banner banner banner
Зловещее сокровище
Зловещее сокровище
Оценить:
 Рейтинг: 0

Зловещее сокровище


Глава VI. Знакомство

Имея высшее технологическое образование (до поступления на службу Королев мечтал стать инженером), участковый уполномоченный прекрасно понимал, что самым эффективным средством борьбы с электронными замками является отключение электричества. Проще всего исключить подачу электроэнергии можно было самым действенным способом – просто перерезав подводящие провода. Однако, осмотрев конструкцию, Семен не увидел ничего похожего на электропроводку. Единственным правильным мнением в таком случае было то, что электрический ток в систему подавался через прикрученную к полу металлическую ножку. «Только вот какую из четырех?» – задавался невольный «злодей» мучившим его разум вопросом.

Не имея при себе правильного ответа, полицейский решил, что неплохо было бы перепилить все четыре, тем самым полностью исключая возможность досадного промаха. Обходя особняк, он заметил в одной из кладовок, расположенной на первом этаже, всевозможный инструмент и тут же ему пришла в голову мысль, что вот и пришла пора им воспользоваться. Спустившись вниз, он выбрал «болгарку» и удлинитель, после чего, вооружившись таким нехитрым образом необходимыми в воровском деле предметами, в идеале предназначенными для разрезания металла-конструкций, взломщик вернулся в нужную комнату.

Благополучно подключившись к внутридомовой системе электрических передач, Королев принялся методично перепиливать ножки, на которых покоился стеклянный ларец. На руках его были надеты заранее приготовленные кожаные перчатки, так что с должной мерой вероятности удары электрическим током исключались. На третьей трубке сноп искр, вырывавшийся из-под разрезающей части, наполнился еще и дополнительной иллюминацией от поврежденной электропроводки.

Цель была достигнута: магнитный замок свободно отошел, а крышка поднялась без каких-нибудь затруднений. Вместе с тем, как только Семен с глазами, сияющими счастьем от выполненной такой трудной и опасной работы, начал складывать монеты в «изъятую» тут же, в коттедже, небольшую дорожную сумку, внезапно он почувствовал сзади довольно уверенный удар по затылку, нанесенный каким-то твердым предметом. Пол начал уходить у него из-под мгновенно подкосившихся ног, в глазах потемнело, и, теряя сознание, он, словно бы был убитый, плюхнулся на пол.

Что же такое могло случиться в самую, казалось бы, завершающую всю операцию ответственную минуту? Здесь все очень просто: полицейский, торопясь поскорее очутиться в коттедже и начать поиски Проклятого сокровища, допустил одну непростительную ошибку – погрузив в бессознательное состояние своего достаточно опытного противника, он совершено забыл осмотреть его карманы, хотя в обычных, служебных условиях внешний досмотр является первым правилом любого сотрудника внутренних дел, и даже на эту тему существует соответствующий плакат: «Обездвижил правонарушителя – обыщи его». Это и стало роковым обстоятельством в этом, по всей вероятности уже незаконченном, деле.

Охранник, придя в себя, тут же полез в карман брюк, где у него находился маленький сотовый телефон. Нетрудно догадаться, что он незамедлительно набрал номер своего второго напарника и сообщил ему о случившейся с ним неприятности. Тот не замедлил рассказать все хозяйке дома и, прихватив с собой еще и ее хорошего друга, втроем они выдвинулись на выручку своему потерпевшему фиаско товарищу. Прибыв на место, они освободили прикованного к трубе системы орошения охранника и уже вчетвером потихоньку поднялись на второй этаж, где в это время орудовал пришедший без приглашения «гость». Заранее вооружившись бейсбольной битой, пострадавший сотрудник незаметно подкрался сзади к своему недавнему оппоненту и, вложив в удар всю накопившуюся в нем злобу, оказал сокрушительное воздействие на затылочную часть головы Королева, отправив того в то же самое необычное «путешествие», из которого недавно вернулся и сам.

Когда Семен пришел в себя, он сделал неловкую попытку пошевелиться. Однако осуществить это оказалось не так-то и просто: руки и ноги его были привязаны к довольно массивному железному стулу. Открыв глаза и осмотревшись вокруг, он с разочарованием обнаружил, что находится в слабо освещенной каморке, очевиднее всего, расположенной где-то в подвале, так как кругом были только голые оштукатуренные стены и совершенно отсутствовали проемы для окон. Он был один, но, вероятно, помещение было оборудовано скрытыми где-то видеокамерами. Только он стал подавать признаки жизни, как почти сразу же вошли его новый знакомый и его невероятно очаровательная хозяйка.

Такую красотку бывшему оперативнику случалось видеть нечасто. На какое-то время он застыл в изумлении и даже лишился своего, обычно красноречивого, дара речи, – но случилось это совсем не из-за того, что ему недавно «настучали» по голове, которая, кстати сказать, кружилась и очень болела – а от представшему его взору небывалого доселе великолепия. Здесь, действительно, было на что любоваться: хотя ее рост вряд ли дотягивал до ста шестидесяти пяти сантиметров, эта представительница прекрасного пола была сложена просто отлично; для ее тридцатитрехлетнего возраста фигура воистину передавала облик пресловутой Венеры Милосской; волнистые каштановые волосы аккуратно спускались на плечи; вьющаяся челка прикрывала красивый лобик; крупные сине-зеленые глазки излучали острый ум, находчивость и невероятную любознательность, но между тем одновременно играли кокетством и напыщенной строгостью; чуть выступающий подбородок, удачно гармонировал с носом, обладающим невероятно привлекательной миловидной горбинкой; между ними находились совершенно изящной формы практически алые губы.

Было совершено очевидно, что она обладает невероятным шармом и обаянием и отлично умеет всем этим пользоваться. Весь ее облик излучал несравненную прелесть, сочетаясь с редкой убедительностью речей и грацией неторопливых движений, накрепко врезаясь в душу каждого, кто это великолепие только видел. Одежда владелицы этого внушительного имения была самой обыкновенной и предсталяла строгий светло-серый дамский костюм с чуть выше обычно укороченной юбкой, открывающей словно выточенные из мрамора красивые ноги, удобно помещающиеся в остроносые черные туфельки, имеющие небольшой не завышенный каблучок. Из всей косметики на ее ресницах виднелась едва заметная тушь, и уж если быть до конца откровенным, то обладая такими восхитительными линиями прекрасного личика, косметика этой восхитительной женщине совершено не требовалась.

Как только она заговорила исключительно милым голоском, ласкающим и радующем слух, Королев словно погрузился с состояние некой неземной эйфории, совершенно не понимания, чего же в действительности от него сейчас требуют, ведь ее язык, словно многоструйный инструмент, легко настраивался на любой лад, на любую интонацию, притягивая к его обладательнице, как некогда злобные сирены, завораживая, заманивали к себе моряков, пустившихся в открытое море.

Из состояния нежнейшего транса отчаянного героя вывел мощный удар в челюсть, произведенный недавно побежденным охранником. Очевидно, его самолюбие было настолько ущемленно, что он использовал любую возможность, лишь бы только расквитаться с обидчиком. Такой метод нарушения сладострастных мечтаний во все времена являлся довольно болезненным и, конечно же, действенным – не уронил он своей репутации и в этом, особенном случае. Вмиг вернувшись к реальности, принужденный к этому миротворец спросил:

– Пардон. Я, очевидно, пропустил что-то особенно интересное, если ко мне решено применить столь негуманный метод дознания?

– Да, – отвечал непримиримый, жестоко униженный недавно охранник, – тебе наша хозяйка задала несколько вопросов, которые ты беспардонно проигнорировал.

Семен в этот раз обратил внимание, что на груди у его недавнего несговорчивого противника имеется «бейджик», на котором отчетливо значилось: «Кривов Арнольд Александрович». «Теперь понятно, почему я не мог с ним так долго справиться – одно его имя великого стоит… Назовут же людей родители?» – подумал он про себя, а вслух произнес:

– Я, конечно же, прошу прощения, но после такого приема, какой был мне в этом доме оказан, мысли в голову возвращаются совсем неохотно, – и язвительно улыбаясь, тут же продолжил: – Поэтому, если вас не затруднит, повторите, пожалуйста, свои высказанные мне претензии, и я без стеснения, и естественно откровенно, на них тут же отвечу.

В этот момент полицейский принял на свое лицо еще один мощнейший удар, произведенный уже с другой стороны. Видимо Арнольд решил задаться целью выместить на недавнего партнера по обоюдному спаррингу всю накопившуюся в нем обиду за понесенное им поражение.

– Ну, все! Хватит! – резко прервала избиение хозяйка этого огромного дома, на что Кривов моментально подчинился и, скрестив перед собой руки, отодвинулся в сторону. Она между тем, обращаясь уже к «задержанному», продолжала уже более спокойным и уравновешенным тоном: – Вы же, господин подполковник, если прослушали, тогда я повторюсь. Зовут меня Багирова Виктория Эдуардовна, и являюсь я владелицей этого небольшого имения. Пока Вы находились в бессознательном состоянии, мы взяли на себя смелость осмотреть Ваши карманы и обнаружили удостоверение начальника регионального отдела уголовного розыска, выданного на имя Королева Семена Игоревича (участковым тот был назначен недавно и еще не успел сменить свои документы).

