Маркиз и Бен, как всегда, ехали в арьергарде, Рокко и Эль-Хагар – в авангарде.
Судя по обилию встречавшихся им животных, оазис был уже рядом. Часто попадались стаи страусов и дроф. Поохотиться, увы, не удавалось: птицы обходили людей стороной.
Порой путешественники видели стаи чепрачных шакалов: диких длиннохвостых собак с лисьими головами и огромными ушами. Шерсть у них густая, мягкая, на животе и морде – рыжая, а на спине имеется что-то вроде черно-белого «чепрака», придающего этим животным курьезный вид. Как и каракалы, они не опасны для человека, хотя иногда проникают в адуары и отгрызают курдюки несчастным баранам – лакомое блюдо, чрезвычайно ценимое всеми обитателями Сахары.
Изредка на гребнях барханов мелькали полосатые гиены, разражаясь безумным хохотом. При приближении каравана они тут же убегали.
В полдень Эль-Хагар, обогнавший остальных на несколько сот метров, увидел пальмы, резко выделявшиеся на фоне безоблачного неба.
– Оазис! – радостно завопил он. – Скоро у нас будет вдоволь свежей воды и мяса!
Уставшие верблюды тоже почуяли близость оазиса. Вьючные – ускорили шаг, а мехари едва не пустились галопом.
– Бен, поедем вперед, – предложил маркиз. – Мне не терпится посидеть в теньке и выпить чашку прохладной воды.
– Охотно, – ответил юноша.
Они пришпорили коней и поскакали во весь опор.
Полукруг пальм на глазах приближался. Было несколько странно видеть эту зелень посреди выжженных песков, маркиз даже задумался, не мираж ли это.
– Оазис напоминает мне необитаемый островок посреди океана, – поделился он своими впечатлениями с Беном.
– Напротив, маркиз, островок этот населен, да еще как! – возразил юноша, осаживая коня. – Я вижу верблюдов среди пальм.
– Наверное, какой-нибудь караван с юга?
– Или наши друзья-туареги. Мехари у них отменные, кочевники вполне могли нас опередить.
– Если так, дадим им бой. И на сей раз пули полетят отнюдь не в верблюдов.
Бен не ошибся. Среди финиковых пальм действительно теснилось множество верблюдов, на которых сидели наездники в белых уазроцах и повязках, скрывавших лица. Однако вряд ли речь шла о тех самых туарегах. Отряд был раза в три больше и вооружен одними копьями.
Рокко и Эль-Хагар тоже заметили всадников и кинулись, первый верхом на мехари, второй на ослике, на подмогу маркизу с Беном.
Десять туарегов с копьями наперевес выехали навстречу каравану. Впереди скакал высокий человек в зеленой чалме, без сомнения – вождь. Приблизившись на десять шагов и любезно поздоровавшись, он внезапно принял весьма суровый вид и закричал:
– Мы приехали первыми, и эти колодцы наши! Что вам здесь нужно, сыны Марокко?
– Мы страдаем от жажды и хотим пить, – ответил Эль-Хагар. – Вода в пустыне принадлежит всем, а выкопали колодцы наши отцы.
– Ваши отцы отдали их нам, туарегам, и теперь ими владеем мы. Хотите пить? Пейте, но за воду придется заплатить.
– Что хотите взамен?
– Все ваше оружие и половину верблюдов.
– Грабеж средь бела дня! – вскричал, не сдержавшись, маркиз. – Вот тебе мой ответ!
С этими словами корсиканец поднял винтовку и прицелился в вождя. Он уже собирался спустить курок, когда Эль-Мелах, ведший в поводу верблюда Эстер, кинулся вперед с воплем:
– Амр-эль-Бекр, неужто ты меня не признал? Мир! Мир!
Глава XXI
Таинственная беседа
Услышав слова Эль-Мелаха, туареги, уже готовые растоптать маленький отряд, подняли копья и придержали мехари. Удивленный вождь весело воскликнул:
– Ну надо же! Алжирец, ты?!
