Оба молча уставились друг на друга. Юн – злобно, а Яо Линь с издевкой. Игра в гляделки продолжалась с минуту, а затем глава Летающих драконов вдруг громко и со вкусом засмеялся, от чего у принца дернулся левый глаз. Внимательно следящий за ними Фанг напряженно хмыкнул, переминаясь с ноги на ногу.
– Так как насчет маскировки? – отсмеявшись, спросил Яо Линь.
Потерев все еще дергающийся время от времени глаз, Юн пару раз моргнул и ответил:
– Сегодня последний раз. После того, как стану императором, у вас будет специальная форма. И звания.
В хитрых глазах Яо Линя особой радости не отразилось. Мужчина лишь задумчиво хмыкнул и поправил спадающий с плеча халат насыщенного фиолетового цвета. Переведя взгляд на Фанга, глава Летающих драконов ухмыльнулся и сказал:
– Тебе привет от Сюин.
Юн повернулся к другу и с интересом заглянул в его суровое лицо.
– Это не то, что вы подумали, Ваше Высочество, – сдержанно сказал Фанг. – Я не был в доме минцзи с последнего нашего визита.
– Сюин от этого очень грустно, – притворно вздохнул Яо Линь. – Ты ей понравился.
Принц внимательно смотрел на друга, надеясь стать свидетелем того, как тот краснеет, но, увы. С эмоциями у Фанга были большие проблемы.
– Что ж! – объявил Юн, повернувшись к Яо Линю. – Готовь своих воинов к коронации. И помни, что они не должны отличаться от дворцовой стражи.
Яо Линь подобострастно улыбнулся и, хитро глядя на принца, изящно поклонился.
– Слушаюсь, Ваше Величество, – сладким голосом пропел он.
Когда глава Летающих драконов ушел, Фанг прошипел сквозь сжатые зубы:
– Хитрый лис. С ним надо быть во всеоружии.
– И ты мне только сейчас это говоришь? – вздернул правую бровь Юн.
Он прекрасно помнил, как Фанг убеждал его, что этот союз им очень нужен, а теперь предостерегает о коварстве Яо Линя.
Друг ничего не ответил. Лишь сильнее сжал свой меч.
Вскоре к ним присоединилась Минчжу, в присутствии которой Юн забыл про насущные проблемы и окончательно расслабился. Вся злость на евнуха и Яо Линя разом улетучилась, стоило ему почувствовать поддержку друзей.
Массируя виски, пульсация в которых тоже начала потихоньку ослабевать, Юн вспомнил лекаря, который помог ему справиться со страшной головной болью. Он уже плохо помнил лицо этого человека, но его нарочито грубый голос и приятный запах, исходивший от его волос, принц забыть не мог. Как и то, что Чжу Ди приказал его казнить.
Юн подумал, что если когда-нибудь у него получится загнать Чжу Ди в ловушку и подрезать ему крылья, то первое, что он припомнит ему перед тем, как отрубить голову, будет смерть лекаря, имя которого принц так и не узнал.
– Юн. Юн! – Минчжу потрясла его за плечо, призывая прийти в себя.
– Что? – воскликнул принц, возвращаясь в реальность и крутя головой по сторонам.
В дверях стояла Цюань, нарядная и полностью готовая к церемонии коронации. Ее богатые желто-красные одеяния, расшитые золотом и серебром, словно блестели в свете солнечных лучей, проникавших в покои принца через открытые окна. Многочисленные украшения на внушительной прическе колыхались от дыхания девушки и тихо позвякивали. С собой Цюань привела евнуха Пана и несколько слуг.
– Ваше Высочество, пора готовиться к церемонии, – проворковала принцесса, жестом веля слугам подойти к будущему императору.
Вздохнув, Юн позволил им раздеть себя, искупать в ароматной воде, натереть цветочными маслами, а потом одеть в праздничные, желто-красные одеяния, под стать своей будущей императрице.
Церемония должна была состояться в Зале Верховной гармонии – месте, где первый император династии Мин восседал на престоле, проводя собрания и аудиенции. Там же проводились самые значимые празднования в Империи – свадьбы члена императорской семьи, китайского нового года, дня зимнего солнцестояния и дня рождения императора. Теперь же в Зале Верховной гармонии состоится коронация второго императора династии Мин, Чжу Юньвэня.
