Рассмотрев повнимательнее сложные узоры, я удивленно воскликнула:
– Это слива?
Господин Пенг загадочно улыбнулся. Я вскочила с места и порывисто поклонилась доброму человеку.
– Где я могу это примерить? – робко поинтересовалась я. – Просто у меня сегодня…эм…ролевая игра. По одной исторической дораме! Пойду прямо в костюме, если он подойдет.
Хозяин снова загадочно улыбнулся и указал на примерочную, которая располагалась в дальнем конце магазина. Еще раз поклонившись, я поспешила переодеваться. Нижняя рубашка оказалась немного грубоватой, но достаточно тонкой, чтобы не сопреть на жарком солнце. Поверх рубашки я надела темно-синий халат с красной вышивкой и подвязала его поясом. Завершали мой наряд такого же цвета штаны и аккуратные черные балетки, купленные мной еще в Москве. Они были похожи на ту обувь, что носили раньше в Китае, и я уже который раз путешествовала в прошлое именно в них.
Головной убор я надевать не стала. Вместо этого собрала длинные волосы в пучок и закрепила его традиционной китайской заколкой со шпилькой.
– О, вам так идут эти цвета! – всплеснул руками господин Пенг, когда увидел меня, выходящую из примерочной.
– Спасибо. Ткань такая приятная, будто настоящий шелк, – сказала я, пробежав пальцами по рукаву халата. – Сколько я вам должна?
– Сто юаней.
– Всего? За такую прекрасную одежду? – удивилась я.
Господин Пенг скромно улыбнулся и подтвердил свои слова кивком головы. Я спорить не стала. Расплатилась с хозяином и, пожелав ему всего наилучшего, поклонилась и вышла из магазина.
Воровато оглядевшись по сторонам, я свернула в безлюдный переулок и достала из сумки косметичку, в которой лежала сфера. Принцип ее действия оказался вполне понятным после длительного изучения. Достаточно было открыть ее, ввести на циферблате нужную дату и нажать на появившуюся зеленую кнопочку внизу экрана. Не знаю, как далеко сфера может отправлять и сколько путешественников может быть, но в одном я была точно уверена – путешествия в будущее были невозможны. Стоило ввести на циферблате любой будущий год, как цифры тут же стирались, и система требовала ввести дату заново.
Еще одной загадкой сферы было количество прыжков. С каждым ее использованием мое сердце замирало от страха, что на этот раз я не смогу прыгнуть во времени. Каждый мой прыжок сопровождался риском, но о том, что в один прекрасный день у меня не получится вернуться домой, я старалась не думать.
Вот и сейчас, глубоко вдохнув и медленно выдохнув, я открыла сферу и ввела четыре цифры: 1398. Нажав на появившуюся внизу экрана зеленую кнопочку и ощутив знакомое покалывание во всем теле, я вдруг с ужасом поняла, что выставила не ту дату. Вместо года восшествия на престол первого императора династии Мин я по ошибке ввела год его смерти, однако было уже поздно.
Глава 3
Июнь, 1398 год
Нанкин, Империя Мин
Свежим ранним утром на рынке уже было людно и шумно. Со всех сторон торговцы зазывали народ, трясли своими товарами и без конца расхваливали их. Запахи готовящейся на улице еды смешивались с пряностями и свернувшейся кровью из лавки мясника. Чумазые бездомные дети в рваных обносках сновали между толпами, то и дело норовя что-то украсть.
Обеспеченные люди в дорогих шелковых нарядах останавливались почти у каждого торговца, придирчиво разглядывали ткани и украшения, а потом, выбрав понравившиеся вещи, вынимали из своих набитых кошельков связки цяней1 и небрежно кидали их на прилавок. Бедные с завистью поглядывали на богачей, крепко сжимая в кулаках несколько монет, предназначенных для того, чтобы купить немного риса.