– Я, Амр, я самый, – ответил Эль-Мелах. – А это – мои друзья. Они люди мирные и просто хотят отдохнуть.
Он подошел к вождю, заставил его верблюда преклонить колени и зашептал:
– Оставь их, Амр. Погоди немного, и ты ничего не потеряешь от ожидания.
– Кто они?
– Французы.
– Земляки тех… тех самых, которых мы пощипали на юге Алжира?
– Тихо, Амр, не ори так.
– Куда они едут?
– В Тимбукту.
– Зачем?
– Не знаю. Но скоро выясню.
– У меня сорок человек.
– А у них – отличные винтовки, и все они меткие стрелки.
– Почему ты идешь с ними?
– Они спасли мне жизнь.
– И ты, значит, признателен своим спасителям? – Разбойник ухмыльнулся.
– Да, покамест. Так ты меня послушаешься?
– Ну хорошо. Скажи им, что между нами мир.
– Хочешь получить добычу?
– Еще бы!
– Тогда иди на север. В четырех днях пути отсюда разграбили большой караван. Там осталось еще много оружия и одежды.
– Кто его разграбил?
– Тот мерзавец из Коркола.
– Почему ты называешь его мерзавцем?
– Потому что, после того как я сам навел их на караван, он бросил меня подыхать, закопав по шею в песок. Если бы не эти люди, мою голову уже склевали бы стервятники.
– Ай-яй-яй, какая черная неблагодарность! – засмеялся туарег.
– Жду тебя в Тимбукту.
– Буду следовать за вами на расстоянии, но так, что мы прибудем туда вместе. Смотри же не обмани меня.
– Мы связаны кровью французов. Прощай, Амр-эль-Бекр.
Эль-Мелах вернулся к маркизу и его спутникам, терпеливо ожидавшим конца разговора, из которого они не слышали ни слова, поскольку говоривших плотно окружили туареги.
– Мир, господа, – благодушно произнес туатец. – Я убедил туарегов оставить нас в покое и уехать из оазиса.
– Откуда ты знаешь этих бандитов? – подозрительно спросил маркиз.
– Их вождь обязан мне жизнью. Однажды я спас его из когтей льва.
– К колодцам, друзья! – воскликнул Бен. – Мое горло совершенно пересохло от жажды.
Пока путники входили в оазис, туареги покинули его и направились на восток.
Оазис был невелик, всего четверть мили в поперечнике, зато зелен и тенист. На песчаной почве, увлажненной подземными источниками, росли великолепные алоэ, невысокие мимозы, горькие травы, которыми брезгуют даже верблюды, и колючие опунции, приносящие чуть сладковатые плоды.
Над всем этим раскинули широкие перистые листья карликовые пальмы с изящными, словно бы покрытыми чешуей стволами. Эти бесценные растения дают мясистые ягоды, по вкусу напоминающие финики, тогда как в стволах содержится съедобная мучнистая мякоть. Впрочем, имелись тут и настоящие финиковые пальмы, чуть не ломившиеся под тяжестью блестящих красновато-коричневых плодов.
Звери в оазис не заходили, зато птиц оказалось видимо-невидимо: крупные дрофы ссорились, гоняясь друг за другом, над пальмами летали орлы-скоморохи и птицы, напоминающие сорок, с сизыми животами, голубыми крыльями и хвостами.
Маркиз с товарищами углубились в этот крошечный рай, где благодаря подземным водам царила прохлада, и подошли к колодцам, находившимся практически в центре оазиса. Как и все колодцы Сахары, они были выложены изнутри пальмовыми стволами, чтобы их не поглотил песок. Глубина составляла примерно семь-восемь метров.
Внутрь спустили мехи, и все наконец-то напились свежей, чистейшей водой. Истинное счастье для путешественников, вынужденных много дней подряд утолять жажду водой горячей и вонючей.