Когда Юн вместе со своей женой Цюань прибыл к Залу Верховной Гармонии, его площадь была полностью заполнена людьми. Чтобы увидеть будущих императора и императрицу, сюда пришли все обитатели Запретного города – от служанок и младших евнухов до офицеров и наместников. Вдоль мраморной лестницы, которая вела к дверям Зала, стояли стражи в парадных мундирах. Стоило Юну и Цюань ступить на красную дорожку, которой был устлан путь к Залу, как все стражники синхронно склонили головы, приветствуя императорскую чету.
Собравшись с духом, Юн взял Цюань за холодную, словно неживую, руку, и направился к лестнице. Медленно преодолевая ступень за ступенью, он позволял каждому подданному увидеть себя и свою жену в этом величии триумфа, который ничего не значил для будущего императора.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они добрались до дверей Зала Верховной гармонии. Двое стражников отворили тяжелые деревянные двери, обвитые медными узорами, и императорская чета вошла внутрь.
В самом Зале собрались приближенные к императору – министры и генералы, которых более всех ценил покойный Чжу Юаньчжан. Среди них Юн увидел лица своих друзей, которые ободряюще улыбнулись ему, пока тот шел к трону, находящемуся на возвышении из семи гладких ступеней из белого мрамора, контрастирующего с темным полом. Сам же трон был богато украшен витиеватыми золотыми и деревянными узорами – под стать Сыну Неба.
Юн множество раз видел, как дед восседал на этом троне. Стоял с ним рядом и даже присаживался ненадолго на край трона, однако никогда не мог представить, что однажды один сядет на него и будет править целой империей.
Несколько шагов – и вот Юн и Цюань уже перед троном. Оба медленно развернулись и плавно опустились на мягкие подушки. Краем глаза принц видел, что Цюань не может скрыть довольной улыбки – ей явно нравилось быть императрицей, чего не скажешь о Юне.
Как только императорская чета заняла трон, главный евнух Бо, стоящий на возвышении за колоннами, протяжно заголосил:
– Да здравствует новый император! Да здравствует новая императрица! Долгих им лет царствования!
Тут же все присутствующие подхватили его слова, громко повторяя:
– Да здравствует новый император! Да здравствует новая императрица! Долгих им лет царствования!
Улыбка на лице Цюань стала еще шире. Юн смотрел на жену и понимал, что она прекрасна, вот только никаких чувств она в нем не разжигала. Он смотрел на нее спокойно, без какого-либо интереса, как на ценное и красивое украшение, которое много лет принадлежало ему и которое уже воспринималось как должное. Ему вдруг вспомнились слова Минчжу о том, что когда-нибудь и он найдет ту единственную, при виде которой его сердце отчаянно забьется.
Придворные еще долго восхваляли новых правителей, а потом, замолкнув, перешли к другой части церемонии – присяге. Под звуки церемониальной музыки Юн и Цюань принимали клятвы верности от военачальников и министров, раболепно кланяющихся перед троном. Каждый из них обещал никогда не предавать своего императора и служить во благо ему и народу. Юн ни на минуту не поверил никому, кроме Фанга, его отца и наместника Фана, которого он планировал сделать одним из своих советников. Когда перед троном склонился канцлер, Юн уже представлял, как ставит печать на указе, который сошлет мерзкого старика в самую дальнюю провинцию Империи.
Поток придворных все не иссякал, а Юн уже начинал нервничать и хотеть скорее покинуть Зал Верховной гармонии. На кокай-то момент он позволил себе отвлечься, и его взгляд заскользил по толстым колоннам из красного дерева, на которых были вырезаны извивающиеся драконы. Колонны почти прилегали к стенам зала и не были освещены ни солнечными лучами, ни лампадами. За ними всегда стояли высшие по рангу слуги – придворные дамы и евнухи, служившие во дворце императора.
Отдаленно слушая льстивые речи коленопреклонённых, Юн лениво рассматривал своих будущих слуг, среди который увидел евнуха Пана и несколько придворных дам, что отвечали за его одежду и водные процедуры. Остальных слуг Юн не знал, поэтому быстро потерял к ним интерес и хотел было уже переключить свое внимание на напыщенных министров, как вдруг среди придворных дам он заметил ту, при виде которой его сердце отчаянно забилось.
Глава 12
После того, как Чжу Ди уехал и оставил меня в полнейшем смятении, прошло несколько дней, которые я провела как в тумане. Почти сразу же после отъезда принца за мной прислали двух придворных дам, которые заставили меня облачиться в такое же зеленое одеяние, что было на них, а потом велели следовать за ними.