Никто из посетителей рынка даже не задумывался, насколько заметно здесь различие между бедными и богатыми. Контраст этот был настолько ярким, что любой дурак бы его заметил, стоило только отвлечься от пестрых тканей и блестящих украшений, отойти в сторону и немного понаблюдать за людьми. Однако никто не спешил этого сделать. Никто, кроме двух молодых людей.
Они стояли поодаль от толпы и совершенно не интересовались изобилием рыночных товаров. Оба были молоды, красивы и знатны. О последнем говорила их одежда. На юноше, чье лицо было по-детски милым и добрым, красовался шелковый халат насыщенного темно-бордового цвета. Второй юноша был чуть повыше и имел серьезный задумчивый вид, а одеждой ему служил плотно прилегающий хлопчатобумажный халат темно-серого цвета, из-под которого торчал воротник такой же темной рубашки. На шелковой повязке, украшающей лоб юноши, блестела серебряная брошь с замысловатым узором. В руках он уверенно держал меч в черных ножнах с золотым орнаментом. Часть длинных черных волос обоих юношей была распущена и струилась по их спинам, а вторая часть убрана в пучок, который скрепляла серебряная заколка со шпилькой.
– Может, перенесем встречу на завтра? – тихо спросил своего приятеля юноша с серьезным лицом. – Как ваша голова?
– Терпимо, – ответил второй юноша. – Нет, ничего переносить мы не будем. Возможно, завтра у меня уже не получится прийти сюда.
Вздохнув, он завел руки за спину и шагнул в толпу. Его спутник молча последовал за ним.
– Господин! Возьмите цыплят! В хозяйстве пригодятся! – воскликнула женщина, мимо прилавка которой только что прошли юноши.
– Нам не нужно, благодарю, – вежливо отказался молодой человек с мечом.
– О! Цыплятки! – воскликнул его спутник, подбегая к деревянному ящику, из которого доносился писк птенцов. – Фанг, ты только посмотри, какие они чудесные!
Фанг, а именно так звали юношу с мечом, закатил глаза к небу, а потом злобно взглянул на торговку.
– Господин, нам не нужны цыплята, – сказал он, пытаясь угомонить восхищенного юношу.
– Я знаю, что не нужны. Дай хотя бы полюбоваться на них! – отмахнулся тот.
Аккуратно взяв двух птенцов, юноша начал ворковать с ними и, неуклюже попятившись, задел соседний прилавок с мешками риса, которые тут же попадали на землю. Молодой торговец в голубом одеянии кинулся подбирать товар так быстро, будто это были не мешки с рисом, а пирожные.
– Прошу меня простить! Я такой неловкий! – воскликнул юноша, кинувшись вместе с цыплятами помогать торговцу.
– Господин, вы не должны!.. – воскликнул Фанг.
Он попытался остановить юношу, но тот упрямо отмахнулся от протянутых к нему рук. Умудряясь одновременно поднимать мешки риса и держать на руке птенцов, юноша быстро устранил беспорядок.
– Благодарю вас, – сказал торговец, когда весь рис был собран.
Он вытер рукавом взмокший лоб и поправил янтарный кулон, висевший у него на шее.
Юноша добродушно улыбнулся ему и вернулся к торговке цыплят.
– Господин, нам лучше не задерживаться на одном месте, – стоял на своем Фанг.
Никакой реакции.
– Юн! – Стальной голос Фанга пробрал до дрожи даже рядом стоящих людей.
Юноша медленно поднял голову от цыплят и посмотрел на своего спутника.
– Хорошо, идем, – тихо сказал он.
Когда юноши отошли от прилавка с птицами и завернули в более тихий рыночный ряд, Фанг остановился и, прикрыв глаза, тихо сказал:
– Пожалуйста, не ведите себя так безрассудно. Выходить в город инкогнито опасно для вас, особенно сейчас. Держитесь меня и во всем слушаетесь, если не хотите вернуться обратно.
