banner banner banner
Minni. Призвание – любить
Minni. Призвание – любить
Оценить:
 Рейтинг: 0

Minni. Призвание – любить


– Минни, Мария Федоровна! – в панике воскликнул он. – Где вы? Не оставляйте меня здесь одного!

– Не пугайтесь, я здесь, рядом. Но по-моему, нетрудно сообразить, что, пока вы тут, с ними, в этом времени, вы не можете меня видеть. Впрочем, так же как и они не увидят, не услышат и не почувствуют ни вашего, ни моего присутствия. Трудно, но вы должны понять, что они есть только для вас, а на самом деле их давно уже нет и само это мгновение давно кануло в Лету, в бездонную копилку всего того, что было, что есть и что будет когда-нибудь. А вы просто с моей помощью заглянули в эту копилку.

– Но это же невозможно! До сих пор не могу в это поверить.

– Опять вы за свое! Как вам еще объяснить… Ведь вас не удивляет, когда воспоминания переносят вас в далекое прошлое, когда перед вашим мысленным взором проплывают живые картины вашего детства или юности, когда вы до мельчайших подробностей, деталей видите комнату, которую сняли ваши родители сразу после женитьбы, и себя в ней. Вам тогда не исполнилось еще и семи лет. Наверняка не забыли вы и свой первый поцелуй, и ту девчонку, которую вы когда-то впервые поцеловали, провожая с танцев, или весеннюю вылазку в лес с друзьями и подружками – треск сухого валежника в пламени ночного костра, холодок за спиной, веселое журчанье лесной речки под высоким берегом…

– Откуда вам все это известно? – удивился и даже возмутился он.

– Все это хранится в той самой копилке Вечности, в которую и вы сейчас заглянули с моей помощью. А чтобы вам было понятней, приведу такой пример. Вы включаете телевизор и смотрите кадры хроники минувших лет, видите людей, которые давно уже покинули тот мир, в котором вы живете, наблюдаете за событиями, которые давно стали прошлым, историей; на экране бегают, резвятся, смеются младенцы, успевшие вырасти, состариться и умереть; вы слышите залпы орудий – и вот уже через минуту видите мирного сеятеля, перепахивающего землю, которую взрывали снаряды тех орудий в давно отгремевшей войне… Всего этого уже нет, но вас не удивляет то, что вы все это видите на экране, след прошлого остался в этой новой вашей жизни, в вашем времени. А теперь вот еще и компьютер, бесконечный мир интернета, виртуальная реальность… В этом словосочетании главное слово – «реальность». Непреходящая реальность! Теперь поняли?

Немного успокоились? Тогда оставайтесь и наблюдайте, будьте рядом, запоминайте, но не вмешивайтесь ни во что. А я ненадолго отлучусь, оставлю вас с ними наедине. У меня ведь и других дел полно. Впрочем, – сказала она на прощанье, – мне кажется, нам пора перейти на «ты» и к более неформальному общению. Эти дурацкие «выканья» сбивают меня с толку. Признаться, я уже давно отвыкла от этих земных светских условностей. Там, где я теперь, это не принято.

– Что ж, если не принято, тогда конечно… Тогда я постараюсь… И все же не оставляй здесь меня одного надолго, а то мне все еще как-то не по себе от всего происходящего.

И он остался один. Точнее, совсем в другой компании.

– Минни! – все строже, но тщетно продолжала взывать королева Луиза. – Минни, умоляю тебя, не заплывай так далеко! Сейчас же вернись назад!.. Ну погоди, все отцу расскажу, уж он тебе задаст жару!.. – И через минуту снова, не замечая, что уже сама ступила в воду: – Минни, детка, ты уже плещешься целый час, а вода в море такая холодная! Вот простудишься, заболеешь – что я с тобой буду делать?.. Ганс, милый, хоть вы ей скажите, чтобы она наконец вылезла из воды! Может, вас она послушается, – всплеснув руками, обернулась королева к старику, стоявшему в сторонке и с рассеянной улыбкой наблюдавшему за этой картиной.

И он, следом за королевой, посмотрел в ту же сторону.

«Да это же… Это же великий сказочник – Ганс Христиан Андерсен!» – воскликнул он. И тут же, спохватившись, зажал рот ладонью, совершенно забыв о том, что его никто не может услышать.

– Минни, детка, послушай старика! Плыви поскорее к нам, – тяжело ступая подагрическими ногами, подошел ближе к воде, к пенным волнам прибоя, Андерсен. – Я почитаю тебе новую сказку, которую этой ночью начал писать для тебя. Для меня важно, понравится ли тебе моя задумка и писать ли мне дальше или бросить и придумать что-нибудь другое. Может, и ты мне что-нибудь подскажешь? Ведь ты всегда помогала мне советом. Но если ты не будешь послушной девочкой, я не стану делиться с тобой своим замыслом.