– Поверить не могу, что теперь мы будем работать во дворце императора! – восхищенно щебетала Чун, прижимая к груди мою сумку.
Я же подобного энтузиазма не испытывала. По словам Чжу Ди, главный евнух и старшая придворная дама будут испытывать меня, проверяя, пригодна ли я для службы императору. Если проколюсь, не смогу помочь принцу взойти на престол, а себе вернуть сферу. Облажаться мне никак нельзя…
Однако не все было так страшно, как я себе представляла. Главный евнух – старикан с тяжелым взглядом и недовольной миной – особо меня не мучал. Попросил лишь заварить несколько разных видов чая, тонизирующий утренний отвар и лекарство от головной боли. Эти задания не доставили мне хлопот, так как Чун заранее научила меня тому, что умела покойная придворная дама Джи.
Когда испытание было пройдено, и евнух Бо с плохо скрываемым недовольством пробубнил, что я принята, мы с Чун вышли на улицу и облегченного выдохнули.
– Надо было тебе становиться придворной дамой, – поделилась я своими мыслями с девушкой. – А я была бы при тебе служанкой.
– Что вы, госпожа! – воскликнула Чун, округляя и без того большие глаза. – Как вы могли о таком подумать?
– Тогда тебе придется помогать мне с моими обязанностями. Хотя бы сначала. – Я угрюмо уставилась на низкорослые кусты, которые росли под корявой сосной.
Пока Чун заверяла меня в своей преданности, я вдруг вспомнила, как под деревом магнолии нашли тело дамы Джи. Вздрогнув, я отвала взгляд от кустов и спросила у девушки:
– Когда следующее полнолуние?
– Еще нескоро, госпожа. Не думайте об этом.
Кажется, Чун заметила мое волнение. Раньше эти убийства вызывали во мне интерес, но сейчас, когда я сама стала прислугой, хоть и высшего ранга, начала опасаться за свою жизнь.
– Сейчас вас больше всего должна заботить завтрашняя коронация, – добавила Чун, в упор глядя на меня.
Точно. Завтра состоится коронация. Наследный принц Юньвэнь взойдет на престол и станет императором. Как только это произойдет, я начну служить ему. Стараться втереться в доверие, собирать сведения и передавать их Чжу Ди, который спокойно будет сидеть в Пекине и ждать от меня вестей.
Чертов принц! Почему именно он попался мне на пути? Что за жалкая у меня судьба – пресмыкаться перед мальчишкой, чтобы выслужиться перед напыщенным мужиком. Да еще и рисковать своей шкуркой! Как только все это закончится, и я вернусь домой, то больше ноги моей не будет в Китае! Честное слово!
– Госпожа. – Чун заглянула прямо мне в лицо, от чего я вздрогнула и резко отпрянула от нее.
– Что? – ошалело спросила я.
Девушка некоторое время пристально смотрела мне в глаза, а потом, отстранившись, тихо поинтересовалась:
– Вы готовы?
– К чему?
– К своему заданию. Готовы жить в доме врага, тщательно собирать сведения и пытаться сблизиться с императором? – Чун сейчас была совершенно иной: передо мной стояла уже не зашуганная служанка, а настоящая революционерка. Ее глаза возбужденно пылали, отчего мне стало немного страшно – вдруг, она какая-нибудь террористка?
– Думаю, что да, – аккуратно сказала я, боясь брякнуть что-то не то.
Чун удовлетворенно кивнула и, протянув ко мне руки, немного поколебалась, а потом все же порывисто схватила мои ладони.
– Госпожа, прошу вас, не забывайте, кто на самом деле ваш друг, а кто враг. Дворец опасен и коварен. Тот, кто хорошо будет к вам относиться, на самом деле может хотеть вашей смерти. Помните, госпожа, что вы на стороне принца Чжу Ди.
Она горячо шептала эти слова, сжимая мои руки в своих. В глазах девушки уже не было революционного огня – в них плескалось волнение. За меня? За то, что я подведу ее господина? Не знаю. Однако ее слова на меня подействовали. Дворец и правда был тем еще гадюшником, в этом я нисколько не сомневалась. Поэтому мне действительно стоит быть на чеку.
– Я буду бдительна, – заверила я девушку. – И ты мне с этим поможешь.
Чун кивнула и отпустила мою руку. Всю дорогу до нашей комнаты, которая располагалась в специально отведенном для слуг императора здании, мы молчали. Чун тихо шла чуть позади меня, а я, приподнимая длинный подол своего зеленого халата, размышляла о предстоящей коронации и о том, что сейчас делает этот гад Чжу Ди.
Странно, но сейчас, когда принц был далеко, я не чувствовала к нему ничего, кроме раздражения. Я совершенно не скучала по нему и не горела желанием обнять или поцеловать. Видимо, его магнетизм на расстоянии совершенно не действовал.
Подойдя к дому для слуг и увидев снующих туда-сюда людей в одинаковых зеленых халатах придворных дам и бело-голубой форме служанок, я вдруг поняла, как сильно не хочу идти дальше. От одной мысли, что придется оказаться среди всех этих людей, мне стало не по себе.
Заметив, что я остановилась на месте и с кислой миной смотрю на наш новый дом, Чун положила мне руку на плечо и предложила:
– Госпожа, может, немного прогуляемся? Осмотрим окрестности императорского дворца.
Я повернулась к девушке и с благодарностью посмотрела на нее. Может, она и бывает странной, но человек она определенно хороший. И понимающий. Думаю, мы обязательно с ней подружимся. Научить бы ее еще разговаривать со мной на равных…
Не сговариваясь, мы одновременно развернулись и медленно зашагали назад, к садику с беседкой, стоящей рядом с небольшим прудом. Увидев огромных разноцветных карпов, которыми кишел водоем, я похлопала себя по карманам, с сожалением понимая, что мне совершенно нечем их покормить.
– Ничего страшного, госпожа, – утешила меня Чун. – Они уже заелись. Их кормит каждый, кому не лень. Вы только посмотрите, какие они огромные.
Рыбы действительно были большими. Интересно, их можно есть? Сейчас бы пожарить одного такого на сковородочке. М-м-м, вкуснятина!
От пруда с карпами мы побрели по каменной дорожке и вышли на большую площадь с видом на величественные ворота.
– Это Ворота Небесной Чистоты, – сказала Чун, заметив мое замешательство. – За ними – Внешний Двор, который завтра заполнится людьми, что придут посмотреть на коронацию.
Коронация. Она меня пугала. Сразу после нее мне придется предстать перед мальчишкой-императором. Как он отреагирует, увидев меня? Поверит ли моей легенде? Страшно не хотелось, чтобы наступал завтрашний день, но часы неминуемо тикали.
Мы побродили по Внутреннему Двору – главной резиденции императорской семьи, – а потом, миновав школу, где обучались императорские дети, вышли к самому большому зданию этой части Запретного города – Дворцу Небесной Частоты.
– Здесь умер император Юаньчжан? – тихо спросила я у Чун, с каким-то благоговением глядя на величественное сооружение, чьи красные стены гармонично сочетались с желтой черепицей.
Чун кивнула, подтверждая мои слова.
– А теперь здесь будет жить его наследник, – констатировала я.
Ответ мне был не нужен, однако Чун все равно кивнула.
Мне вдруг стало не по себе от мысли, что этот мальчишка Юн будет теперь спать в той самой постели, в которой лежало остывшее и потихоньку разлагающееся тело его деда. Пройдет время, и сам Юн будет тоже лежать на этом месте со сложенными на груди руками и закрытыми глазами. Ах, нет, он же не умрет спокойно в своей постели. Мальчишке суждено в скором времени заживо сгореть в огне, который уничтожит весь Запретный город в Нанкине…
Обойдя Дворец Небесной Чистоты, Чун завела меня в императорский сад, который поражал обилием цветущих растений и невероятных сладостных запахов, исходящих от них. Глядя на этот рай для флориста, мне так и хотелось собрать для себя небольшой букетик, чтобы украсить маленькую скромную комнатку, что мы занимали с Чун. Потянувшись к одному из цветков пиона, я уже схватилась за его толстый стебель, но Чун тихо сказала мне, что в садах императора и императрицы цветы нельзя не только рвать, но и нюхать.
– Лучше вообще к ним не прикасайтесь, госпожа, – посоветовала девушка, и я отшатнулась от пиона как от прокаженного.
Чун, глядя на меня, хихикнула, прикрыв рот ладошкой. Я тоже ей улыбнулась. Мы явно были на одной волне, вот только Чун все еще оставалась скованной и пугливой. Ну, ничего, мы это исправим!