Юн потупил взгляд и кивнул. Остаток своего пути они продолжили в молчании, ни на что не отвлекаясь. Покинув рынок, юноши завернули за угол, обогнули несколько домов знатных вельмож и министров, и вышли к высоким воротам, на которых красовался большой красный пион. Фанг оглянулся по сторонам, подошел к воротам и с помощью меча сделал три долгих и четыре коротких стука. Спустя некоторое время ворота распахнулись, и перед юношами предстала очаровательная девушка с красным пионом в волосах. Ее высокую прическу без парика оплетали тонкие золотые нити, которые соединялись в причудливые витиеватые узоры. Тонкая накидка с изящной золотой вышивкой спадала с плеча девушки, обнажая молочно-белую кожу. Под накидкой красовались дорогие одеяния цвета ясного неба.
Девушка грациозно склонилась перед молодыми людьми, и те поклонились ей в ответ.
– Вас давно ждут, – пропела девушка сладким голоском. – Следуйте за мной.
Фанг вновь почтительно склонился, Юн же в это время с интересом осматривался вокруг и не видел, что его спутник прожигает его недовольным взглядом. Хихикнув, девушка прикрыла рот ладошкой и, кокетливо улыбаясь глазами, двинулась по вымощенной камнями дорожке.
Еле сдерживаясь, чтобы не отвесить Юну подзатыльник, Фанг тихо выдохнул и направился следом за девушкой, чей разрез юбки был настолько высок, что юноша то и дело видел стройную ножку, щиколотка которой была обвита золотым браслетом. Юн же смотрел на эту ножку как завороженный.
– Ты что, первый раз видишь минцзи2? – сквозь зубы прошипел Фанг.
Юн любил, когда друг разговаривал с ним как с равным, не соблюдая правил приличия, которые подразумевали, что к своему господину надо обращаться исключительно на «вы». Однако делал это Фанг крайне редко.
– Не первый, – ответил Юн, оторвавшись от созерцания изящной женской ножки и принявшись озираться по сторонам. – А вот в их доме я впервые.
– Веди себя подобающе, – прошипел Фанг. – Сегодня нам обязательно надо заручиться их доверием, иначе твой дядя…
– Знаю-знаю, – перебил его Юн. –Я прекрасно понимаю, что сделает со мной мой дядя, если у меня не будет преданных мне людей. Можешь не напоминать об этом.
Фанг сжал губы, но ничего не сказал – лишь продолжил идти вперед за красавицей минцзи. Он прекрасно знал, как волнуется Юн и как сложно ему в нынешних обстоятельствах, но еще Фанг знал, что дальше будет только хуже, и если Юн не заручится поддержкой, то шансы на то, что он проживет хотя бы пару месяцев, ничтожно малы.
Миновав клумбы с пестрыми цветами всех оттенков радуги и резной мостик, перекинутый через узенький прудик с кувшинками, юноши вышли к веранде, откуда доносились веселые крики.
– Ты уверен, что мы пришли в правильное место? – неуверенно спросил Юн.
В его округлившихся глазах плескались страх и опасение, из-за чего лицо юноши еще более походило на детское.
– Его мне назвал мой информатор, – ответил Фанг. – «Алый пион» – это база Летающих драконов. Мне показалось это вполне уместным. Где, как ни в доме минцзи лучше всего спрятаться наемникам?
– В пещерах? В лесу? В игровых домах? – предположил Юн, настороженно косясь на веранду, которая с каждым шагом была все ближе. Юноши уже могли различить богато одетых мужчин, сидящих за низкими столиками, и изящных минцзи, снующих между ними.
– Это последние наемники в округе, которые согласились на переговоры. У нас нет выбора, господин. – тихо произнес Фанг.
Девушка, что сопровождала их, остановилась перед входом на веранду, поклонилась и жестом предложила юношам пройти вперед. Пройдя мимо нее, Фанг ощутил терпкий запах духов и сморщился. Он не любил, когда от женщин пахло чем-то посторонним, неестественным.
