banner banner banner
Драгоценная Сокровищница Дхармадхату. Гимн пробуждённого ума
Драгоценная Сокровищница Дхармадхату. Гимн пробуждённого ума
Оценить:
 Рейтинг: 0

Драгоценная Сокровищница Дхармадхату. Гимн пробуждённого ума


Лонгчен Рабджам

Драгоценная Сокровищница Дхармадхату

На санскрите:

Дхармадхату ратна коша нама

На тибетском:

Чо йинг ринпоче дзо че джа ва

Лонгчен Рабджам

Пролог

Хвала великолепному Самантабхадре!

Самосуществующая пробуждённость, светоносный пробуждённый ум

Присутствует спонтанно как удивительное и изумительное явление испокон веков.

Этому кладезю, из которого возникает всё проявляющееся и существующее в сансаре и нирване,

Я воздаю хвалу в непоколебимой простоте.

Апогей духовных путей, возвышающийся в сфере солнца, луны и царской горы,

Является пространством спонтанно присутствующей и светоносной ваджрной сути.

Послушайте описание этого исконно бескрайнего и изумительного пространства,

Которое естественно присутствует без нужды в усилиях и достижении.

Первая глава

(1)

Основа всего возникающего из сферы спонтанного присутствия

Пустотна в своей сущности и непрерывна по природе,

Она не является чем-либо вообще, выражаясь в чём угодно.

Хотя сансара и нирвана происходят из сферы трёх Кай,

Они не покидают основного пространства, блаженного мира природы явлений.

(2)

Природа ума – это неизменное небесное состояние великого пространства.

Её неопределённое проявление выражается в иллюзорной игре сострадательной энергии,

И всё это – не что иное, как украшение основного пространства.

Внешние и внутренние процессы эволюции и инволюции – это энергия пробуждённого ума.

Такое волшебство заслуживает восхищения и изумления,

Потому что полное отсутствие чего-либо возникает в чём угодно.

(3)

Все внешние и внутренние явления и жизнеформы

Возникают в сфере просветлённого Тела, будучи украшением основного пространства.

Все звуки и голоса без исключения, сколько бы их ни было,

Возникают в сфере просветлённой Речи, будучи украшением основного пространства.

Все мысленные проекции и движения, а также невообразимые неконцептуальные состояния

Возникают в сфере просветлённого Ума, будучи украшением основного пространства.

(4)

Шесть типов существ, рождающихся четырьмя способами,

Не покидают Дхармадхату ни на миг.

Всевозможные переживания двойственного восприятия, проявляющегося в шести объектах чувств,

Происходят в состоянии Дхармадхату в виде несуществующей иллюзии.

Беспочвенные, прозрачные, изначально пустые и очень просторные,

Они естественно ясны «так как есть», возникая в виде украшения Дхармадхату.

(5)

Как бы вещи ни казались и ни звучали в этом великом диапазоне основного пространства,

Их спонтанная равностность не расстаётся с пробуждённым умом Дхармакаи.

Поскольку их изначальное присутствие естественно пустотно и не подлежит изменениям и трансформациям,

Все они возникают в состоянии самосуществующей пробуждённости, то есть в природе явлений,