– Ах! Что такое пиво, лимонад или сидр по сравнению с водой? – воскликнул Рокко, напившись вволю.
Напоив верблюдов, лошадей и осла, поставили палатки и решили отдохнуть день-другой в этом земном Эдеме.
К сожалению, их счастье оказалось коротко.
Все уже часа четыре отдыхали, болтали или курили, наслаждаясь прохладой, когда в палатку ввалился Рокко, ходивший на северный край оазиса поохотиться на дроф.
– Вставайте! К оружию! – закричал сардинец. – Разбойники!
– Какие? – спросил маркиз, берясь за винтовку. – Те, с которыми мы повстречались в оазисе?
– Сомневаюсь, хозяин. Эти приближаются с северо-запада.
– Наверное, те, кто нас преследовал, – предположил Эль-Хагар.
– Может быть. Только сейчас их намного больше, человек тридцать.
– Надо бежать, господин, – сказал Эль-Хагар маркизу.
– Но куда?
– Попробуем найти убежище в оазисе Эглиф. Мы доберемся до него за сутки. В Эглифе есть скалы, из-за которых удобно отстреливаться.
– А кроме скал, мы найдем там Тасили, моего верного слугу, – добавил Бен. – И не его одного.
– Запасись водой и поднимай караван, – скомандовал маркиз. – Мы же пока попробуем задержать разбойников. Рокко, Бен, за мной.
– А я? – спросила Эстер.
– Вам лучше не показываться им на глаза. К тому же ваше присутствие необходимо здесь. Вам придется командовать караваном.
Де Сартен запрыгнул в седло. Его примеру последовал Бен, а Рокко взобрался на своего мехари. Втроем они направились к северному краю оазиса. Бедуины и мавр торопливо наполняли бурдюки и поднимали верблюдов, не желавших никуда идти.
Несмотря на полученную подмогу, разбойники вели себя осторожно и наступали, старательно прячась за барханами. Те оказались недостаточно высоки, туареги слезли с мехари, видимо страшась больше за собственную шкуру, чем за шкуры верблюдов.
– По-моему, они не уверены в своих силах, – заключил маркиз, наблюдавший за маневрами противников из зарослей карликовых пальм.
– Я бы даже сказал, что они трусят, – заметил Рокко.
– А может быть, решили напасть сразу и на нас, и на наш караван? – усомнился маркиз. – Вперед, друзья, надо перерезать путь тем, кто обходит оазис.
И правда, не дойдя до края оазиса полкилометра, банда разделилась на два отряда. Первый двинулся прямиком к оазису, второй повернул на восток, очевидно намереваясь застать врасплох уходящий караван.
– Рокко, иди к Эстер и не отходи от нее ни на минуту, – приказал маркиз.
– А вы, хозяин?
– Будем прикрывать ваш отход.
Сардинец поскакал назад, тут же скрывшись за кустами.
– Теперь очередь за нами, Бен, – сказал де Сартен.
Оглянувшись, он увидел, что караван быстро продвигается на юг, находясь уже в километре от оазиса.
– На кого первым делом нападем? – спросил Бен.
– На тех, что идут в обход.
Дав шпоры коням, они достигли границы оазиса как раз в тот момент, когда первый отряд из шестнадцати разбойников проезжал мимо них на расстоянии двухсот метров. Спешившись, оба друга открыли огонь из-за толстого ствола пальмы. Один мехари и один туарег упали. Остальные разбойники разразились негодующими воплями. За первым залпом последовал второй, затем третий. На песке остались еще два верблюда и человек.
– Пять попаданий из шести! Неплохо! – воскликнул маркиз.
Банда, напуганная выстрелами, соскочила с верблюдов и залегла в барханах.
– Мы их остановили! – обрадовался Бен.
– Этих – да. Однако другие заходят нам в спину.