«Вот, дурак, – подумал про себя сотрудник органов внутренних дел, – надо было «ксиву» в машине оставить, а не таскать с собой на такое «грязное» и опасное дело». Молодая особа между тем продолжала:

– Хочу Вас обрадовать.

– Чем же еще интересно? – бесцеремонно прервал «докладчицу» полицейский и, переводя взгляд на охранника, язвительно произнес: – Убьете меня без мучений?

– Нет, – гневно надув губки, произнесла восхитительная красавица, переходя на неформальное убеждение, – я имела в виду совсем даже не это. Убивать тебя никто здесь не собирается, но, к слову сказать, и полицию вызывать мы, скорее всего, не будем…

– Да?! – удивленно «вытаращил» глаза Королев, также переходя на «Ты», – Чем же, позвольте узнать, я заслужил такое к себе снисходительно жалостливое внимание? Случайно, уж не влюбилась ли ты в меня?

– И опять я отвечу – нет! – выказывая свое раздражение все больше, скривив в презрительной усмешке лицо, продолжала Виктория Эдуардовна. – Просто я всегда знала, что рано или поздно кто-то, подобный тебе, должен обязательно прийти за этими древними амулетами. И раз этим человеком оказался ты, то получается, что ты мне нужен ничуть не меньше, чем тебе необходимы эти Проклятые сокровища.

«Вот так поворот дела?» – подумал про себя Семен, недоумевая, чем же он может быть полезен этой прекраснейшей леди.

Глава VII. Новые инструкции

Между тем Багирова взяла короткую паузу и, немного успокоившись и «погасив» в себе волнение, вызванное неповиновением нежданного гостя, принялась продолжать:

– Так, на чем я остановилась?.. Давным-давно мой дед, идущий по материнской линии, являвшийся в то время еще молодым, любознательным юношей, начал увлекаться сбором древнейших антикварных предметов. Как ты, наверное, успел убедиться, в этом своем увлечении он преуспел достаточно основательно, хотя и прожил весьма недолгую жизнь.

– Да, – не удержался пленник от восхищенного возгласа, – коллекция, действительно, знатная!

Не обращая внимания на эту немногословную реплику, рассказчица развивала свое повествование дальше:

– Однажды он наткнулся на один из тех самых Проклятых амулетов, которые привлекли к себе, как я вижу, и твое не менее пристальное внимание. Они до такой степени завладели его сознанием, что он посвятил весь остаток своей непродолжительной жизни собирательству этих загадочных талисманов. Думаю, что происходило это совсем не случайно, и тебе, как никому из других, известно их истинное значение – точно так же, как через некоторое время узнал и мой уже давно умерший прародитель. За неполных сорок пять лет он смог собрать двадцать восемь золотых артефактов, после чего страшно заболел и скончался, подверженный перед смертью самым жестоким мукам.

– Знакомая история, – печально произнес Королев, – согласно которой получается, что твой дед стал обладателем Проклятого сокровища еще до того, как познал его тайную силу.

– Совершенно верно, – не предаваясь никаким эмоциям, проговорила Виктория, – но, кроме этого, он также узнал, что это неединственная часть растраченного богатства. Всю свою жизнь дедушка посвятил сбору других таких же монеток, но, как я уже говорила, закончить труд всей своей жизни он все-таки не успел. Он почему-то считал, что если сможет собрать их все вместе, то каким-то чудесным образом снимет Злое Заклятье и избавится от ожидающих его после смерти страшных мучений. Перед кончиной он – совсем не доверяя моим родителям, которые живут только лишь для себя – призвал меня к себе, – я была тогда еще юной девушкой – поведал мне всю эту печальную историю и завещал завершить начатое им дело. Он переписал все свою имущество на меня, определив хранить его подобно зенице ока, доходчиво пояснив, что в одно «прекрасное» время явится человек, имеющий жгучее желание завладеть этими древними артефактами. Но также он сказал, что именно этот человек и поможет его душе обрести наконец-то долгожданный покой, и вот поэтому ты мне нужен ничуть не меньше, чем я необходима тебе. Теперь твоя очередь рассказать, что ты здесь делаешь?