Свернув с каменной садовой дорожки, Чун повела меня по каким-то цветочным дебрям. Когда мы подошли к стене, которая, насколько я знала, отделяла дворец императора от дворца императрицы, девушка убрала в сторону ветки разросшегося плюща, и я увидела узенькую деревянную дверь.
– Это что, потайной ход? – удивилась я.
Чун хитро улыбнулась, толкнула дверцу плечом и сделала шаг вперед. Я последовала ее примеру и сразу же ахнула, увидев уже знакомую мне местность – сад за дворцом императрицы.
– Ну ни фига себе! – вырвалось у меня.
Поймав на себе непонимающий взгляд Чун, я махнула рукой и спросила:
– Это так император ходил к своей жене?
Девушка пожала плечами.
– Я не застала покойной императрицы, – ответила Чун, задумчиво глядя на покатую крышу Дворца Земного Спокойствия. – Говорят, она была красивой и доброй. Покойный император ее очень любил.
– Однако это не мешало ему завести целый гарем других женщин, – недовольно заметила я, поглядывая в сторону, где, как мне рассказывала Чун, располагался дворец с наложницами.
– Наложницы – это показатель богатства и силы императора, – возразила Чун. – Чем больше наложниц в гареме, тем богаче считается император. Как материально, так и духовно.
Я скосила недоверчивый взгляд на девушку. Ага, да, конечно. Знала я одного парнишку, у которого была куча женщин. Менял их как перчатки, а при этом был бедный, как церковная мышь. Да и здоровье, как потом оказалось, его подвело. Нахватался он того самого, с чем ходят потом к венерологу.
Обдумывая, как лучше преподнести Чун такой вот пример, я вдруг услышала тихий плач. Сначала я не обратила на него внимания, потому что подумала, что мне это чудится, однако, когда плач стал громче, и Чун тоже навострила уши, я принялась оглядываться по сторонам.
Цель была найдена почти сразу же.
Под толстой вишней, прямо на земле, в белом халате, который здесь считался нижним бельем, сидела девушка и жалостливо всхлипывала, прикрыв лицо ладонями.
Мои ноги сразу же заспешили к ней, хоть Чун и предостерегающе зашипела. Не обращая на служанку внимания, я подлетела к плачущей девушке, опустилась рядом с ней на колени и тихо спросила:
– Что случилось? Почему вы плачете?
От звука моего голоса девушка вздрогнула и, перестав плакать, медленно подняла голову и взглянула на меня. Миндалевидные темные глаза с покрасневшими веками внимательно вглядывались в мое лицо, силясь понять, кто я такая. Когда взгляд девушки опустился ниже и скользнул по моей одежде, в ее глазах отразилось понимание – перед ней одна из придворных дам.
– Все в п-порядке, – заикаясь, ответила она. – Вас послала дама Ксу?
Я не знала никакой дамы Ксу, поэтому ответила, что она меня не посылала, а потом добавила:
– У вас ничего не болит? Я могу вас вылечить, если вы больны.
Девушка помотала головой, а потом на мгновение замерла, в нерешительности глядя на меня, словно раздумывая, стоит ли мне довериться.
– А можно… – девушка замолкла, вытирая слезы с припухших глаз. – Можно вылечить душевную боль?
Эх, была бы у меня бутылочка виски и литр кока-колы…
– Что случилось? Расскажете? – ласково спросила я у нее.
Чун так и осталась стоять на месте, испуганно глядя на нас и прикрывая рот руками. Я не понимала, почему она не может подойти к девушке и помочь мне ее утешить. Возможно, не все такие сердобольные как я.
Мило икнув, девушка шмыгнула носом и сказала:
– Мой муж не хочет спать со мной.
Я фыркнула. Ну конечно, из-за чего еще может горько плакать девушка? Из-за мужчины.
– У него есть кто-то еще? – аккуратно спросила я.
Девушка смахнула с щеки слезу и пожала плечами.
– Я не знаю, ходит ли он к другим женщинам, но он часто проводит время со своими друзьями, и это меня очень злит! – Глаза девушки внезапно загорелись жгучим огнем, тонкие маленькие пальчики с силой сжали белый подол. – Он совершенно мной не интересуется! Не приходит ко мне, не разговаривает со мной, а трапезничаем мы вместе только раз или два в месяц!
Вот это игнор! Зачем тогда женился?