Действительно, второй отряд, полагая, что путь свободен, уже подобрался к самому оазису. Загрохотали выстрелы, по счастью не повредившие нашим храбрецам, которые, вскочив в седла, галопом поскакали за караваном. Вслед им свистели бесполезные пули, уходившие в «молоко».
– Туареги – отвратительные стрелки, – сказал маркиз.
– Нет, это их ружья никуда не годятся, – ответил Бен.
Увидев, что враги бегут, туареги бросились в погоню, подбадривая себя улюлюканьем и пальбой, совершенно напрасной из-за размашистого бега мехари.
Маркиз и Бен как ветер неслись по песчаным барханам. Караван уже отъехал на две мили. Рокко и Эстер, поднявшая для лучшего обзора занавеси балдахина, следовали в арьергарде с винтовками в руках.
– Не дадим разбойникам приблизиться к каравану, – распорядился маркиз, сдерживая коня.
Поняв, что на караван так просто не напасть, туареги вновь объединились и изо всех сил подгоняли своих мехари. Четверо или пятеро самых быстрых уже через несколько минут оказались в четырехстах шагах от беглецов.
– Задержим их, Бен, – повторил маркиз.
– В кого будем стрелять – в людей или в мехари?
Они остановились под прикрытием дюны и открыли огонь. Десять секунд – и два метких стрелка ссадили трех человек. Их верблюды, тяжело раненные, бились на песке. Де Сартен вновь прицелился, но тут его конь жалобно заржал и пал на колени, сбросив седока.
– Маркиз! – испуганно крикнул Бен.
– Ничего страшного, – ответил корсиканец, вскакивая на ноги. – Они всего-навсего ранили моего коня.
Он обернулся к туарегам. Один из разбойников с еще дымящимся ружьем гордо гарцевал на мехари.
– Ты мне за это заплатишь, негодяй! – вскричал маркиз и выстрелил.
Де Сартен вновь прицелился, но тут его конь жалобно заржал и пал на колени, сбросив седока.
На сей раз пуля предназначалась наезднику, а не верблюду.
Де Сартен осмотрел своего скакуна. Несчастное животное, раненное в грудь, хрипело в конвульсиях.
– С ним покончено, – с сожалением произнес он.
– Садитесь мне за спину, маркиз, надо догонять караван. Туареги сейчас будут здесь!
Корсиканец запрыгнул на коня Бена, и они галопом понеслись по пустыне. Вслед им летели проклятия туарегов, пришедших в ярость оттого, что добыча в очередной раз ускользает.
Глава XXII
Атака туарегов
Увидев возвращающихся на одном коне Бена с маркизом, Рокко и Эстер поспешили им навстречу, опасаясь, что конь не вынесет двоих и туареги настигнут беглецов. Однако скакун оказался крепок и полон сил. Он легко догнал караван и смешался с верблюдами.
– Маркиз! – вскричала Эстер. – Вы ранены?
– Нет, уверяю вас, со мной все в порядке. Эти шуты стреляют куда угодно, только не в цель. Бояться нечего.
– Тем не менее на какой-нибудь фут выше – и вам бы не поздоровилось, – возразил Бен.
– Хозяин, – пробасил Рокко, – а может, остановимся и дадим бой? Нас восемь человек. Даже если бедуины и Эль-Мелах окажутся паршивыми стрелками, мы все равно проучим этим каналий.
– Мне нравится его предложение, – кивнул Бен. – Если они нападут на нас по пути, верблюды могут испугаться и разбежаться.
– Заставьте животных лечь вон за той дюной, – сказал маркиз после секундного размышления. – Попробуем отогнать разбойников.
Неподалеку находилась дюна, длиной метров сто и высотой семь-восемь. Наверняка ее надуло самумом. Получилась настоящая крепостная стена, вполне способная защитить от пуль туарегов.
После того как верблюдов спрятали, маркиз приказал своим людям залечь на гребне и стрелять по его команде. Патронов пока хватало, однако де Сартен не желал понапрасну тратить драгоценный в пустыне боезапас.