– Твоя правда, – начал в свою очередь повествование связанный полицейский, – я, действительно, пытаюсь помочь всему нашему человечеству избавиться от того ужаснейшего Проклятия, которое навлек на него в свое время один неосторожный революционер-анархист, а проще сказать обыкновенный бандит, завладевший этим ужасным сокровищем и начавший его необдуманно тратить. Моя цель такая же, как и некогда была у твоего умершего предка – собрать все растраченные Зловещие амулеты, сложить их в сундук к остальным и вернуть на прежнее место, откуда они были сто лет назад взяты. Пока, вроде мне кажется, все достаточно просто?

– Может быть, но это если судить по твоим словам, то, вероятно, несложно, но где же ты при этом собираешься брать остальные древние артефакты? Или они у тебя уже есть?

– Нет. И я пока даже не знаю, где их следует брать, но у меня есть один, очень отличный «путеводитель», и думаю, что он без особого труда приведет меня к остальным.

– Хорошо, – вдруг проговорила мягким тоном Багирова, – раз ты пришел за сокровищем, и твоя цель совпадает с моей, я отдам тебе его всё без остатка. Однако у меня есть одно маленькое условие…

«Как правило, если женщина говорит: «Маленькое условие», то, скорее всего, оно окажется очень большим и, возможно, даже невыполнимым», – подумал про себя Семен, вслух же вместо этого произнес:

– Что же это интересно за такое условие?

– Все очень просто, – торжественно провозгласила Виктория, принимая победоносную позу и выпячивая вперед красивую грудь, – я еду с тобой и, надеюсь, проследить за тем, чтобы все было честно, а все Проклятое богатство пошло по его Великому назначению, а не было перепродано каким-нибудь там перекупщикам. Тем более, как мне известно, зарплата у служителей закона не очень большая, а на любое путешествие нужны деньги. Так вот, я готова оплатить эту необычную экспедицию, следующую прямиком в самый что ни на есть мир неизведанного.

Полицейский ожидал чего угодно, но только не этого. Таскать за собой женщину было делом весьма обременительным и, естественно, затруднительным. Но в какой-то степени она была права: на одном энтузиазме далеко не уедешь, и дополнительная финансовая помощь лишней не будет, поэтому, смирившись с судьбой, он несколько опечаленным голосом согласился:

– Дело решенное… ехать вдвоем, значит, вдвоем.

– Почему вдвоем? – удивленно произнесла хозяйка поместья. – У меня есть дорогой сердцу мужчина и неужели ты на минуту предположил, что он отпустит меня одну?

– Нет, – округляя глаза до неестественных размеров, промолвил все еще связанный пленник, – просто я не знал, что у тебя имеется кавалер, – и тут же игриво добавил: – Просто я сам хотел в путешествии за тобой приударить, а потом в итоге сделать своей самой любимой невестой, тем более что я с недавнего времени не женат.

– Посмотрим… – весело рассмеялась Виктория и, уже обращаясь к охраннику, со строгим выражением на лице приказала: – Развяжи его, думаю, он больше опасности представлять лично для нас не будет: мы с ним вроде договорились. Мы ведь все между нами обговорили? – мгновенно «переключившись» на сотрудника правоохранительных органов, дополнила свою речь вопросом светская леди.

– Конечно, – все также печально вздыхая, отвечал Королев.

Вот таким необычным образом состоялось его знакомство с одной из самых очаровательных женщин, когда-либо видимых им до сих пор. Арнольд со свойственной ему исполнительностью разобрал прочные путы, прочно сковывавшие движения недавнего неприятеля, предоставив ему возможность немного размять затекшие члены, заполнив конечности живительной влагой.

Полицейский отпросился у своей новой знакомой на ночевку в свою гостиницу, объяснив это тем, что у него возникла острая необходимость собрать свои личные вещи, ведь, как он при этом выразился: «Предстоял поход, а такие мероприятия предусматривают длительное нахождение в пути, где обязательно нужно следить за своей гигиеной». Возразить на такое справедливое рассуждение было попросту нечего, тем более что клад продолжал оставался в непосредственном ведении Багировой, поэтому-то она охотно согласилась предоставить эту, так сказать, увольнительную отлучку.

Ночью, как и предполагалось, во время погружения участкового в царство Морфея к нему явился Дух с дополнительными инструкциями:

– Так, я вижу, ты подружился с этой привлекательнейшей особой, – начал он, ехидно посмеиваясь, – соглашусь – это нисколько не хуже, а напротив, только увеличивает наши шансы на полный успех. Она знатная, богатая, образованная женщина – такая в нашем предприятии будет только нам «на руку».