Книга Страна Синих Ягод - читать онлайн бесплатно, автор Александр Абалихин. Cтраница 7
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Страна Синих Ягод
Страна Синих Ягод
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Страна Синих Ягод

– Твой друг – колдун. Священники говорят, что колдуны приносят зло, – сказала Торхильда.

– Вегард делал нам только добро. Десять лет назад был падёж скота по всему норвежскому побережью. Тогда повсюду вымерла вся скотина, а в Скогстрёме, после того, как Вегард обкурил дымом едких трав стадо, не сдохла ни одна корова. А сколько раз Вегард отпаивал отварами трав тяжелобольных?

– Почему же Вегард не спас Ингриду – первую жену Ингвара? – спросила Торхильда.

– Тогда Вегард был далеко от Скогстрёма, в северных землях, где лечил раненого конунга Холгера Бесстрашного. А вот недавно Вегард призвал с небес светящиеся шары. Они опустились на наш драккар, когда мы проходили мимо вражеской флотилии.

– Почему же Вегард, к примеру, не напустил туман?

– Он говорил, что напускать туман ему не всегда удаётся. К тому же, туман вряд ли бы нам помог. Даже в густом тумане враги нас обнаружили бы. Проскочить незаметно мимо флотилии саксов было невозможно. Мы прошли, почти касаясь бортов вражеских кораблей. Врага можно было лишь обмануть и запугать.

– Ты слишком много придумываешь небылиц про колдуна.

– Вегард ведает о многих вещах, которые недоступны простым людям. Я прошу тебя – не обижай ни Вегарда, ни остальных моих друзей, когда меня не станет, – попросил Эйрик.

– Да у меня и в мыслях такого нет!

– Торвальд и Торстейн! Во имя жизни наших потомков, не обращайте внимания на меня, старика. Примите новую веру, – посоветовал Эйрик. – Так будет лучше для всех вас.

– Новая вера учит смирению, отец, – сказал Торвальд.

– Учит смирению… Учит смирению, – повторил конунг и горько усмехнувшись, сказал:

– Я бунтарь, и смирение – не для меня.

Эйрик побледнел и закашлялся.

– Ты устал. Усни, – сказала Торхильда.

– Скажи отец, что нам сделать для тебя? – спросил Торстейн.

– Когда моё сердце перестанет биться, отправьте меня в Валхаллу на моём старом драккаре, на котором я несколько лет назад прибыл в Гринланд, – проговорил Эйрик.

– Тот драккар уже совсем древний. Парус на нём давно порвался, а борта сгнили, – сказал Торстейн.

– Вот потому-то я и прошу вас подлатать мой старый драккар, – попросил Эйрик.

– На это уйдёт не один месяц, – заметил Торстейн.

– А кто вам сказал, что я умру, не дождавшись, когда меня можно будет отправить в Валхаллу? – улыбнулся Эйрик и попросил:

– Налейте-ка мне кружку горячего вина – того самого, которое мы привезли из Генуи.

Торхильда вышла и вернулась с кружкой разогретого красного виноградного вина. Эйрик выпил вино одним залпом и повеселел, на его щёках проступил румянец.

– Ну вот, совсем другое дело! Возможно, я ещё сам буду руководить починкой своего старого драккара, – улыбнулся Эйрик.

Порыв ветра ударил в дверь.

– Поднимается ветер? – забеспокоился Эйрик.

– Да. Ветер сильный, и с моря на берег наползает чёрная туча, – взволнованно произнесла Рагнейда, приоткрыв дверь.

Над морем засверкали молнии, и раздались громовые раскаты. Зашумел ливень.

– Как-то сейчас в море нашим друзьям? Справится ли Лейв? – встревожилась Торхильда.

– Он толковый моряк и смелый воин. Мы с ним однажды попали в сильную бурю. Лейв знает, что надо делать в таких случаях. Меня печалит другое. Похоже, Вегард стареет. На этот раз он не предупредил о надвигающейся грозе, – сказал Эйрик.

– Может, им ещё не поздно возвратиться? – спросила Торхильда.