Туареги, видимо, решили, что караван спасается бегством, и во весь опор гнали мехари, представляя собой прекрасные мишени. Когда до них оставалось пятьдесят шагов, маркиз скомандовал:
– Огонь!
Четыре верблюда и три человека рухнули на землю, нарушив ряды наступающих: другие мехари с разбега налетели на упавших. Кое-кто из туарегов, перепугавшись, принялся вопить и стрелять наобум. Лишь пятеро, не поддавшись панике, скакали вперед, выставив копья.
Маркиз, стремительно перезарядивший винтовку, застрелил первого почти в упор. Бен и Эстер прикончили двух мехари. Рокко, увидев бандита, взбирающегося на гребень, кинулся на него, орудуя винтовкой как дубинкой и вопя:
– Сдохни, собака!
Ловкий, точно обезьяна, туарег ушел из-под удара и, в свою очередь, бросился на сардинца очертя голову. На солнце блеснул острый ятаган.
– Осторожно, Рокко! – крикнул маркиз.
Де Сартен и бедуины сражались с бандитами, забравшимися на гребень дюны. Эстер, Бен и Эль-Мелах стреляли по оставшимся внизу, не давая им заново собраться.
Вот Рокко прыгнул на разбойника, поднял его в воздух, словно перышко, сдавил так, что затрещали кости, и отшвырнул на несколько метров. Туарег упал и больше не поднялся.
Другие, увидев, что сталось с их товарищем, дрогнули. Скатившись со склона, они побросали оружие и умчались, будто газели.
Бой внезапно был окончен. Разбойники подстегивали своих мехари, позабыв про спешенных и раненых и думая только о том, как укрыться от пуль.
– Прекратить огонь! – приказал маркиз. – Но если вернутся, прикончим их всех.
– Надеюсь, мы отбили у них охоту возвращаться, – сказал Эль-Хагар. – Однако поспешим в Эглиф. Верблюды в давке порвали несколько бурдюков. Если вы не слишком устали, едем дальше.
Рокко и Бен привели двух туарегских мехари, которые остались рядом с погибшими хозяевами, словно надеялись, что те оживут и сядут в седло. Путешественники, уверенные, что больше их не побеспокоят, двинулись дальше, увеличивая отрыв от назойливых разбойников.
Когда наступила ночь, караван находился уже в двадцати милях от Эглифа. Они шли весь день, сделав лишь две короткие остановки, чтобы перекусить. Однако, не чувствуя себя в полной безопасности, отдыхали всего несколько часов и уже после полуночи вновь пустились в дорогу, на обращая внимания на жалобный, тоскливый рев верблюдов. Впрочем, бедуины заставили их замолчать, варварски завязав им морды тряпками, и жестоко подгоняли палками и проклятиями.
Удивительно, но жители Сахары относятся к вьючным верблюдам с неслыханной жестокостью, в то время как мехари холят и лелеют. Эти получают лучшую еду, даже масло и сахар, их тщательно вычесывают и никогда не перетруждают. Для вьючных же не жалеют пинков и палок.
Мехари действительно более благородные животные. Они привязаны к своим хозяевам и стоят в десять раз дороже. Вьючные – упрямы, злобны, мстительны и нередко пытаются укусить своих погонщиков.
В четыре часа утра караван, ведомый Эль-Хагаром и маркизом, ехавшими на мехари туарегов, оказался в виду нескольких увядших пальм с пожелтевшими, поникшими листьями.
– Эглиф! – воскликнул мавр.
– Там должен ждать Тасили, слуга Бена, – сказал маркиз.
– Что-то не вижу я никаких палаток, – проворчал Эль-Хагар.
– Неужели с ним что-то случилось? Или он не дождался Бена и уехал на юг?
– Мог отправиться в Амул-Таф.
– Еще один оазис?
– Да, в двух днях пути и покрупнее этого.
Тут к ним подъехал Бен.
– В оазисе нет ни палаток, ни верблюдов, – сообщил ему маркиз.
– Наверное, Тасили отправился поохотиться, – предположил юноша. – В окрестностях оазисов много дичи.
Подняв винтовку, он выстрелил в воздух. Выстрел прогремел над барханами, и звук его замер вдали. Несколько минут все напряженно ждали.
– Нет здесь твоего Тасили, – заключил маркиз.
– Что, если его убили туареги? – Бен побледнел. – Это было бы ужасно. Тасили – единственный, кто точно знает, где мой отец закопал сокровища.
– Поехали проверим, – предложил Эль-Хагар. – Если в оазисе произошло убийство, останутся следы.
Пришпорив коня и верблюдов, они поспешили к оазису, пока караван неторопливо шествовал между на редкость высокими барханами. Через несколько минут путешественники достигли границы оазиса.
Тот был много меньше предыдущего и явно погибал из-за недостатка воды. От него осталась дюжина увядших карликовых пальм да почти засохшие кусты. Лишь рядом с колодцем в самом центре рос пяток финиковых пальм без единого плода.
Именно там Бен с товарищами обнаружили знаки, наведшие их на нехорошие подозрения. На земле валялись пустые бурдюки, разорванная палатка, сломанное туарегское копье, полусгнившие останки осла, веревки и пустые гильзы.
Рядом с полуобвалившимся колодцем чернело кострище, на котором Тасили и его люди, по всей видимости, готовили еду.
– Твоего слугу похитили туареги, – сказал Эль-Хагар юноше.
– Да, – сдавленным голосом согласился Бен. – Эти проклятые разбойники напали и на Тасили.
– Здесь множество следов, – продолжил Эль-Хагар. – Давайте пройдем по ним.
Они пересекли оазис и заметили на песке отпечатки верблюжьих ступней, уходящие на юг.
– Судя по всему, твоего слугу увели в Тимбукту, – сказал мавр. – Следы ведут туда. Хорошо, что самума здесь не было.
– Хоть в этом повезло.
– У вашего Тасили была охрана? – поинтересовался маркиз.
– Три алжирца из Табельбалета.
– Верные?
– Полагаю, да.
– Туареги берут пленников?
– Берут, – кивнул Эль-Хагар. – Уводят в Тимбукту.
Бен взобрался на гребень бархана и, прикрыв глаза ладонью, посмотрел на юг. Что он надеялся там обнаружить? Неужели похитителей слуги своего отца?
– На что вы смотрите, Бен? – спросил маркиз.
– По-моему, я заметил человека, прячущегося в барханах.
– Поехали посмотрим. – Де Сартен вскочил на мехари.
Остальные последовали его примеру. Шагов через пятьсот они действительно обнаружили жутко исхудавшего чернокожего человека, замотанного в какие-то лохмотья. Он что есть мочи удирал в пустыню.
– Эй, ты! Стой или стрелять буду! – крикнул маркиз по-арабски. – Стой! Мы не туареги.
Негр застыл на вершине бархана и оглянулся, испуганно вытаращив белые, точно фарфоровые, глаза. Потом умоляюще поднял тощие как спички руки.
– Кто ты? – спросил корсиканец, подъезжая.
– Не убивайте, – жалобно прохныкал несчастный.
– Мы не причиняем вреда добрым людям. Почему ты бежал?
– Думал, что вы туареги, господин.
– Ты один?
– Один. Остальных увели разбойники пустыни.
– Уж не служил ли ты Тасили? – спросил Бен.
– Тасили! – закричал негр. – Вы знаете Тасили?
– Мы его ищем.
– То есть вы те, кого он ожидал?
– Ты был с Тасили? – повторил вопрос Бен.
– Да, господин.
– Туареги увели его в рабство?
– Да, на юг, в Тимбукту. И его, и моих товарищей.
– Когда это случилось? – спросил де Сартен.
– Три недели назад, вечером. Мне удалось сбежать, а Тасили и двух других схватили, связали, взвалили на верблюдов и увезли. Ночью я подобрался к их лагерю и услыхал, что они толкуют о Тимбукту и о том, чтобы продать рабов на тамошнем рынке.
– Бедный Тасили! – с болью воскликнул Бен. – Ничего, мы тебя вызволим.
– Конечно, Бен, – согласился маркиз. – К тому же он вам совершенно необходим. Пока же вернемся в оазис и покормим этого бедолагу, иначе он на наших глазах умрет с голоду.
– Почти три недели я питался одними финиками, – отозвался негр. – Однако четыре дня назад кончились и они.
Когда они возвратились в оазис, караван уже был там, и бедуины расставляли палатки вокруг колодца.
Глава XXIII
Туареги из оазиса марабутов
В Эглифе караван провел два дня. Надо было наконец отдохнуть от долгих переходов и как следует запастись водой: в Южной Сахаре колодцы по пальцам можно пересчитать. Маркиз с Эстер воспользовались оказией, чтобы пополнить припасы: подстрелили страуса и антилопу, неосмотрительно подошедших к оазису.
На третий день маркиз приказал сворачивать лагерь. Ему не терпелось пересечь пустыню и добраться до Тимбукту – изобильной Царицы Песков.
Переход прошел без происшествий, и уже через неделю караван достиг Амул-Тафа, где обитало всего несколько семей, разводящих беговых верблюдов.
Дело это весьма прибыльное, и занимаются им во многих оазисах Южной Сахары. Разводят не только мехари, но и вьючных верблюдов, однако предпочтение отдают мехари, продавая их на базарах Кабары, Тимбукту и Эль-Мабрука.
Новорожденному верблюжонку не позволяют бегать из опасения, что он повредит ноги и утратит подвижность и выносливость. Его на три-четыре недели закапывают по брюхо в песок и кормят исключительно молоком со сливочным маслом. Лишь после этого ему разрешают ходить вместе с матерью. А затем вдевают ему в нос кольцо и начинают обучать.
Мехари умнее прочих верблюдов. Он быстро привязывается к хозяину и предан ему настолько, что, если того убьют в бою, верблюд его не покинет. Наоборот, ляжет рядом, словно приглашая мертвого вернуться в седло, и не уйдет до тех пор, пока не убедится, что хозяин погиб. Но даже тогда мехари не убегает. Он возвращается в адуар, чтобы предъявить родичам погибшего пустое седло.
Среди этих гостеприимных, совершенно не похожих на туарегов людей маркиз и его товарищи провели целый день. Здесь они оставили негра, который из-за слабости отказался идти с ними в Тимбукту.
Миновав маленькие оазисы Трасас и Крамес, караван после длиннейшего, изнурительного перехода добрался до Тенег-эль-Хадака, последнего перевалочного пункта на своем пути. Лишь несколько дней отделяло их от Царицы Песков.
Близость Нигера, великой реки Восточной Африки, уже ощущалась довольно отчетливо. Жара несколько спала, воздух сделался более влажным, и среди песков даже начали появляться зеленые кустики. При приближении людей огромные стаи птиц взмывали в небо и летели на юг.
Множились и следы караванов. Кострища, разбитые сундуки, скелеты людей и верблюдов… Бог знает сколько несчастных умерло от голода и жажды, когда до спасительного Тимбукту оставалось рукой подать!
Одновременно с нашими путешественниками в Тенег-эль-Хадак прибыли с берегов Нигера сразу два больших каравана. Один, груженный страусовым пером и слоновой костью, направлялся в Марокко; второй вез в Алжир золото с приисков Конго.
Представился благоприятный случай для получения сведений о несчастном полковнике Флаттерсе. Оба каравана пришли из Тимбукту, следовательно люди могли знать, проданы ли французы в рабство султану или нет. Однако, как ни странно, де Сартена ждало горькое разочарование.