Откинув полупрозрачную розовую штору перед входом, Фанг пропустил вперед Юна, который мгновенно преобразился, как только ступил на деревянные полы веранды. Спина юноши выпрямилась, руки, сцепленные за спиной, перестали дрожать, а выражение лица стало серьезным и хладнокровным. Фанг незримой тенью двинулся следом за господином, одновременно поглядывая на сидящих вокруг мужчин, которые были настолько увлечены женщинами и выпивкой, что даже не заметили новоприбывших. Пьяные и развязные, они так громко смеялись и кричали, что Фанг еле поборол желание снова сморщиться.
Юн тоже, казалось, не замечал сидевших в два ряда мужчин. Призвав все свое мужество и самообладание, он целенаправленно шел вперед, к почетным местам, одно из которых пустовало, а второе занимал статный молодой мужчина с распущенными волосами и длинной трубкой в левой руке. Сиреневый халат на нем был распахнут, обнажая грудь и длинный поперечный шрам на ней, явно оставленный мечом.
Мужчина был единственным, кто открыто заметил юношей. Он изучающе смотрел на них до тех пор, пока оба не подошли к нему и не склонили головы в почтенных поклонах – Юн слегка, а Фанг – значительно ниже.
Прошелестели одежды, и Фанг ощутил терпкий запах цветочных духов. Даже не поднимая головы, он понял, что мимо прошла их проводница с цветком пиона в волосах. Выпрямившись, Фанг встретился взглядом с девушкой, и та таинственно улыбнулась ему. Мужчина с трубкой так и не преклонил голову. Он медленно поднялся, шелестя полами шелкового халата, и подал руку девушке. Хихикнув, она коснулась тонкими пальчиками ладони мужчины. Придерживая подол, она аккуратно обошла столик и грациозно опустилась на подушку. Мужчина выпустил руку девушки и сел на свое место.
– Вина? – спросил он низким, грудным голосом.
– О, нет, благодарю. Я выпью только чаю, – ответила девушка.
Юн и Фанг молча наблюдали за происходящим, дивясь тому, как почтителен господин с простой минцзи.
Налив девушке чай, мужчина, наконец, снова обратил внимание на юношей. Окинув их взглядом, не выражающим ни одобрения, ни презрения, он сказал:
– А вы, значит, на…
– Названный сын моего старого знакомого! – громко воскликнула девушка, перебив говорившего. – Ему нужна ваша поддержка, дорогой брат.
Фанг удивленно вскинул бровь. Значит, это все же не обычная минзци. Тогда кто же она? Хозяйка «Алого пиона» или одна из Летающих драконов?
– Ну конечно, названный сын. – Мужчина усмехнулся и сделал пару затяжек, выпуская изо рта кольца дыма. – И почему я должен оказать тебе поддержку?
Фанг был возмущён таким непочтительным тоном, однако сделать ничего не мог. Сейчас ни он, ни Юн не имеют права возмущаться и указывать на свое положение, так как отчаянно нуждаются в поддержке наемников.
– Первая причина – это деньги, разумеется, – уверенным голосом заявил Юн. – Я весьма богат, а в скором времени стану еще богаче. Прямо как император.
Мужчина довольно улыбнулся и небрежным жестом велел юноше продолжать. Внимательно следящий за ситуацией Фанг заметил, что гости резко затихли и перестали казаться пьяными дебоширами. Десять пар абсолютно трезвых глаз с любопытством наблюдали за Юном, который невозмутимо продолжил:
– Вторая причина – это положение. Служа мне, вы перестанете быть простыми наемниками и станете элитными воинами.
– Спешу тебя огорчить: денег у нас тоже много, а положение нас не интересует. Думаю, союзу между нами не бывать. – Глаза мужчины холодно блеснули. Интерес в них угас.