– Мне нужно скорее родить ему наследника, но как это возможно, если после свадьбы он провел со мной только две ночи?!
Бедная девушка…
– Что мне дела-а-ать??? – вновь залилась слезами эта горемычная.
Я смело подалась вперед, прижала голову девушки к себе и начала успокаивающе гладить ее по шелковистым черным волосам, заплетенным в растрепанную косу.
– Все уладится, не плачь, – шептала я, не заметив, как перешла на «ты». – Ты не должна плакать из-за такого козла, как твой муж.
– Но он не козел, – перестав плакать, обиженно заявила девушка. – Он хороший и красивый.
– Ладно, из-за такого хорошего и красивого козла, как твой муж, – исправилась я. – Знаешь, сколько женщин живет с такими проблемами? Да целая куча!
– И что же мне делать? – пробубнила девушка мне в плечо.
– Ну, тут два варианта: либо родить от кого-то другого и соврать, что родила от мужа, – сказала я, вспомнив фильм «Еще одна из рода Болейн», – либо попытаться соблазнить твоего благоверного.
– Благо чего? – не поняла девушка.
– Мужа твоего! Соблазнить надо.
– Как? – девушка отстранилась от меня, вытерла оставшиеся слезы и внимательно посмотрела мне в глаза.
– Да просто! Приходишь ночью к нему, закрываешь дверь, скидываешь всю одежду и предстаешь перед ним в чем мать родила. Делала так?
Девушка помотала головой.
– Тогда сделай. Ни один мужик не устоит, уж поверь! – В подтверждении своих слов я ударила себя в грудь кулаком.
Девушка задумалась. Щеки ее слегка порозовели, а губы растянулись в несмелой улыбке.
– Хорошо, я попробую! – воскликнула она, глядя на меня глазами, полными надежды. – Завтра же! После коронации!
Я одобрительно показала ей большой палец, но, зуб даю, что она меня не поняла. Зато у нее появилась надежда, и она перестала плакать. Это уже хорошо.
Мы обе поднялись с земли, я отряхнула свои и ее колени от травинок и сухих листочков, и помахала ей рукой.
– Удачи, – сказала я, искренне улыбнувшись этой милой девушке.
Она тоже улыбнулась мне в ответ, приподняла подол своего белого халата и юркнула в сторону дворца.
– Госпожа, – обратилась ко мне Чун, как только я подошла к ней. – Вы знаете, с кем сейчас разговаривали?
Вид у служанки был напуганный, от чего мне в голову сразу же пришла глупая и пугающая мысль – эта плачущая девушка была призраком?
– Не-ет, – настороженно протянула я.
Сглотнув, Чун тихо ответила:
– Это Её Высочество принцесса Цюань. Будущая императрица.
Глава 13
Вспоминая о том, как я обращалась к будущей императрице на «ты» и учила ее тому, как соблазнить своего мужа, я в ужасе ожидала предстоящую коронацию. Надо ли говорить, насколько мне не хотелось туда идти?! Думаю, что нет. Однако выбора у меня не было.
Когда Чун собирала мои волосы в замысловатую, но довольно скромную прическу, я нервно теребила сережку, пока замок на ней не раскрылся, а сама сережка не упала на пол.
– Ой, – неожиданно вырвалось у меня.
Чун оторвалась от моих волос, нагнулась и подняла сережку.
– Возьмите, госпожа.
Я приняла сережку, вдела ее в ухо и поблагодарила девушку. Из-за того, что я сегодня постоянно ее теребила, английский замок стал слабее. Скорее всего, вскоре она снова выпадет из моего уха. Будет очень жаль, если она потеряется, ведь это подарок папы на мое двадцатилетие.
– Все готово, госпожа, – через некоторое время сказала Чун. – Нам пора.
А я думала, что она провозится с моими волосами намного дольше. Эх.
Тяжело вздохнув и жалостливо посмотрев на Чун, я нехотя встала, поправила неудобные рукава халата, под которыми был еще один хлопковый халат-рубашка, и двинулась к выходу из комнаты.
Увидеть, на самом ли деле Внешний Двор был заполнен людьми, я так и не смогла. Евнух Бо собрал всех слуг императора высшего ранга возле жилого павильона, а затем повел окольным ходом к Залу Верховной гармонии. Во время пути я снова убедилась, что в Запретном городе очень много потайных ходов и скрытых дверей, благодаря которым в Зал Верховной гармонии мы попали практически незамеченными.