Минни обернулась на зов сказочника, помахала ему рукой и тут же послушно поплыла к берегу.

Выйдя из воды, опасливо посматривая на мать, вытерлась большим полотенцем, накинув на плечи легкий халатик, встала на цыпочки, прильнула к ней хрупким тельцем и, когда та наклонилась к ней, чмокнула холодными, мокрыми губами в щеку.

– Не сердись, мама, мне совсем не холодно! А море… Оно такое… доброе. Оно меня любит… Ты только не говори ничего папе.

– Ладно уж, так и быть, на этот раз не скажу. Но и ты тоже не будь такой упрямой, слушайся маму.

Ганс, стоя в сторонке и попыхивая трубочкой, с умильной улыбкой наблюдал эту сценку.

– Ну, рассказывай! – подбежала к нему Минни. – О ком твоя новая сказка?

– О тебе, моя дорогая Минни.

Выложенной тесаным камнем тропинкой они поднялись по крутому склону и разместились в ажурной беседке, из которой открывался удивительной красоты вид на море. Над их головами в небесной вышине парили стаи белоснежных крикливых чаек. А за спинами – живая зеленая фантазия старого королевского парка, витиеватые дорожки, тенистые аллеи, цветники, скульптурные композиции и фонтаны. И щебет невидимых птиц в густой кроне деревьев.

Он тоже, никем не замеченный, следом за ними направился к этой беседке, но не вошел в нее, а стал наблюдать за тем, что будет дальше, прислонившись спиной к стволу вековой сосны.

Словно из-под земли бесшумно появившаяся служанка принесла на подносе и разлила по чашкам горячий чай, поставила в центре стола хрустальную вазу со сладостями и так же бесшумно ушла, скрылась за поворотом тропинки.

– Ну слушай, моя дорогая русалочка, – сделав глоток чаю и нацепив на нос очки, сказочник с таинственным видом извлек из своей сумки потрепанную тетрадочку и, положив ее перед собой на стол, взглянул поверх очков на выжидающе замершую маленькую принцессу. – «Далеко в море вода синяя-синяя, как лепестки самых красивых васильков, как самое чистое стекло, только очень глубока, так глубока, что никакого якорного каната не хватит… Там, на дне, живет подводный народ… Там растут невиданные деревья и цветы с такими гибкими стеблями и листьями, что они шевелятся, словно живые, от малейшего движения воды. Между ветвями снуют рыбы, большие и маленькие, совсем как птицы в воздухе у нас наверху. А в самом глубоком месте высится дворец морского царя. Стены его из кораллов, высокие стрельчатые окна из самого чистого янтаря, а крыша – сплошь раковины…»

– Скажи, он добрый или злой, этот морской царь? – громким шепотом спросила Минни, дернув Андерсена за полу его камзола и снизу вверх заглянув ему в лицо.

– Ну как тебе сказать… Как и наши земные цари – иногда добрый и ласковый, а иногда и не очень, если чем-нибудь расстроят или разозлят его домочадцы или подданные… Но погоди, не спеши с вопросами. Наберись терпенья и послушай, что будет дальше. Так вот… «У царя было шестеро дочерей, шестеро русалочек, все прехорошенькие, но милее всех самая младшая, с кожей чистой и нежной, как лепесток розы, с глазами синими и глубокими, как само море…» Словом, такая же красавица, как ты, моя принцесса. «…Удивительное дитя была эта русалочка – тихая, задумчивая, добрая и ласковая. И больше всего русалочка любила слушать рассказы своей бабушки о мире людей – там, наверху. „Как интересно! – вздыхала русалочка. – Вот повидать бы все это своими глазами!" „Что ж, – говорила бабушка, – когда тебе исполнится пятнадцать лет, тебе дозволят всплывать на поверхность, сидеть в лунном свете на скалах и смотреть на проплывающие мимо корабли…" Шло время. И вот ей исполнилось пятнадцать лет, настал ее черед покинуть отчий дом, чтобы повидать другие миры. Однажды она заплыла далеко-далеко. А когда подняла голову над водой, то увидела большой трехмачтовый корабль. Подплыв к нему, русалочка заглянула в окно одной из кают и увидела там много нарядных людей. Но красивее всех был молодой принц с большими черными глазами. Ему было не больше шестнадцати лет… Ах, как хорош был молодой принц! Так хорош, что русалочка никак не могла оторвать от него глаз. Но вот наступила ночь, над морем сгустились тучи, начался сильный шторм, и корабль, словно скорлупку, стало бросать с волны на волну до тех пор, пока он не рассыпался в щепки. Сверкнула молния, и русалочка увидела, что принц изо всех сил борется с волнами. Но вот одна из волн накрыла его с головой, и он пошел ко дну. „Нет, нет, он не должен умереть!" – пронеслось в голове у русалочки. И она бросилась ему на помощь…»

Андерсен закончил читать, отложил листки бумаги в сторону и сделал глоток чаю.