Как по команде, мужчины вокруг снова начали галдеть и развязно хохотать. Застучали чаши с вином, заливисто засмеялись минцзи.
Кашлянув, Юн громко произнес:
– Поэтому я озвучу третью причину. – Вытянув руку в сторону, он указал на сидящего справа от девушки с пионом молодого мужчину в голубом шелковом халате, на шее которого висел янтарный кулон. – Этот человек незаконно продает соль, выдавая ее за рис. А вот этот, – Юн поднял вторую руку и указал на мужчину с едва проступившей сединой в черных волосах, – взяточник. Если я не ошибаюсь, за такие проступки полагается от ста ударов палкой. Интересно, сколько же грозит им? Говорят, после тысячи уже не выживают…
На веранде воцарилось молчание. Те, на кого указал Юн, раскрыли от удивления рты. Даже сам Фанг немного удивился поведению своего господина, но, разумеется, не показал вида.
– Саньгуй! – проревел мужчина в сиреневом кимоно.
– Да, г-господин, – заикаясь, промямлил обвинённый во взяточничестве мужчина.
– Вон!
– Но…
– Вон, я сказал! И чтобы больше ты мне на глаза не попадался! Я не потерплю у себя взяточников!
Саньгуй нехотя поднялся и, покачиваясь, зашагал к выходу. Присутствующие проводили его презрительными взглядами.
– Ты так просто поверил этому мальчишке? – вскочив с места, воскликнул мужчина в кремовых одеяниях. Его взгляд был суров и недоверчив. Он нервно перекинул назад заплетенные в толстую косу волосы и скрестил руки на груди.
– Я давно подозревал Саньгуя, а этот мальчишка лишь подтвердил мои домыслы, – устало вздохнув, сказал мужчина с трубкой. – Уймись, Вэньчэн. На правду не сердятся.
Вэньчэн сжал кулаки, но последовал приказу и спокойно опустился на свое место.
– Лунсин, – затянувшись и выпустив дым, сказал мужчина.
Молодой человек с янтарным кулоном на шее встал и склонил голову.
– Больше не попадайся.
– Слушаюсь!
Фанг бросил короткий взгляд на Лунсина и заметил, что тот весело улыбается, будто его господин не делал ему замечание.
– Что ж, названный сын, ты меня впечатлил. Посему я назову тебе свое имя. – Мужчина хитро улыбнулся, задумчиво коснулся указательным пальцем идеально очерченных губ и звучно произнес: – Меня зовут Яо Линь. Я глава Летающих драконов, а это, – он обвел руками находящихся в беседке людей, – это и есть мои драконы.
Юноша приклонил голову и представился в ответ.
– Пока что я не возглавляю никого, но надеюсь на крепкий союз с вами, – добавил он.
Яо Линь криво усмехнулся и, вальяжно развалившись, подтянул к себе правую ногу и небрежно положил на нее руку.
– Крепкого могу предложить только вина, а вот просто союз между нами будет. Долгий или нет – зависит от обстоятельств. Пока нам выгодно быть с тобой, мы будем с тобой.
Он налил себе вина и поднял чашу вверх. Все последовали его примеру.
– Мои драконы, а также девушки Сюин, – Яо Линь с обожанием посмотрел на свою сестру, а затем снова повернулся к Юну, – на твоей стороне.
Сказав это, он осушил чашу и с грохотом поставил ее на столик. Остальные повторили за своим предводителем, синхронно выпив вино и с грохотом поставив чаши на столики.
– Благодарю, – произнес Юн, прикрыв глаза. Вид у него был уставший.
Фанг заметил дрожь в его руках, спрятанных за спиной. Наверно, снова вернулась головная боль. Им бы уйти сейчас, пока он еще стоит на ногах.
– Присоединишься к нашему застолью или торопишься? – поинтересовался Яо Линь.
– Увы, тороплюсь. – Голос Юна прозвучал немного надтреснуто.
– В следующий раз непременно присоединяйся к нам, – сказала Сюин, одарив юношу ласковой улыбкой.