– Лейв настоящий викинг. Он не вернётся, – уверенно произнёс Эйрик.

– Но они все могут погибнуть! Всякий раз я, провожая в поход тебя, Эйрик, молю Бога, чтобы ты вернулся. Теперь мне придётся молиться за сына, а вскоре и за остальных наших детей. Ведь рано или поздно они тоже отправятся к дальним берегам, – вздохнула Торхильда.

– Не унывай! Такова доля всех матерей, жён и сестёр викингов. А сейчас возвращаться назад Лейв не станет хотя бы, чтобы не рисковать кораблями и людьми, которые волны могут разбить о скалы, выпирающие из воды перед входом в бухту. К тому же, с Лейвом плывут Ингвар, Вегард и Ульвар. Они всегда помогали мне выпутаться из самых серьёзных передряг. Всё будет хорошо, – уверил жену Эйрик.

– Но твои друзья находятся не на кнорре Лейва, а на драккаре, – напомнила Торхильда.

– Это, конечно, немного хуже, – сказал Эйрик.

– Зато Лейв взял на борт своего корабля епископа Джереми, – напомнил Торвальд.

– Хорошо ещё, что Лейв взял Джереми, а не легата Себастьяна, – произнёс Эйрик.

– Кто это такой? – спросил Торвальд.

– Был такой епископ в Иглстоуне. Мне о нём рассказывали Ингвар и Ульвар.

– Ты нам о нём не говорил, – сказал Торстейн.

– Я же говорю, что он был, – сказал Эйрик.

– Он умер? – спросила Торхильда.

– Да, он умер. Конечно, легат Себастьян не собирался умирать, но у нашего Ульвара оказались достаточно крепкие руки, а у легата была слишком хрупкая шея.

– Этот мужлан Ульвар посмел поднять руку на легата? – возмутилась Торхильда.

– Если бы Ульвар не сделал этого, и я, и все мои друзья, викинги, были бы поджарены на кострах, разложенных на центральной площади Иглстоуна, – хмуро сдвинув брови, сказал Эйрик. – А я, если и собираюсь сгореть в огне, то не живым на костре, а в очищающем душу пламени, которое охватит драккар, когда я отправлюсь на нём в свой последний путь. Я хочу, чтобы этот огонь заметил Великий Один и прислал за мной валькирий.

Снова прогрохотал гром.

– Тор негодует. Богу грома и молнии надо принести жертву. Поскорее заколите ягнёнка, – попросил Эйрик. – Сделайте это ради Лейва, его жены, моих друзей и всех викингов, которые сейчас в море.

– Торвальд, исполни волю отца! – тихо сказала Рагнейда.

– Я принесу жертву. Я сейчас же пойду в хлев, – пообещал Торвальд.

– Сын, заколи ягнёнка на плоском камне, что лежит на самом краю Лисьего мыса. Не бойся грома, молний и бушующих волн, которые сейчас обрушиваются на прибрежные камни, – подбодрил сына Эйрик.

– Хорошо, отец, – склонив голову, произнёс Торвальд и вышел из дома под проливной дождь.

Когда дверь захлопнулась за сыном, Эйрик едва слышно прошептал вслед сыну:

– Благодарю тебя, Торвальд!

Он перевёл взгляд на стоявшую возле кровати Торхильду и сказал:

– Спасибо тебя, Торхильда за то, что ты не запретила Торвальду исполнить обряд.

Эйрик закрыл глаза и уснул, дыша легко и спокойно, словно ребёнок…


Корабли викингов шли один за другим. За кнорром Лейва следовал драккар, старшим на котором был Ингвар. Раньше он никогда не командовал на корабле. Однако теперь, в отсутствие Эйрика Рыжего, выбор пал на него. Вскоре подул сильный ветер, и на небо наползла большая чёрная туча.

– Похоже, нас снова ожидает серьёзное испытание, – произнёс Вегард.

Заполыхали зарницы, вдали глухо пророкотал гром.

– Надвигается гроза. Гляди! Лейв уже опускает парус, и гребцы на первом корабле усаживаются на свои места, – сказал Вегард.

– Может, лучше вернуться? – задумался Ингвар.

– Вот-вот начнётся буря. Мы не успеем вернуться, а приблизившись к берегу, рискуем разбиться о прибрежные скалы. Поступай, как Лейв, – посоветовал Вегард. – Следующие за нами корабли повторят твои действия.

– Бергтор! Ульвар! Спускайте парус! – приказал Ингвар.

Вскоре на всех кораблях были спущены паруса.

– Теперь всё зависит от гребцов, – проговорил Ингвар, глядя на нависшую над морем зловещую тяжёлую чёрную тучу.

Полыхнули яркие белёсые молнии, озарившие потемневшее море. Раздались громкие раскаты грома. Поднялись волны.

Хельга села на скамью рядом с мужем и прижалась к его плечу.

– Как же я не обратил внимания на то, что у меня вчера вечером болели ноги? Это моя ошибка! – сокрушался Вегард.

– Я думал, ты обладаешь даром предвидения, – удивился Ингвар.

– Бывает, я предвижу, что случится в будущем, но на этот раз этого не произошло. Я даже не обратил внимания на то, что у меня ныли колени. Я, как и в прошлый раз Эйрик Рыжий, понадеялся на безоблачное небо и лёгкий ветерок. Вот и не предупредил Лейва. Видно, я старею, – вздохнул Вегард.

– Вы с Эйриком словно сговорились. Он в последнее время постоянно бубнит, что состарился и вот теперь ещё и ты затянул ту же песню, – сказал раздосадованный Ингвар.

– Вегард, говорят, что ты колдуешь. Может, остановишь бурю? – спросила Хельга.

– Такую бурю, вряд ли под силу остановить колдовством, – покачал головой Вегард. – Как и во время прошлого морского похода, нам предстоит бороться со стихией.

Над судном в очередной раз полыхнула молния, и прогрохотал гром. Хлынул ливень. Взревел ветер, и высокие пенящиеся волны обрушились на драккар. Казалось, ещё мгновение – и корабль поглотит морская пучина. Однако буря внезапно стихла, дождь прекратился и море успокоилось.

– Гроза закончилась. Все корабли уцелели, только буря разметала их по морю. Тор смилостивился над нами! – радовался Ингвар.

– Не просто так мы спаслись, – сказал Вегард. – Я уверен, что ради нашего спасения кто-то принёс жертву нашим Богам.

– Наверняка это сделал Эйрик Рыжий. Думаю, что Рагнейда и все викинги, оставшиеся на берегу, молили Богов за нас, – сказал Ингвар.

– Подул попутный ветер. Можно снова поднять парус, – сказал Вегард.

Корабли снова выстроились один за другим и продолжили плавание под парусами. Чёрная туча рассеялась, и вскоре ничто не напоминало о недавно бушевавшей стихии. По небу плыли тёмно-серые рваные облака. Спокойные волны лениво перекатывались по поверхности успокоившегося моря.

Стоявший на корме кнорра Лейв приветствуя Ингвара, помахал ему рукой.

– У вас всё в порядке? – крикнул Лейв.

– Да. Боги пощадили нас, – отозвался Ингвар.

– Мы пережили бурю. Теперь удача будет с нами, – уверенно сказал Вегард.

Все воспрянули духом. Бергтор шутил, рассказывая смешные истории. Над шутками кузнеца смеялась Хельга и хохотали гребцы. Ингвар сдержанно улыбался. Лишь Вегард был серьёзен. Обратившись к Бергтору, он произнёс:

– Всё веселишься, кузнец? А ведь ты так и не исполнил свою мечту – не встретил свою невесту в Гринланде.

– У меня ещё вся жизнь впереди, – перестав улыбаться, сказал Бергтор.

– Конечно, – кивнул Вегард. – Ты надеешься, что найдёшь себе невесту в новых землях.

– Вот именно, – поджав губы, сказал кузнец.

– Но мы не знаем, какие люди там живут. Возможно, твоя невеста будет похожа на мавританку или на сыроедку с северного побережья Гринланда, – сказал Вегард.

– Ты издеваешься? Почему бы тебе самому не поискать там невесту? – разозлился Бергтор.

– Вегард уже староват для женитьбы, – вступил в разговор Ульвар. – А вот мы с тобой как раз можем приударить за местными девчонками.

– А если тамошние люди с головы до пят будут покрыты длинными коричневыми волосами? Многие из вас наверняка помнят дикого лесного человека, которого мы с вами видели сидящим в клетке. Это было на Мальте. Говорят, его поймали в южных странах. Впрочем, местные невесты, даже если они окажутся мохнатыми, могут не согласиться стать жёнами угрюмых бородатых громил, одетых в куртки из медвежьих и волчьих шкур, которые пропахли морской солью и рыбой. Вы не задумывались, как мы выглядим со стороны? – спросил Ингвар.

– Ты это всё придумал. Таких волосатых людей не существует, – обиженно произнёс Бергтор.

– Ингвар сказал правду. Я видел того косматого дикаря в клетке. Всё же он больше был похож на зверя, чем на человека. Он скакал по клетке, строил гримасы и бил себя кулаками в грудь. Вот так! – показал Ульвар на себе.

При этом он выпучил глаза и издал ухающие звуки. Тут же последовал взрыв хохота.

– Похож! Честное слово, похож! – воскликнул Вегард.

– Вы зря смеётесь. Ведь, кроме Ингвара, никто из нас не обзавёлся женой, – напомнил Бергтор. – Между прочим, на остальных кораблях многие гринландцы, в отличие от нас, плывут вместе со своими жёнами.

После его слов все замолчали.

– Да что вы так расстроились? Если в новых землях не окажется достойных невест, мы надолго там не задержимся, и осенью отправимся назад, – попытался воодушевить гребцов Ингвар.

– Я надеюсь, что в тех землях живут люди, похожие на нас, – предположил Ульвар.

– Возможно в тех краях, куда мы направляемся, люди вообще не живут, – сказала Хельга.

– Тогда что мы там забыли? – проговорил Бергтор, который становился всё мрачнее и мрачнее.

– Если в тех краях нет людей, мы будем охотиться на моржей, оленей, волков и медведей. Их там должно быть много, – сказал Ингвар.

– Никогда охота, как, впрочем, земледелие, разведение скота и ремёсла не приносили настоящего богатства, – заметил Бергтор. – Я порой жалею, что обучился кузнечному делу. Признаюсь, я всегда завидовал тем, кто отправлялся в боевые походы. Ведь воины возвращались с богатой добычей.

– Только в том случае, если их не убивали враги, – нахмурившись, сказал Вегард.

– А я, наоборот, часто желал оказаться у домашнего очага в тепле и уюте, а не плыть на драккаре при пронизывающем солёном ветре, – признался Ингвар.

– И как только тебя умудрились выбрать старшим на этом корабле? – сердито произнёс Бергтор.

– Как ты можешь так говорить, кузнец? Лейв знает Ингвара, как одного из лучших и преданных друзей своего отца. Ведь Эйрик Рыжий, возвращаясь домой из походов, часто вспоминал об Ингваре. Сколько раз он выручал Эйрика и всех нас! – заступился за друга Вегард.

– Бергтор, ведь ты знаешь, что Ингвара прозвал Хитрым сам Эйрик Рыжий. Ингвар – друг конунга, – напомнила Хельга.

– Что можешь знать ты, дочь старого Свенельда, проигравшего бой саксам?! – вскричал Бергтор.

– Как ты можешь так говорить о Свенельде Храбром? Он погиб, как герой, а за свою жизнь он прикончил несколько десятков врагов. Он попал в Валхаллу и сейчас сидит на пиру у Одина, а вот куда попадёшь после смерти ты, большой вопрос! – раскипятился Вегард. – А ведь мы с Ингваром ещё уговаривали Эйрика взять тебя с собой.

– Что вы всё вспоминаете про Эйрика? Все знают, что на свадьбе Ингвара и Хельги Эйрик Рыжий хотел убить Лейва. А теперь Лейв ведёт нас за собой. Он наш конунг! – выкрикнул Бергтор.

– Наш конунг – Эйрик Рыжий! – твёрдо сказал Ингвар и уже собирался наброситься с кулаками на кузнеца, однако его удержал Ульвар, обхватив своими могучими руками.

– Успокойся, Ингвар! – сказал Вегард.

– Я скажу Лейву, что ты его не уважаешь, – пообещал Бергтор.

– Тебе бы родиться торговцем во Фламандии или пастухом в Валахии, а не кузнецом в Норвегии. Ты подлец и доносчик! – с негодованием вскричал Ингвар.

– Хорошо, что тебя удержал Ульвар, а то я бы тебе показал! – кричал в ответ Бергтор. – Я слышал, в рукопашном бою ты мало, на что способен!

– Заткнись, Бергтор! – прикрикнул на кузнеца Вегард. – Не тебе судить героев. А Ингвар Хитрый и Эйрик Рыжий – герои! Я был свидетелем бесчисленного числа их подвигов. И запомни: не только умение драться врукопашную делает воинов героями.

Бергтор встал со скамьи и перешёл на корму.

– Никто не смеет оскорблять тебя, Ингвар. Все знают про твою доблесть, – сказала Хельга.

– Бергтор сейчас раскрыл свою суть. Я давно подозревал, что мысли кузнеца не чисты, – сказал Вегард.

– Раньше ты мне так о нём не говорил, – заметил Ингвар.

– Душа иного человека бывает закрыта для меня, и я не всегда могу распознать его сущность, – вздохнул Вегард. – Но лучше это сделать поздно, чем никогда.


Прошло три дня. Однообразное серое море успело наскучить даже бывалым морякам. На их пути стали попадаться огромные плавающие льдины. Лейв умело обходил их. Следовавшие за его кнорром суда также избегали столкновения с льдинами.

Ингвар часто просиживал на носу драккара, глядя на море. Однажды хмурым серым утром Ингвар занял место на носу драккара и с хмурым видом стал созерцать бескрайнюю морскую гладь, не обращая внимания на обжигающий холодный ветер и едкие солёные брызги, саднившие кожу на обветренном лице.

К Игвару подошла Хельга и спросила:

– Неужели тебя так задели слова кузнеца, произнесённые несколько дней назад, что ты стал таким угрюмым?

– Как много гигантских плавающих льдин! Здесь очень холодное море, – проговорил Ингвар.

– Ты не слушаешь меня? – обиделась Хельга.

– Земля! – прошептал Ингвар.

– Что ты сказал? – спросила Хельга.

– Впереди земля. Странно. Почему никто на кнорре, который идёт впереди, её не заметил?

И тут Лейв, стоявший на палубе кнорра, закричал:

– Суша! Впереди суша!

Услышав эти слова, гребцы на всех кораблях налегли на вёсла. Укрытый серым туманом берег приближался. Из воды повсюду выступали крупные серые валуны. Такими же огромными валунами было усеяно всё побережье.

– Этот берег можно назвать Побережьем Серых Валунов, – сказал Ингвар.

Драккары встали на мелководье. Лейв приказал бросить якоря. Затем он сошёл на большой серый валун, выступающий из воды, и, перепрыгивая с камня на камень, добрался до берега.

На кораблях раздались торжествующие крики. Епископ Джереми, вознеся руки к небу, принялся читать молитву.

– Впервые викинг ступил на новую землю! – торжественно произнёс Вегард.

– Возможно, это всего лишь остров, – предположила Хельга.

– Если это и остров, то очень большой. Сегодня мы повторили подвиг Эйрика Рыжего, открывшего Гринланд. Мы стали первооткрывателями этой земли, – сказал Вегард.

Вскоре к Лейву присоединились рослые широкоплечие юноши, которые плыли с ним на кнорре – братья Харальд и Сигурд. Юноши были похожи друг на друга и отличались только цветом волос и глаз. Темноволосый сероглазый Харальд и светлокудрый синеглазый Сигурд были всегда рядом – и в схватке с врагом, и на охоте, и на пиру.

Вооружённые мечами Харальд и Сигурд вместе с Лейвом направились к подножию высокого холма, вершина которого была укрыта туманом.

– Жаль, что это побережье пустынно. Здесь не видно лежбищ моржей и не слышно птичьего гомона. Берег усеян большими серыми валунами, а по морю плавают льдины. Туман окутал вершины лежащих перед нами холмов. Пока ничего интересного я здесь не вижу, – отметил Ингвар, когда прошёл первый восторг.

– Наверно это необитаемая земля, – предположил Ульвар.

– Вы слишком практичны и торопитесь видеть во всём только плохое. Не расстраивайтесь. Всё ещё впереди. Ведь мы добрались до северного побережья огромной земли, – заметил Вегард. – Возможно, к югу мы увидим цветущий край, где растут густые леса, в которых водится много дичи.

– Вегард, так ты всё-таки уверен, что это не остров? – спросила Хельга.

– Викинги уже плавали вдоль этих берегов, не высаживаясь на сушу. Это очень большая земля. И она вовсе не пустынна, как вам кажется. Вы многое не видите и не слышите. А, между тем, здесь есть то, что я чувствую. Это происходит, когда я закрываю глаза. Тогда я начинаю слышать голоса людей, населяющих эту землю, вижу неясные силуэты туземцев. Они живут намного южнее. Нам надо следовать вдоль побережья на юг, – сказал Вегард.

– Не ошибись. По крайней мере, лучше не высказывай свои предположения Лейву. Неизвестно, как сын Эйрика отнесётся к твоему предложению, – предупредил Ингвар. – Ведь мы не знаем, что он думает предпринять в дальнейшем.

Тем временем Лейв, Харальд и Сигурд, поднимавшиеся по склону холма, скрылись в тумане. Вскоре издалека донёсся голос старшего сына конунга:

– Возьмите с собой оружие и выбирайтесь на берег! Только оставьте на каждом корабле по шесть человек.

– Сойдёмте же скорее на берег! Мне не терпится ступить на эту землю! – воскликнул Ингвар.

Несколько гребцов остались на кораблях, а остальные викинги добрались до суши. Мужчины и женщины прихватили с собой мечи, луки и колчаны со стрелами. Несколько викингов сошли на берег, вооружившись копьями.

На каменистом побережье было намного холоднее, чем в Братталиде. Возле некоторых валунов белел снег. У полосы прибоя на камнях лежали выброшенные на берег зелёные и бурые высохшие водные растения. Некоторые валуны были покрыты зелёным и серым мхом. Немного в стороне, среди гладких серых камней, к морю бежал ручей с прозрачной водой.

Вскоре туман рассеялся, и викинги увидели стоявших на вершине пустынного холма Лейва, Харальда и Сигурда. Остальные викинги тоже поднялись на высокий холм и оттуда увидели большую бухту с лежбищем моржей на её берегу. До викингов донеслось фырканье самок и грозное рычание самцов, к которым добавлялся гомон птичьего базара. Тысячи птиц облюбовали скалы, окружавшие бухту.

– Пожалуй, моржей здесь даже больше, чем на лежбищах в Гринланде, – заметил Ульвар.

– Думаю. Лейв не удержится, и сейчас начнётся большая охота, – предположил Ингвар.

– Хорошо, что я прихватил копьё! – радовался Ульвар. – Им можно поразить секача. Копьём я наверняка пробью толстую кожу моржа. При такой охоте, копьё надёжнее стрел.

– Ты забываешь, что самцы моржей обладают страшными клыками. А если их разозлить, они становятся очень опасными. Поэтому не стоит приближаться к секачу, – предупредил Вегард.

– Да и своих самок секачи бросятся защищать, как только начнётся охота, – добавил Ингвар.

Тем временем Бергтор подошёл к Лейву и спросил:

– Ну, что, начнём охоту?