– Ну что же ты замолчал на самом интересном! – возмутилась Минни. – Что было дальше? Он не утонет? Русалочка спасет принца? – теребила она сказочника. – Они будут вместе?

– Об этом я расскажу тебе в следующий раз, – невозмутимо ответил Андерсен. – Я еще не дописал эту сказку до конца. Так что я и сам пока не знаю, чем там дело кончится. Да и куда нам с тобой спешить? Только, я думаю, все самое главное еще впереди…

– Ты знаешь, я тоже в этом уверена, – серьезно сказала девочка. – Ведь русалочка обязательно спасет принца. А потом они поженятся и будут жить долго и счастливо!

– Поживем – увидим, ведь жизнь такая непредсказуемая штука…

Почему-то, сказав это, сказочник грустно улыбнулся, пряча заветную тетрадку в сумку. Затем, достав из жилетного кармана часы, щелкнул крышкой.

– О, как незаметно летит время в хорошей компании! – засмеялся он. – Вот и пришло время нам расставаться. Тебе пора возвращаться во дворец, а мне – в свою скромную лачугу. Каждому пора заняться своим делом.

Андерсен встал из-за стола, неуклюже раскланявшись, приложился губами к крохотной ручке Минни, а затем к руке королевы Луизы.

– До завтра, наш дорогой Ганс, – благосклонно произнесла королева.

– Я буду ждать тебя! – на прощанье помахала ему ручкой маленькая принцесса.

– Что ж, дорогая, и нам пора идти, – сказала королева, ласково погладив по головке дочь. – Пора и делом заняться. Твой учитель музыки уже заждался.

Тяжело вздохнув, Минни вышла из-за стола, и они с матерью направились к замку.

Чуть выждав, и он последовал за ними.

«Похоже, я уже неплохо освоился в этом, казалось бы, совершенно не моем мире и времени, – подумав так, он усмехнулся. – Невероятно, конечно, но так увлекательно! Посмотрим, что будет дальше…»

Не успели они подняться по ступеням парадного входа, как навстречу им из дверей выбежала девочка чуть постарше Минни, но очень похожая на нее.

– Мама, ну что же вы! Почему так долго? Мы с учителем уже заждались! Минни, идем скорее! Наш добрый Жан, похоже, окончательно потерял терпение. Рвет и мечет. И это так смешно! Непрестанно бегает из угла в угол комнаты и ругается на своем французском. Я побоялась, как бы его не хватил удар, вот и отправилась вам навстречу…

– Я тут ни при чем, – сохраняя спокойствие, улыбнулась королева, – это все твоя сестра. Я битых полчаса не могла вытащить ее из воды. Спасибо нашему милому Андерсену, которому удалось наконец выманить Минни из воды новой сказкой.

– Новой сказкой? А как же я?! Вот всегда так, самое интересное – и без меня! Я знаю, старый Ганс любит Минни больше, чем меня!

– Не говори глупостей, детка, – остановила ее красноречие мать. – Лучше бери Минни – и бегом в класс! Жан уже заждался своих нерадивых учениц. А насколько я знаю, ваш французский пока никуда не годится. И имейте в виду, если он опять будет на вас жаловаться, за обедом сладкого не получите.

Похоже, девочек совсем не испугали угрозы матери. Взявшись за руки, они со смехом бросились к дверям и через мгновение скрылись из глаз.

Королева Луиза, с умильной укоризной покачав головой, отправилась вслед за ними. А вместе с ней и он просочился во дворец.

Он знал, что Александра была любимой сестрой Минни. У Минни было трое братьев и две сестры, но с Аликс, которая была на три года старше ее, они были особенно близки. Они совершенно не ощущали разницы в возрасте и были неразлучны – вместе играли в куклы, вместе читали книжки, чуть позже увлеклись шахматами.

Учитель-француз научил их французской игре «ля грейс» – «грации». И летними солнечными днями они выбегали в парк, прихватив с собой украшенные лентами кольца и палочки. Разбежавшись в разные стороны, бросали эти кольца друг другу, стараясь нанизать их на эти палочки.

Кто изловчится и поймает больше, кто ловчее, кто быстрее?