Юн приклонил голову сначала перед Яо Линем, а потом перед его сестрой и, резко развернувшись, зашагал к выходу так быстро, что Фанг еле за ним поспевал. Оказавшись за воротами «Алого пиона», Юн сделал пару неуверенных шагов и, охнув, упал на землю. Подлетевший к нему Фанг быстро поднял господина и похлопал его по бледным щекам.
– Юн? Юн! Голова? Снова голова?
Юноша слабо кивнул, не в силах открыть глаза. Фанг тихо выругался и отчаянно начал озираться по сторонам в поисках лавки лекаря, однако поблизости ничего подобного не оказалось. В отчаянии Фанг схватил за руку проходящего мимо мужчину и воскликнул:
– Лекарь! Поблизости есть лекарь?!
Мужчина испуганно отпрянул и, махнув в сторону рынка, поспешил по своим делам. Вздохнув, Фанг поднял Юна и, почти повесив его на себя, двинулся к рынку.
Глава 4
После полудня рынок начал вымирать. Посетителей становилось все меньше, а торговцы все больше горели желанием разойтись по домам, чтобы в спокойной атмосфере подсчитать свою прибыль за сегодняшний день.
У меня же дома здесь не было, но была комната на постоялом дворе, которую я сняла на три дня вперед. За вполне приемлемую плату мне предоставили теплый кров и двухразовое питание, хоть и не такое вкусное, как у моего отца, но довольно сытное.
Несмотря на то, что я ошиблась на три десятилетия, мой первый день в Нанкине 1398 года проходил вполне спокойно. Я продала почти половину лекарств, и, если завтра продам остальное, то домой смогу вернуться на день раньше. Конечно, я могла бы потратить оставшееся время на прогулку, но бродить по столице, где в любой момент можно наткнуться на солдат, я не хотела. Кроме того, я не запомнила, в какой день какого месяца умрет император Чжу Юаньчжан, а, как известно, в стране, где умирает правитель, могут начаться страшные междоусобные войны, которые затрагивают не только членов семьи правящей династии, но и простой народ.
Поэтому я, покидав в самодельную сумку оставшийся товар, собралась было идти в свою коморку, как вдруг случилось непредвиденное.
– Вы лекарь? Мне сказали, что вы лекарь! – услышала я со стороны взволнованный мужской голос.
Обернувшись, я удивленно расширила глаза. Передо мной стоял молодой человек, который в одной руке держал меч, а другой прижимал к себе еле стоящего на ногах мальчишку.
– Помогите, прошу! У него сильно заболела голова. Такое бывает с ним часто, особенно, когда он волнуется, – затараторил молодой человек. – Вы можете помочь? Мне сказали, что сегодня вы всех исцеляли своими лекарствами.
– Э-э, ну-у, – замялась я.
Мальчишка сморщился и простонал. Его спутник дернулся и обеспокоенно заглянул больному в лицо.
– Господин, помогите! Ему только хуже. Что, если у него взорвется голова?
– Голова у него не взорвется! – воскликнула я и тут же прикусила себе язык за то, что заговорила чересчур мелодичным голосом.
Я же выдаю себя за мужчину, надо быть грубее!
– Такого вообще не может быть, – понизила я голос, однако моего косяка никто не заметил – обоим было не до этого.
Подойдя к мальчишке, я пощупала его лоб – температура нормальная.
– Что еще беспокоит? – спросила я у него. – В глазах темнеет? В ушах звенит?
Трусливая часть меня хотела дать ему обычный аспирин и смыться, но вторая, совестливая и сочувствующая, пыталась понять, что с пареньком на самом деле. Пусть я и не медик, но моя бабушка больше пятидесяти лет проработала терапевтом, и кое-что я от нее переняла.
– Да…А еще… еще мне…трудно…дышать, – с трудом сказал мальчишка.
Его слова мне не понравились. Это явно гипертония, а не простая головная боль. Странно, у такого молодого? Жаль, у меня нет с собой тонометра…
– Так, – сказала я, развязывая ленточки на сумке. – Вот это должно помочь.
Достав нужный препарат, я выдавила в руку одну овальную таблетку серого цвета и огляделась по сторонам в поисках воды. Разумеется, ни колодца, ни бочки, ни кувшина рядом не было. Почти все торговцы уже собрали свои товары и ушли домой. Попросить немного воды было не у кого.
Скрепя сердце, я достала из сумки пластиковую бутылку с водой и протянула ее молодому человеку вместе с таблеткой.
– Пусть запьет это лекарство водой, – сказала я, кивая на мальчишку.
Молодой человек кивнул и, положив в рот паренька таблетку, дал ему выпить из бутылки. Я ждала, когда они заметят пластик и спросят у меня, что это такое, но, как я же убедилась в первый раз, обоим было не до этого.
Поставив бутылку на землю, молодой человек отвел мальчишку к лавочке, которая стояла неподалеку, и помог ему лечь. Убрав бутылку в сумку, я потопталась на месте, разрываясь от двух желаний: уйти и остаться.
Совесть во второй раз победила трусость, и я подошла к ребятам.
– Ему скоро будет лучше, – тихо сказала я, внимательно глядя на лежащего с закрытыми глазами паренька.
– Словами не выразить, как я вам благодарен, – сказал молодой человек. Его темные глаза светились благодарностью. Он страшно переволновался за своего спутника. – Меня зовут Лю Фанг. Как я могу вас отблагодарить?
– Да что вы, никакой благодарности не надо, – замахала руками я.
Мне даже денег от вас не надо, лишь бы мы поскорее расстались и больше никогда не встретились.
Тихо вздохнув, я перевела взгляд на лежащего мальчишку. На вид ему было лет пятнадцать, не больше. Кожа белая, словно фарфоровая, ресницы длинные, а губы красные – такому позавидовала бы любая девушка. Краем глаза я посмотрела на Фанга. Оба были красивы и дорого одеты, но все же мальчишка отличался от молодого человека. Кожа Фанга была смуглее, не такая ухоженная, а черты лица были более суровы, чем у паренька. Да и фигурой они отличались. Под одеждой Фанга проступали широкие плечи и грудные мышцы, в то время как мальчишка имел женственное строение и, по всей видимости, был худым, как щепка.
Внешне Фанг определенно нравился мне больше. Изящные мальчишки никогда не привлекали меня. Мужчина должен выглядеть как мужчина, а не как задохлик с кукольным личиком.
– И часто с ним такое? – помолчав немного, спросила я.
– В последнее время часто, – ответил Фанг, с сожалением глядя на паренька. – Началось после смерти отца.
Я деловито покачала головой. Скорее всего, гипертонию мальчишка заработал себе из-за нервов. Сложная, наверно, у него жизнь. Если отец умер, он, скорее всего, занял его место и стал главой семьи. Судя по одежде, он не из простых. Наверно, сын какого-то министра, а Фанг – его телохранитель. Или как раньше они назывались? Охранники?
Внезапно мальчишка закряхтел, открыл темные, как смоль, глаза и резко сел.
– О-ох! – протяжно выдохнул он, хватаясь за голову.
Я подскочила к нему и, надавив на его грудь, которая, к моему удивлению, оказалась вовсе не костлявой, заставила его снова лечь. Темные глаза недоверчиво уставились на меня. Поймав его изучающий взгляд, я вдруг замерла, не в силах пошевелиться. В его глазах, казалось, плескалась целая Вселенная – столько чувств и эмоций я еще никогда не видела, тем более, у какого-то мальчишки. Может, он и выглядел как юнец, но глаза его светились мудростью и такой вселенской грустью, будто он уже прожил так много, что ему стало скучно в этом мире. Как будто он устал жить…