– Я видел, как секачи бросаются на охотников. Но когда их мало, это не так опасно. А здесь слишком много секачей. Они придут в ярость, увидев, что мы убиваем их сородичей, – сказал Лейв.

Бергтор недовольно посмотрел на сына конунга. Лейв перехватил его взгляд и сказал:

– Если тебе не терпится поохотиться, возьми с собой несколько человек. Ступайте в сторону от бухты, где за скалой на самом берегу расположилась на отдых семья моржей – самец, самка и два детёныша. Остальные звери не сразу сообразят, что на их сородичей началась охота.

Бергтор и ещё пятеро викингов, вооружённые копьями, стали спускаться с холма.

– Пожалуй, я пойду следом за ними. Давно мечтал поохотиться на моржей, – сказал Ульвар.

Охотники направились к участку берега, отделённому скалой от лежбища моржей.


Тем временем Лейв стал обсуждать с Харальдом, Сигурдом и со своей молодой женой – русоволосой темноглазой Торгунной дальнейшие действия. Харальд предлагал обосноваться на этом побережье и здесь зазимовать. Однако Лейв решил иначе.

– Если среди лета тут в море плавают огромные льдины, а местами на берегу лежит нетающий снег, что же здесь будет зимой? – спросил Лейв.

– Мы привыкли к морозным зимам, но холодное лето – слишком серьёзное испытание. Успеем ли мы построить дома до осени? Есть ли здесь лес или хотя бы плавник для постройки жилищ? – задумалась Торгунна.

– Я не вижу плавника. Тут не проходит течение, подобное тому, которое пригоняет деревья к побережью Гринланда. И вода в здешнем море ледяная, – добавил Лейв.

– На побережье нет даже травы. Здесь нельзя разводить скот, – отметила Торгунна.

– Можно попробовать пройти вглубь этой земли, – предложил Сигурд. – Возможно, там есть лес, и не так холодно.

– Мы не можем долго находиться в этом холодном краю. Нам следует провести здесь всего несколько дней. Исследуем окрестности, добудем несколько моржей и пополним запасы мяса и жира. Наберём в ручье воду. Если не встретим людей и не найдём леса, то отправимся в плавание вдоль побережья на юг, – сказал Лейв.

Тут раздался рёв секачей и отчаянные крики, донёсшиеся с побережья.

– Там уже началась охота? – всматриваясь вдаль, спросил Лейв.

– Похоже, один из наших охотников отступает от моржа, – сказал Харальд.

– Кто же этот смельчак, который испугался моржа? – усмехнулся Лейв.

– Я не знаком с ним. Кажется, это один из тех викингов, которые прибыли в Братталид вместе с твоим отцом, – сказал Харальд.

Охотник, пятясь, отступал от надвигавшегося на него секача. Викинг метнул в моржа копьё, которое вонзилось животному в бок. Раненый секач взревел и продолжил наступление на своего обидчика. Охотник зацепился ногой за камень и упал на спину. Самец навис над ним, угрожая пронзить его своими мощными клыками. Но тут перед разъярённым моржом возник рослый викинг и вонзил копьё в грудь животного, а затем некоторое время удерживал мёртвого секача, не позволяя массивной туше придавить незадачливого охотника.

Лишь когда упавший человек приподнялся и на четвереньках отполз в сторону, гигант выдернул копьё из груди секача и отскочил в сторону. Затем он выдернул второе копьё из бока моржа и протянул его спасённому им человеку.

Самка моржа и два детёныша поспешили скрыться в море, однако не успели добраться до воды. Потеряв своего заступника, они стали лёгкой добычей остальных охотников.

Охота закончилась. На каменистом берегу остались лежать туши убитых моржей, которые охотники принялись свежевать. Могучий викинг, сразивший секача копьём, вместе с неловким охотником поднялись на холм.

Все викинги, находившиеся на вершине холма, с уважением смотрели на Ульвара и отпускали насмешки в адрес Бергтора, который едва не стал жертвой разъярённого моржа.