоб сказати про реальнi майбутнi наслiдки дотримання або недотримання певноi умови.

Повторимо ще раз.

If I lived in Moscow, I would visit the Tretyakov Gallery every year.

3036. Це робиться в Італii? – Is it made in Italy?

Це питальне речення в пасивному станi в простому теперiшньому часi.

(Питальне слово) + am/is/are + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …