Книга Счастливчики; 62. Модель для сборки - читать онлайн бесплатно, автор Хулио Кортасар. Cтраница 6
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Счастливчики; 62. Модель для сборки
Счастливчики; 62. Модель для сборки
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Счастливчики; 62. Модель для сборки

5

Бандонеон – вид гармоники.

6

Человек, всем обязанный себе самому (англ.).

7

Дилан Томас (1914–1953) – английский поэт, прозаик, драматург.

8

Неотвратимость рока (фр.).

9

Оставим это (фр.).

10

Навимахия – искусство морского боя.

11

Ганс Арп (1886–1966) – французский живописец, скульптор, график, поэт.

12

Этим самым местом мы идем вперед (фр.).

13

В этом предательском мире, который неверен и сир, / Все зависит от цвета стекла, сквозь какое смотришь на мир (исп. Рамон де Кампоамор).

14

Вы муж и жена? (англ.) Вы вместе? (фр.)

15

Скорее вместе, чем муж и жена. Вот наши паспорта (фр.).

16

Сюда, пожалуйста (англ.).

17

Недурно, правда?

18

Совсем недурно, дорогой (фр.).

19

Бюстгальтер (фр.).

20

Улица Лавалье (Лаваже) – одна из самых оживленных торговых улиц в центре Буэнос-Айреса.

21

Так быстро (англ.).

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги